Lectionary Calendar
Sunday, July 7th, 2024
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Hebreos 5

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

λαμβανόμενος , “ siendo tomado ”, o “ elegido como es ” (comp. Éxodo 28:1 ). El escritor entra ahora en su prueba de que a fin de prepararlo para las funciones de Sumo Sacerdote para los hombres, era necesario que Cristo se hiciera Hombre. Ya ha llamado la atención sobre el tema de manera marcada en Hebreos 2:17 ; Hebreos 3:1 ; Hebreos 4:14-15 .

ὑπὲρ� . “ Se nombra en nombre de los hombres ”.

τὰ πρὸς τὸν θεόν , Hebreos 2:17 . Le corresponde actuar como representante del hombre en el desempeño de los deberes de adoración y sacrificio.

δῶρά τε καὶ θυσίας . Tenemos la misma frase en Hebreos 8:3 ; Hebreos 9:9 . En el uso del AT no se mantiene distinción entre “dones” y “sacrificios”, pues en Génesis 4:4 ; Levítico 1:2-3 , “dones” se usa para sacrificios de animales; y en Génesis 4:3 ; Génesis 4:5 , “sacrificios” se usa (como en Hebreos 11:4 ) para ofrendas sin derramamiento de sangre.

Sin embargo, cuando las palabras se usan juntas, la distinción entre ellas es la que se mantiene en el griego clásico, donde θυσίαι nunca se usa excepto para significar “bestias muertas”. La palabra προσφέρειν se aplica generalmente a los sacrificios expiatorios, y aunque los "dones" en sentido estricto, por ejemplo, "ofrendas voluntarias" y "ofrendas de carne" (el Corban y el Minchah ), no eran expiatorios, sin embargo, el "regalo" del incienso ofrecido por el Sumo Sacerdote en el Día de la Expiación tenía algún significado expiatorio.

ὑπὲρ ἁμαρτιῶν . Para hacer expiación por los pecados ( Hebreos 2:17 ).

Versículos 1-3

(1) CAPACIDAD DE SIMPATÍA

Versículos 1-14

CH. 5. DOS CALIFICACIONES PARA EL SUMO SACERDOCIO: (1) CAPACIDAD PARA LA SIMPATÍA (1–3); (2) UNA LLAMADA ESPECIAL (4–10). AMOR ESPIRITUAL DE LOS HEBREOS (11–14)

Versículo 2

μετριοπαθεῖν , " tratar con amabilidad" . La palabra significa propiamente “mostrar emociones moderadas”. Todos los hombres están sujetos a emociones y pasiones (πάθη). Los estoicos sostenían que estos debían ser absolutamente aplastados y que la “apatía” (ἀπάθεια) era la única condición adecuada para un Filósofo. Los peripatéticos, por otra parte —la escuela de Aristóteles— sostenían que el filósofo no debe aspirar a la apatía, porque ningún hombre puede ser absolutamente desapasionado sin ejercer una violencia extrema contra la naturaleza; sino que debe adquirir metriopatía (τὸν σοφὸν μὴ εἶναι μὲν�, μετριοπαθῆ δέ, Diog.

Laert.), que es un espíritu de “emoción moderada” y dominio propio. La palabra se encuentra tanto en Filón como en Josefo. En el uso común significaba “ compasión moderada ”; ya que los estoicos consideraban que la "lástima" no solo era una debilidad sino un vicio. La apatía estoica habría descalificado completamente a cualquiera para el verdadero sacerdocio. Nuestro Señor se rindió a las emociones humanas como la piedad, el dolor y la justa ira; y que lo hizo y pudo hacerlo, “pero sin pecado”, está registrado expresamente para nuestra instrucción.

τοῖς� , “ con los ignorantes ( Lucas 23:34 ) y errantes ” ( 1 Pedro 2:25 ). Pecadores prepotentes, pecadores voluntariosos , aquellos que, en la frase hebrea, pecan “con la mano alzada” ( Números 15:30 ; Deuteronomio 17:12 ), no siempre pueden ser tratados con ternura compasiva ( Hebreos 10:26 ); pero los ignorantes y los errantes ( 1 Timoteo 1:13 ), los que pecan “sin darse cuenta”, “involuntariamente”, “por la fragilidad humana” ( Levítico 4:2 ; Levítico 4:13 , &c.

)—e incluso aquellos que bajo la tensión repentina de la pasión y la tentación pecan voluntariamente ( Levítico 5:1 ; Levítico 19:20-22 )—necesitan piedad, y la oración de Cristo en la cruz fue para aquellos “que no saben lo que hacen”. Ningún Ángel no tentado, ningún Ser ajeno a la posibilidad de tales caídas, podría haber tenido la simpatía personal que es requisito indispensable para el perfecto Sacerdocio.

περίκειται� . compensación Teocr. Idilio. XXIII. 14 ὕβριν περικείμενος. La debilidad moral es parte de la misma naturaleza que lleva , y que le hace tolerar razonablemente a los que son como él. La misma frase (περίκειμαι con acusativo) ocurre en Hechos 28:20 (τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι).

Versículo 3

περὶ ἁμαρτιῶν אABCD. El ὑπὲρ de la rec. (EKL) probablemente se deba a su aparición en Hebreos 5:1 .

3. διʼ αὐτήν , es decir, debido a esta debilidad moral.

ὀφείλει . Está obligado no sólo como un deber legal, sino como una necesidad moral.

καὶ περὶ ἑαυτοῦ . La Ley suponía que esto sería necesario para todo Sumo Sacerdote ( Levítico 4:3-12 ); porque “bajo las espléndidas túnicas del cargo todavía estaban las irritantes cadenas de la carne”. Kay. En la oración de intercesión del Sumo Sacerdote, dijo: "¡Oh, expía las fechorías, los crímenes y los pecados con los que he hecho el mal y he pecado delante de ti, yo y mi casa!" Hasta que no hubiera hecho expiación por sí mismo, se le consideraba culpable y, por lo tanto, no podía ofrecer ninguna expiación por otros que eran culpables ( Levítico 4:3 ; Levítico 9:7 ; Levítico 16:6 , y comp. Hebreos 7:27 ).

προσφέρειν περὶ ἁμαρτιῶν . La palabra “oferta” puede usarse absolutamente para “ofrecer sacrificios” ( Lucas 5:14 ); pero las palabras “por los pecados” a menudo son equivalentes a “ofrendas por el pecado” (ver Hebreos 10:6 ; Levítico 6:23 ; Números 8:8 , &c.).

Versículo 4

καλούμενος . El ὁ κ. del rec. está solo en C2L y no proporciona una verdadera antítesis del οὐχ ἑαυτῷ.

καθώσπερ . El MSS. también tienen καθώς y καθάπερ. El autor probablemente prefirió el καθώσπερ, más raro y sonoro, que explica estas variaciones.

4. τὴν τιμήν , es decir, este cargo honorable. Tenemos aquí la segunda calificación para el sacerdocio. El propio capricho de un hombre no debe ser la razón de su ordenación. Debe ser consciente de un llamado Divino.

ἀλλὰ καλούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ , “ sino al ser llamado por Dios ”, o “ cuando es llamado por Dios ”. Se hace mucho hincapié en este punto en la Escritura ( Éxodo 28:1 ). Cualquier “forastero que se acercara”, es decir, que se entrometiera espontáneamente en el sacerdocio, debía ser condenado a muerte ( Números 3:10 ).

La suerte de Corán y su compañía ( Números 16:40 ), y de Uzías, a pesar de ser rey ( 2 Crónicas 26:18-21 ), sirvió de terrible advertencia, y se registró como agravante especial de la impiedad de Jeroboam que “Hizo sacerdotes de los más humildes del pueblo, que no eran de los hijos de Leví” ( 1 Reyes 12:31 ).

En uno de los Midrashim judíos, Moisés le dice a Coré “si Aarón, mi hermano, hubiera asumido el sacerdocio, serías excusable por murmurar contra él; pero Dios se lo dio.” Algunos han supuesto que el escritor aquí reflexiona oblicuamente sobre los Sumos Sacerdotes de ese día: saduceos extranjeros, no descendientes de Aarón (Jos. Ant. xx. 10), quienes habían sido introducidos en el sacerdocio de familias babilónicas por Herodes el Grande, y quienes mantuvieron el cargo más alto, con frecuentes cambios, como una especie de pertenencia de sus propias familias: los Boethusim, los Kantheras, los Kamhits, los Beni-Hanan.

Para las características de estos Sacerdotes, que degradaron completamente la dignidad a los ojos del pueblo, ver mi Vida de Cristo , II. 330, 342. En las enérgicas maldiciones pronunciadas sobre ellos en más de un pasaje del Talmud, se les burla de no ser verdaderos hijos de Aarón. Pero es poco probable que el escritor haga esta alusión indirecta. Era alejandrino; no estaba escribiendo a los hebreos de Jerusalén; y estos Sumos Sacerdotes habían estado en posesión del oficio por más de medio siglo.

καθώσπερ καὶ Ἀαρών , “ exactamente como incluso Aarón ” (Números 16-18). El verdadero Sacerdote debe ser un Aarón divinamente designado, no un Coré constituido por sí mismo.

Versículos 4-10

(2) UNA LLAMADA ESPECIAL

Versículo 5

οὕτως καὶ ὁ Χριστός . “ Así también el Cristo .” Jesús, el Mesías, el verdadero Sacerdote Ungido, poseía ambas cualidades.

οὐχ ἑαυτὸν ἐδόξασεν . Ya ha llamado al Sumo Sacerdocio “un honor”, ​​pero del Sacerdocio de Cristo usa una palabra aún más fuerte “gloria” ( Hebreos 2:9 ; Juan 12:28 ; Juan 13:31 ).

γενηθῆναι . La inf. de consecuencia compensación Colosenses 4:6 , ὁ λόγος … ἠρτυμένος, εἰδέναι κ.τ.λ.

ἀλλʼ ὁ λαλήσας πρὸς αὐτόν . Dios lo glorificó, y el escritor ofrece nuevamente las Profecías Mesiánicas admitidas de Salmo 2:7 ; Salmo 110:4 , como una ilustración suficiente de esto. El hecho de Su filiación demuestra que Su llamado al sacerdocio fue un llamado de Dios.

“Jesús dijo: Si me honro a mí mismo, mi honor no es nada; mi Padre es el que me honra, de quien decís que es vuestro Dios”, Juan 8:54 .

Versículo 6

ἐν ἑτέρῳ ​​. La frase es adverbial: “en otro lugar”. No hay necesidad de entender τόπῳ. La cita es de Salmo 110:4 . Este Salmo fue tan universalmente aceptado como mesiánico que el Targum de Jonatán parafrasea el primer verso de él: "El Señor dijo a Su Palabra ".

κατὰ τὴν τάξιν , עַל־רּבְרָתִי, “ según el estilo de ”. compensación Hebreos 7:15 , “según la semejanza (ὁμοιότητα) de Melquisedec”.

Μελχισεδέκ . El escritor aquí, con consumada habilidad literaria, introduce el nombre de Melquisedec, para preparar incidentalmente el largo argumento que sigue en el capítulo 7; así como introduce dos veces la idea del Sumo Sacerdocio ( Hebreos 2:17 ; Hebreos 3:1 ) antes de tratarla directamente.

La razón por la cual el Salmista había hablado de su rey teocrático ideal como un Sacerdote según el orden de Melquisedec, y no según el orden de Aarón, radica en las palabras “para siempre”, como se explica posteriormente. En Zacarías 4:14 , los judíos explicaron que “los dos Ungidos ( hijos del aceite ) que están junto al Señor de toda la tierra” eran Aarón y el Mesías, y, de Salmo 110:4 , acordaron que el Mesías era el más cercano. a Dios.

Versículo 7

ὅς , es decir, el Cristo.

τῆς σαρκός . La palabra “ carne ” se usa aquí para Su Humanidad vista del lado de su debilidad y humillación. compensación Hebreos 2:14 .

αὐτοῦ . Aquí, como en otros lugares, algunas ediciones dicen αὑτοῦ, pero según Bleek y Buttmann αὑτοῦ nunca se usa en el NT para ἑαυτοῦ. Winer (pág. 189) opina lo contrario.

δεήσεις τε καὶ ἱκετηρίας . La idiosincrasia del escritor, y quizás su formación alejandrina, que le familiarizó con el estilo de Filón, le hicieron aficionado a estas amplificaciones sonoras o expresiones plenas. Δεήσεις, traducido como "oraciones" en AV, es más bien "súplicas", es decir, "oraciones especiales" para la provisión de necesidades. Ἱκετηρίας traducido "súplicas" (que se une a él en Job 41:3 , comp.

2Ma 9:18 ), significaba apropiadamente ramas de olivo extendidas para suplicar protección . Así, la primera palabra se refiere al suplicante, la segunda implica un acercamiento (ἱκνέομαι) a Dios. Las “ súplicas y súplicas ” a las que se hace referencia son sin duda las de la Agonía de Getsemaní ( Lucas 22:39-46 ), aunque puede haber una referencia a la Cruz, e incluso algunos han supuesto que se alude a los Salmos 22, 116. .

Véase Marco 14:36 ; Juan 12:27 ; Mateo 26:38-42 .

σώζειν ἐκ θανάτου . compensación Juan 12:27 , σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης. La “muerte” a la que se refiere no es la muerte corporal, sino la angustia mortal. O si lo entendemos por muerte significa el triunfo final de la muerte, mientras que la muerte de Cristo fue la derrota de la muerte.

μετὰ κραυγῆς ἰσχυρᾶς καὶ δακρύων . Aunque estos no se mencionan directamente en la escena de Getsemaní, están implícitos. Véase Juan 11:35 ; Juan 12:27 ; Mateo 26:39 ; Mateo 26:42 ; Mateo 26:44 ; Mateo 26:53 ; Marco 14:36 ; Lucas 19:41 .

εἰσακουσθείς . “ Siendo escuchado ” o “escuchado”, Lucas 22:43 ; Juan 12:28 (comp. Salmo 22:21 ; Salmo 22:24 ).

ἀπὸ τῆς εὐλαβείας . “ De su temor piadoso ”, o “a causa de su temor reverencial”. La frase ha sido explicada de diferentes maneras. El latín antiguo traduce “ exauditus a metu ”, y algunos Padres latinos e intérpretes posteriores explican que significa “haber sido liberados del temor a la muerte ”. Quizá se podría hacer que el griego tenga este sentido, aunque la palabra suave que se usa para “miedo” no está a su favor; pero la traducción dada arriba, que significa que Su oración fue escuchada debido a Su terrible sumisión ( pro suâ reverentiâ , Vulg.

), es el sentido en que las palabras son tomadas por todos los Padres griegos. Ἀπὸ ciertamente puede significar “a causa de” como en Lucas 19:3 , “Él no pudo a causa de (ἀπὸ) la multitud”; Lucas 24:41 , "incrédulos a causa de (ἀπὸ) su alegría" (comp.

Juan 21:6 ; Hechos 22:11 , etc.). La palabra traducida como "temido" es εὐλάβεια, que significa "miedo reverente" o "reducción razonable", en oposición al terror y la cobardía. Los estoicos decían que el sabio podía así encogerse con cautela (εὐλαβεῖσθαι), pero nunca tener miedo (φοβεῖσθαι).

Otros intentos de explicar el pasaje surgen de la tendencia apolinarista de negar la humanidad perfecta de Cristo : pero Él era "perfectamente hombre" y "verdadero Dios". De hecho, no fue "salvo de la muerte", porque solo había orado para que "la copa pasara de Él" si esa era la voluntad de Su Padre ( Hebreos 10:7 ); pero fue “salvado de (ἐκ) muerte” al ser inmediatamente fortalecido por el Ángel de la Agonía y al ser resucitado al tercer día, de modo que “no vio corrupción”. Para la palabra εὐλάβεια, “piedad” o “temor reverente”, véase Hebreos 12:28 .

Versículo 8

καίπερ ὢν υἱός . " Aunque era Hijo ", de modo que se podría haber pensado que no habría necesidad del gran sacrificio; no hay necesidad de Su aprendizaje de la obediencia del sufrimiento.

ἔμαθεν … τὴν ὑπακοήν . “ Él aprendió Su obediencia .” El énfasis no está en Su “ aprendizaje ” (por supuesto como hombre ), sino que la expresión completa se toma en conjunto, “Él aprendió de las cosas que padeció”; en otras palabras, “Se inclinó ante la experiencia de la sumisión absoluta”. “Lo que padeció” se refiere no sólo a la Agonía ya la Cruz, sino a toda la vida del Salvador.

Algunos de los Padres tropezaron con esta expresión. Theodoret lo llama hiperbólico; San Crisóstomo se sorprende de ello; Teofilacto va tan lejos como para decir que aquí Pablo (porque acepta la autoría tradicional) “para el beneficio de sus oyentes usó tal acomodación (οἰκονομίαν) como para decir obviamente algunas cosas irrazonables”. Todas estas observaciones se habrían obviado si estos padres hubieran tenido en cuenta que, como dice San Pablo, Cristo “no estimó el ser igual a Dios como algo a lo que aferrarse” ( Filipenses 2:6 ).

Mientras tanto, pasajes como estos, de los cuales hay varios en esta epístola, son valiosos para probar cuán completamente el Hijo coigual y coeterno “se despojó a sí mismo de su gloria”. Contra la reverencia irreverente de la herejía apolinarista (que negaba la perfecta virilidad de Cristo) y la herejía monotelita (que negaba Su posesión de una voluntad humana), este pasaje y los capítulos anteriores de San Lucas son el mejor baluarte.

El alma humana de la virilidad perfecta de Cristo “aprendió” tal como Su cuerpo humano creció ( Lucas 2:52 ). Sobre este aprendizaje de la “obediencia” ver Isaías 50:5 , “Yo no fui rebelde”. Filipenses 2:8 , “habiéndose hallado en la condición de hombre, se hizo obediente (ὑπήκος) hasta la muerte”.

ἔπαθεν . La paronomasia “aprendió (ἔμαθεν) de lo que padeció (ἔπαθεν)” es una de las más comunes en la literatura griega, y originó el proverbio μαθήματα παθήματα. Para otros especímenes de este juego de sonido ver Lucas 21:11 , λιμοὶ… λοιμοί; Hechos 17:25 , ζωὴν καὶ πνοήν; Romanos 1:29 ; Romanos 1:31 , φθόνου, φόνου… ἀσυνέτους, ἀσυνθέτους. Para el uso de paronomasia en San Pablo ver mi Vida de San Pablo , I. 628.

Versículo 9

τελειωθείς . Habiendo sido llevados a la meta y consumación en la gloria que siguió a esta obra mediadora. Véase Hebreos 2:10 y comp. Lucas 13:32 , “al tercer día seré perfecto ”.

αἴτιος . “ La causa .”

σωτηρίας αἰωνίου . Es notable que el epíteto αἰώνιος se aplique aquí solo al sustantivo “salvación”.

ὑπακούουσιν … σωτηρίας . En un autor tan pulido y retórico parece haber una fuerza y ​​una belleza intencionales en la repetición en este verso de las dos palabras principales del último. Cristo oró a Dios que podía “ salvarlo ” de la muerte, y Él se convirtió en causa de la “ salvación eterna ” de la muerte final; Cristo aprendió la “ obediencia ” por Su vida de abnegación, y se convirtió en Salvador para los que le “ obedecen ”.

Versículo 10

προσαγορευθείς , “ saludado ” o “dirigido por Dios como”. Este es el único lugar en el NT donde aparece el verbo.

κατὰ τὴν τάξιν Μελχισεδέκ . Deberíamos haber esperado aquí que el escritor entrara de inmediato en la explicación de este término. Pero una vez más hace una pausa para una solemne exhortación y advertencia. Estas pausas y lugares de aterrizaje (por así decirlo) en su argumento no pueden considerarse como meras digresiones. No hay nada que se asemeje menos que el hábito de San Pablo de “salir en una palabra”, ni el escritor en el más mínimo grado “se desvía a un lado por la violencia de sus pensamientos.

Los comentaristas que se entregan a tales críticas muestran una completa falta de sentido crítico. Hay en este escritor una completa ausencia de toda la prisa e impetuosidad que caracterizan el estilo de San Pablo. Sus movimientos no se parecen en lo más mínimo a los de un atleta entusiasta, pero (como ya he dicho) se parecen al andar majestuoso de algún jeque oriental con todas sus túnicas dobladas a su alrededor. Está a punto de entrar en un argumento totalmente original y nada obvio, que consideró tendría un gran peso para frenar la tendencia a mirar hacia atrás a los ritos, los esplendores y las memorias del judaísmo.

Por lo tanto, se detiene con la deliberación más tranquila y la habilidad más maravillosa para allanar el camino a su argumento mediante una poderosa mezcla de reproche y advertencia, que ayudó al objetivo que tenía en vista y tendió a estimular la torpeza espiritual de sus lectores.

Versículo 11

Περὶ οὖ , es decir, acerca de Melquisedec en su carácter típico. No hay necesidad de traducir este “de qué materia” o de referirse a Cristo.

πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος καὶ δυσερμήνευτος . “ Respetando a quién lo que tengo que decir es largo y difícil de interpretar .” La palabra ἑρμηνευόμενος (de donde viene la palabra “hermenéutica”) aparece en Hebreos 7:2 , y es como δυσνόητος en 2 Pedro 3:16 .

γεγόνατε , “ habéis llegado a ser ”, como en Hebreos 5:12 ; Hebreos 6:12 . No eran tan perezosos al principio, pero se han vuelto así por la indiferencia y el descuido.

νωθροί . compensación Mateo 13:14-15 . Νωθρὸς "aburrido" o "embotado" es la antítesis de ὀξὺς "agudo".

ταῖς� . el plural se usa porque se está dirigiendo a muchos. Ἀκοὴ significa “ audición mental ”. Así Filón dice οἶς ὦτα μέν ἐστιν�.

Versículos 11-14

SE QUEJA DE QUE SUS LECTORES FUERON TAN LENTOS EN SU PROGRESO ESPIRITUAL

Versículo 12

διὰ τὸν χρόνον . “ A causa del tiempo ”, comp. Hebreos 2:9 . Scholz lo tradujo erróneamente "después de tanto tiempo". “Aunque deberían, en este momento, ser maestros, considerando cuánto tiempo ha transcurrido desde su conversión”. El pasaje es importante porque se refiere a la fecha de la epístola.

χρείαν ἔχετε κ.τ.λ. Otra vez tenéis necesidad de que alguien os enseñe los rudimentos del principio de los oráculos de Dios .” No está claro si debemos leer τινὰ “que alguien os enseñe”, o τίνα “que (uno) os enseñe cuáles son ”. La diferencia de sentido no es grande, pero quizás el indefinido “alguien” realza la ironía de un comentario severo.

Para la palabra “rudimentos” véase Gálatas 4:3 ; Gálatas 4:9 .

τῶν λογίων τοῦ θεοῦ . Aquí no el AT como en Romanos 3:2 .

γάλακτος . Así que los jóvenes estudiantes o neófitos en las escuelas rabínicas eran llamados thînokoth “lactantes”. Philo ( De Agric. Opp. I. 301) tiene esta comparación de estudios preliminares con la leche, así como San Pablo, 1 Corintios 3:1-2 .

στερεᾶς τροφῆς , “ alimento sólido ”.

Versículo 13

ὁ μετέχων γάλακτος , “ que se alimenta de leche ”.

ἄπειρος , “ sin experiencia ”.

νήπιος . Esta es una metáfora frecuente en San Pablo, quien también contrapone “niños” (νήπιοι) con los maduros (τέλειοι), Gálatas 4:3 ; 1 Corintios 2:6 ; Efesios 4:13-14 . Solo debemos ser “niños” en la iniquidad ( 1 Corintios 14:20 ).

λόγου δικαιοσύνης , es decir, las Escrituras, y especialmente el Evangelio (ver 2 Timoteo 3:16 ; Romanos 1:17 , “ en él se revela la justicia de Dios”). El hebreo צְדָקָה tiene casi el sentido de ἀλήθεια.

Versículo 14

τελείων . El alimento sólido de la instrucción más avanzada pertenece a los maduros o “perfectos”.

διὰ τὴν ἕξιν , “ a causa de su hábito ”, es decir, por estar habituados a él. Este es el único lugar en el NT donde aparece esta importante palabra ἕξις habitus .

τὰ αἰσθητήρια , “ sus facultades espirituales ”. No aparece en ninguna otra parte del NT.

γεγυμνασμένα , entrenado o disciplinado por la práctica espiritual. La misma frase aparece en Galen De dignita. pulv. 3.

διάκρισιν καλοῦ τε καὶ κακοῦ . Lit., “ la discriminación del bien y del mal ”. Por “bien y mal” no se quiere decir “correcto e incorrecto”, porque aquí no se trata de distinciones morales ; sino excelencia e inferioridad en materia de instrucción. Para el hombre natural, las cosas del Espíritu son locura; es sólo el hombre espiritual quien puede “distinguir entre las cosas que difieren” y así “discriminar lo trascendente” ( 1 Corintios 2:14-15 ; Romanos 2:18 ; Filipenses 1:9-10 ).

La frase “conocer el bien y el mal” se toma prestada del hebreo ( Génesis 2:17 , &c.), y se usa para describir el primer amanecer de la inteligencia ( Isaías 7:15-16 ).

Información bibliográfica
"Comentario sobre Hebrews 5". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/cgt/hebrews-5.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile