Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
San Juan 14

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Introducción

CAP. 14. EL AMOR DE CRISTO EN GUARDAR A LOS SUYOS

Versículo 1

μὴ ταρασσέσθω ὑ. ἡ. k _ Había mucho para causar ansiedad y alarma; la denuncia del traidor, la declaración de la próxima partida de Cristo, la predicción de la negación de S. Pedro. El último por ser el más cercano podría parecer especialmente indicado; pero lo que sigue muestra que μὴ ταρασσέσθω se refiere principalmente a ὅπου ἐγὼ ὑπάγω, ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν ( Juan 13:33 ).

No hay nada que demuestre que un πιστεύετε es indicativo y el otro imperativo. Probablemente ambos sean imperativos como ταρασσέσθω: comp. Juan 5:39 ; Juan 12:19 ; Juan 15:18 . En cualquier caso, una creencia y confianza plena y genuina ( Juan 1:12 ) en Dios conduce a una creencia y confianza en Su Hijo.

Versículo 2

τῇ οἰκίᾳ τ. πατρός . Cielo. Mateo 5:34 ; Mateo 6:9 . Por μοναὶ πολλαί nada se dice en cuanto a mansiones que difieren en dignidad y belleza. Puede haber grados de felicidad en el más allá, pero estos no están ni expresados ​​ni implícitos aquí.

Las moradas son muchas; hay espacio suficiente para todos. Μονή ocurre en el NT solo aquí y en Juan 14:23 . Se deriva del verbo favorito de S. Juan μένειν ( Juan 1:33 ), que aparece en Juan 14:10 ; Juan 14:16-17 ; Juan 14:25 ; Juan 14:12 veces en el cap. 15. Μονή, por lo tanto, es 'un lugar para morar, una morada'. 'Mansion', escocés 'manse' y francés 'maison' son todos de manere , la forma latina de la misma raíz.

εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν ὅτι π . La construcción es anfíbola y puede tomarse de cuatro formas. 1. Si no fuera así, te lo hubiera dicho; porque voy _ esto es lo mejor Cristo apela a su justicia: ¿los habría invitado a un lugar donde no cabían todos? 2. 'En la casa de Mi Padre muchas moradas hay; (si no fuera así os lo hubiera dicho ;) porque voy.

' 3. '¿Te habría dicho que me voy?' 4. 'Te hubiera dicho que me voy.' El último no puede tener razón. Jesús ya había dicho ( Juan 13:36 ), y vuelve a decir ( Juan 14:3 ), que Él les va a mostrar el camino y prepararles un lugar.

Versículo 3

ἐὰν πορευθῶ . El ἐάν no implica duda; pero, como en Juan 12:32 , es el resultado más que la fecha de la acción lo que se enfatiza; de ahí 'si', no 'cuándo'. ver com. Juan 12:26 .

ἔρχομαι κ. παραλήμψομαι . La forma tardía λήμψομαι ocurre nuevamente Hechos 1:8 ; tenemos λαμψομαι Hdt. IX. 108. El cambio del presente al futuro es importante: Cristo siempre viene de diversas maneras a su Iglesia; pero Su recepción de cada individuo tendrá lugar una vez por todas en la muerte y en el último día (ver com. Juan 19:16 : 16 ).

El regreso de Cristo puede tener varios significados y aparentemente no siempre el mismo a lo largo de estos discursos; la Resurrección, o el don del Paráclito, o la presencia de Cristo en Su Iglesia, o la muerte de individuos, o el Segundo Advenimiento en el último día. compensación Juan 6:39-40 .

Versículo 4

4 . Omita καί antes y οἴδατε después, τὴν ὁδόν con אBLQX contra ADN: inserciones para mayor claridad.

4. ὅπου ἐγὼ ὑπ. oἴδ. τ. ὁδόν . Esto parece haber sido alterado como en TR para evitar la torpeza de la expresión (ver com. Juan 6: Juan 6:51 ; Juan 13:26 ). Ἐγώ es enfático; al tener experiencia de Él conocen el camino al Padre.

Las palabras son media reprensión, lo que implica que deberían saber más de lo que sabían ( Juan 10:7 ; Juan 10:9 ; Juan 11:25 ). Por eso decimos 'usted sabe', queriendo decir 'usted podría saber, si lo supiera pero se tomara la molestia'.

Versículo 5

Θωμᾶς . Nada debe inferirse de la omisión de Δίδυμος aquí (comp. Juan 11:16 ; Juan 20:24 ; Juan 21:2 ). En cuanto a su carácter, ver com. Juan 11:16 .

Su pregunta aquí tiene un tono melancólico combinado con un poco de aprensión. Pero hay honestidad de propósito en ello. Reconoce su ignorancia y pide explicaciones. Este gran hogar con muchas moradas, es la ciudad real del Mesías conquistador, que ha de restaurar el reino a Israel (ver Hechos 1:6 ); ¿Y no será ésta Jerusalén? Entonces, ¿cómo puede Él ir a alguna parte? ¿Cómo sabemos el camino ? El asíndeton abrupto da énfasis.

Versículo 6

ἐγώ εἰμι . ver com. Juan 6:35 . El pronombre es enfático; Yo y no otro: Ego sum Via, Veritas, Vita . Santo Tomás había querido más bien saber de la meta; Cristo muestra que para él, y por tanto para nosotros, es más importante conocer el camino. De ahí el orden; aunque Cristo es la Verdad y la Vida antes que el Camino.

El Verbo es la Verdad y la Vida desde toda la eternidad con el Padre: Él se hace Camino para nosotros al tomar nuestra naturaleza. Él es el Camino a las muchas moradas en el hogar de Su Padre, el Camino al Padre Mismo; y eso por Su doctrina y ejemplo, por Su Muerte y Resurrección. En armonía con este pasaje, 'el Camino' pronto se convirtió en un nombre reconocido para el cristianismo; Hechos 9:2 ; Hechos 19:9 ; Hechos 19:23 ; Hechos 22:4 ; Hechos 24:22 (comp.

Hechos 24:14 ; 2 Pedro 2:2 ). Pero esto está oscurecido en nuestra versión por la inexactitud común 'de esta manera' o 'de esa manera' para ' el Camino'. (ver com. Juan 1:21 ; Juan 1:25 ; Juan 6:48 ).

ἡ� . Siendo desde toda la eternidad en forma de Dios, que no puede mentir ( Filipenses 2:6 ; Hebreos 6:18 ), y siendo el representante en la tierra de un Remitente que es verdadero ( Juan 8:26 ).

Conocer la Verdad es también conocer el Camino a Dios, a Quien hay que acercarse y adorar en verdad ( Juan 4:23 ). compensación Hebreos 11:6 ; 1 Juan 5:20 .

ἡ ζωή . compensación Juan 11:25 . Él es la Vida, siendo uno con el Padre viviente y siendo enviado por Él ( Juan 10:30 ; Juan 6:57 ). ver com Juan 1:4 ; Juan 6:50-51 , y comp.

1 Juan 5:12 ; Gálatas 2:20 . Aquí nuevamente conocer la Vida es conocer el Camino a Dios. Pero los tres pensamientos no deben fusionarse en uno; 'Yo soy el verdadero camino de la vida', o 'el camino vivo de la verdad'. Los tres, aunque interdependientes, son distintos; y el Camino es lo más importante de conocer, como insiste Cristo añadiendo οὐδεὶς ἔρχεται π.

τ. π., εἰ μὴ δι' ἐμοῦ. compensación δι' αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν πρὸς τὸν πατέρα ( Efesios 2:18 ). Véase también Hebreos 10:19-22 ; 1 Pedro 3:18 .

Versículo 7

εἰ ἐγνώκειτέ με, κ. τ. π. m. ἐγνώκειτε ἄν. La mejor lectura es ἂν ἤδειτε : Si hubierais aprendido a conocerme , también conoceríais a Mi Padre . El cambio de verbo y de orden son ambos significativos. ver com. Juan 7:26 ; Juan 8:55 ; Juan 13:7 .

El énfasis está en ἐγνώκειτε y en πάτερα: 'Si me hubierais reconocido , también conoceríais a Mi Padre '. Cuidado con poner énfasis en 'Yo': un enclítico no puede ser enfático.

ἀπ' ἄρτι . Para ser entendido literalmente, no prolépticamente (comp. Juan 13:19 ; Apocalipsis 14:13 ). Hasta ahora, el velo del prejuicio judío había estado sobre sus corazones, oscureciendo el verdadero significado de la profecía mesiánica y los actos mesiánicos.

Pero de ahora en adelante , después de la clara declaración en Juan 14:6 , aprenden a conocer al Padre en Él. La petición de Felipe lleva a una declaración más completa de Juan 14:6 .

Φίλιππος . Por cuarta y última vez aparece S. Felipe en este Evangelio (ver notas sobre Juan 1:44-49 ; Juan 6:5-7 ; Juan 12:22 ). Tres veces se le menciona en estrecha relación con S.

Andrés, quien pudo haber hecho que Cristo lo encontrara; dos veces sigue los pasos de S. Andrés al llevar a otros a Cristo, y en ambas ocasiones es especialmente para verlo a Él que son llevados; 'Ven y ve ' ( Juan 1:45 ); 'Quisiéramos ver a Jesús' ( Juan 12:21 ).

Al igual que Santo Tomás, tiene afición por la prueba práctica de la experiencia personal; él vería por sí mismo, y haría que otros también lo vieran por sí mismos. Su manera de enunciar la dificultad de los 5000 ( Juan 6:7 ) está bastante en armonía con esta mentalidad práctica. Al igual que Santo Tomás, también parece haber sido algo lento de comprensión y, al mismo tiempo, perfectamente honesto al expresar los deseos que sentía.

Ningún temor de exponerse retiene a ninguno de los Apóstoles: y la libertad con la que cada uno habla muestra cuán verdaderamente Cristo los había 'llamado amigos' ( Juan 15:15 ).

δεῖξον ἡμῖν . Está impresionado por las últimas palabras de Cristo, 'Habéis visto al Padre', y no puede encontrar que sean verdaderas para él mismo. Es lo que ha estado anhelando en vano; es lo único que falta. Ha oído la voz del Padre desde el Cielo, y ha despertado hambre en su corazón. Cristo ha estado hablando del hogar del Padre con sus muchas moradas a las que Él va; y Philip anhela ver por sí mismo.

Y cuando Cristo le dice que ha visto, abre su mente sin reservas: 'Solo haz que esa palabra sea buena, y basta'. No ve nada imposible en esto. Estaban las teofanías, que habían acompañado la entrega de la Ley a través de Moisés. Y uno mayor que Moisés estaba aquí.

Versículo 9

τοσούτῳ χρόνῳ . Felipe había sido llamado entre los primeros ( Juan 1:44 ), y aún no ha aprendido a conocer al Cristo. compensación Juan 8:19 . Los Evangelios están llenos de testimonios de lo poco que los Apóstoles comprendieron de la vida que se les permitió compartir: y la franqueza con la que esto se confiesa confirma nuestra confianza en las narraciones.

No fue sino hasta Pentecostés que sus mentes fueron completamente iluminadas. compensación Juan 10:6 ; Juan 12:16 ; Mateo 15:16 ; Mateo 16:8 ; Marco 9:32 ; Lucas 9:45 ; Lucas 18:34 ; Lucas 24:25 ; Hechos 1:6 ; Hebreos 5:12 .

La pregunta de Cristo se hace con dolorosa pero afectuosa sorpresa; de ahí la tierna repetición del nombre. Si S. Felipe hubiera reconocido a Cristo, habría visto en Él la revelación de Dios, y nunca habría pedido una visión de Dios como la que le fue concedida a Moisés. Ver notas sobre Juan 12:44-45 . No hay ninguna referencia a la Transfiguración, de la que aún no se había hablado a S. Felipe; Mateo 17:9 . Para el dativo, una lectura dudosa, ver Winer, p. 273.

ὁ ἑωρακὼς ἐμὲ ἑωρ. τ. πατέρα . Nuevamente está la majestad de la Divinidad en la expresión. ¿Qué simple hombre se atrevería a decir: "El que me ha visto a mí, ha visto a Dios"? compensación Juan 14:30 ; Juan 8:29 ; Juan 8:42 ; Juan 15:10 .

Versículo 10

λέγω por λαλώ (corrección por uniformidad): y ποιεῖ τὰ ἔργα αὐτοῦ por αὐτὸς π. τ. ἔργα con אBD contra ANQ.

10. οὐ πιστεύεις . La pregunta de S. Felipe parecía implicar que él no creía en esta verdad, aunque Cristo la había enseñado públicamente ( Juan 10:38 ). Lo que sigue se expresa en forma argumentativa. 'Que el Padre está en Mí se prueba por el hecho de que Mis palabras no se originan en Mí mismo; y esto se prueba por el hecho de que Mis obras no se originan de Mí mismo, sino que son realmente Suyas.

No se da ninguna prueba de esta última afirmación: las obras de Cristo hablan por sí mismas; son manifiestamente divinos. Importa poco si consideramos el argumento como a fortiori , siendo las obras una evidencia más fuerte que las palabras; o como inclusive, las obras que cubren y contienen las palabras. Este último parece concordar mejor con Juan 8:28 .

Para τὰ ῥήματα ver en Juan 3:34 : λέγω se refiere a la sustancia, λαλῶ a la forma de las declaraciones ( Juan 12:49 ; Juan 16:18 ). Sobre la declaración completa de que las palabras y obras de Cristo no son suyas sino del Padre, comp.

Juan 5:19 ; Juan 5:30 ; Juan 8:26-29 ; Juan 12:44 : τὰ ἔργα αὐτοῦ son las obras del Padre, hechas y vistas en el Hijo.

Versículo 11

πιστεύετέ μοι . En inglés perdemos el punto de que Jesús ahora se aleja de S. Felipe y se dirige a todos los Once. 'Habéis estado conmigo el tiempo suficiente para creer lo que digo; pero si no, por lo menos créanme lo que hago. Mis palabras no necesitan credenciales: pero si se exigen credenciales, ahí están Mis obras.' Él había dicho lo mismo, algo más severamente, a los judíos ( Juan 10:37-38 , donde ver nota); y lo repite mucho más severamente en referencia a los judíos ( Juan 15:22 ; Juan 15:24 ).

Note el progreso de πιστεύετέ μοι aquí a ὁ πιστεύων εἰς ἐμέ en Juan 14:12 ; el uno crece del otro.

Versículo 12

κἀκεῖνος ποιήσει . compensación Juan 6:57 y Juan 14:21 ; Juan 14:26 : ver com. Juan 1:8 ; Juan 1:18 .

'Como Yo, él hará las obras del Padre, El morando en él por el Hijo. compensación ( 1 Juan 4:17 ).

καὶ μείζονα τούτων . Ninguna referencia a la curación por medio de la sombra de S. Pedro ( Hechos 5:15 ) o de pañuelos que habían tocado a S. Pablo ( Hechos 19:12 ). Incluso desde el punto de vista humano, ningún milagro obrado por un Apóstol es mayor que la resurrección de Lázaro.

Pero desde un punto de vista espiritual no son admisibles tales comparaciones; para la Omnipotencia todas las obras son iguales. Estas 'obras mayores' se refieren más bien a los resultados de Pentecostés; la victoria sobre el judaísmo y el paganismo, dos poderes que por el momento vencían a Cristo ( Lucas 22:53 ). La obra de Cristo se limitó a Palestina y tuvo poco éxito; los Apóstoles fueron por todas partes y convirtieron a miles.

La razón presentada por ὅτι es doble: (1) Él habrá dejado la tierra y no podrá continuar con estas obras; por tanto, los creyentes deben continuarlas para Él; (2) Él estará en el cielo listo para ayudar tanto directamente como por intercesión; por lo tanto, los creyentes podrán continuar estas obras y superarlas. Pero tenga en cuenta que Él no dice que superarán Sus palabras . Sólo Él tiene palabras de vida eterna; jamás hombre alguno habló como Él ( Juan 6:68 ; Juan 7:46 ).

Es dudoso si debe haber una coma o un punto al final de este versículo. Nuestra puntuación parece mejor; pero hacer que ὅτι pase al siguiente verso hace poca diferencia en el sentido.

Versículo 13

ἐν τῷ ὀνόματί μου . La frase aparece aquí por primera vez. compensación Juan 15:16 ; Juan 16:23-24 ; Juan 16:26 . Todo lo que con justicia se pueda pedir en Su nombre, será concedido; no hay otro límite.

Por 'en mi nombre' no se entiende, por supuesto, el mero uso de la fórmula 'a través de Jesucristo'. Más bien, significa orar y trabajar como representantes de Cristo en el mismo espíritu con el que Cristo oró y obró: 'No se haga mi voluntad, sino la tuya'. Quedan excluidas las oraciones para otros fines distintos de este; no es que se diga que no serán concedidos, pero no hay promesa de que lo serán.

compensación 2 Corintios 12:8-9 . Para ἵνα δοξασθῇ ver com. Juan 11:4 ; Juan 12:28 ; Juan 13:31 .

Versículo 14

ἐγὼ ποιήσω . Tal vez deberíamos leer τοῦτο ποιήσω, esto haré ( Juan 3:32 ); pero el enfático ἐγώ se adapta mejor al contexto. En Juan 14:13 se considera que la oración está dirigida al Padre, pero concedida por el Hijo: en Juan 14:14 , si la με muy fuertemente apoyada es genuina, la oración está dirigida a Cristo. En Juan 16:23 el Padre con igual verdad concede la oración.

Versículo 15

ἐὰν� . La conexión con lo que precede tampoco está del todo clara. Algunos lo verían en la condición 'en Mi nombre', que incluye la obediencia voluntaria a Sus mandamientos. Quizá sea más bien para referirse a la apertura y el sentido general del capítulo. 'No se turbe vuestro corazón por Mi partida. Seguirás siendo mía, yo seguiré siendo tuya y seguiremos cuidándonos unos a otros.

Voy a prepararles un lugar, ustedes se quedan para continuar y superar Mi obra en la tierra. Y aunque ya no me puedes ministrar en la carne, puedes demostrar tu amor por Mí aún más perfectamente al guardar Mis mandamientos cuando Yo me haya ido.' 'Mi' es enfático (ver com. Juan 8:31 ); no las de la Ley sino las del Evangelio.

Sólo en estos últimos discursos Cristo habla de sus mandamientos: Juan 14:21 ; Juan 15:10 ; Juan 15:12 ; Juan 13:34 .

Versículo 16

por μένῃ (de Juan 14:17 ). Las autoridades difieren en cuanto a la posición de , ya sea antes o después de μεθ' ὑμῶν , o después de αἰῶνα .

16. κἀγὼ ἐρ . Εγώ es enfático: 'tú haces tu parte en la tierra, y yo haré la Mía en el cielo'. En la medida en que hay una distinción entre αἰτεῖν y ἐρωτᾷν, este último es menos suplicante. S. Juan lo usa siempre cuando Cristo habla de sus propias oraciones al Padre ( Juan 16:26 ; Juan 17:9 ; Juan 17:15 ; Juan 17:20 ).

Martha, menos cuidadosa que el evangelista, usa αἰτεῖν de las oraciones de Cristo ( Juan 11:22 ). Pero la distinción no debe insistir como si αἰτεῖν se usara siempre de inferiores (contra lo cual Deuteronomio 10:12 ; Hechos 16:29 ; 1 Pedro 3:15 son concluyentes), o ἐρωτᾷν siempre de iguales (contra lo cual Marco 7:26 ; Lucas 4:38 ; Lucas 7:3 ; Juan 4:40 ; Juan 4:47 ; Hechos 3:3 son igualmente concluyentes), aunque la tendencia es en esa dirección.

En 1 Juan 5:16 se usan ambas palabras. En griego clásico ἐρωτᾷν nunca es 'hacer una petición', sino siempre (como en Juan 1:19 ; Juan 1:21 ; Juan 1:25 ; Juan 9:2 ; Juan 9:15 ; Juan 9:19 ; Juan 9:21 ; Juan 9:23 , etc.) 'para hacer una pregunta:' ver com. Juan 16:23 .

παράκλητον. abogado _ Παράκλητος se usa cinco veces en el NT: cuatro veces en este Evangelio por Cristo del Espíritu Santo ( Juan 14:16 ; Juan 14:26 ; Juan 15:26 ; Juan 16:7 ), y una vez en la Primera Epístola por S.

Juan de Cristo ( Juan 2:1 ). Nuestros traductores lo traducen 'Consolador' en el Evangelio y 'Abogado' en la Epístola. En cuanto al significado de la palabra, el uso parece ser decisivo. Comúnmente significa 'alguien que es convocado al lado de otro' para ayudarlo en un tribunal de justicia, especialmente el 'abogado de la defensa '. Es pasivo , no activo; 'alguien que es convocado para defender una causa', no 'alguien que exhorta, alienta o consuela'.

Una comparación de la palabra simple (κλητός = 'llamado'; Mateo 20:16 ; Mateo 22:14 ; Romanos 1:1 ; Romanos 1:6-7 ; 1 Corintios 1:1-2 , &c.

) y los otros compuestos, de los cuales solo uno aparece en el NT (ἀνέγκλητος = 'no acusado'; 1 Corintios 1:8 ; Colosenses 1:22 , &c.), o una referencia a la regla general sobre adjetivos formados de manera similar a partir de verbos transitivos , mostrará que παράκλητος debe tener un sentido pasivo.

Además, 'Abogado' es el sentido que sugiere el contexto, dondequiera que se use la palabra en el Evangelio: la idea de suplicar, argumentar, convencer, instruir, es prominente en todos los casos. Aquí el Paráclito es el 'Espíritu de la verdad ', cuyos razonamientos caen muertos en el oído del mundo, y son captados sólo por los fieles. En Juan 14:26 Él debe enseñarles y recordarles .

En Juan 15:26 Él debe dar testimonio de Cristo. En Juan 16:7-11 Él debe convencer o convencer al mundo. En resumen, se le representa como el Abogado, el Consejo, que sugiere verdaderos razonamientos a nuestra mente y verdaderos rumbos para nuestra vida, convence a nuestro adversario del mundo del mal y aboga por nuestra causa ante Dios nuestro Padre.

Él puede ser 'llamado a nuestro lado' tanto para consolar como para suplicar, y en el Te Deum el Espíritu Santo es correctamente llamado 'el Consolador', pero esa no es la función que se establece aquí. Sustituir 'Abogado' no solo resaltará el significado correcto en el Evangelio, sino que traerá el lenguaje del Evangelio a su verdadera relación con el lenguaje de la Epístola. 'Os dará otro Abogado' adquiere un nuevo significado cuando recordamos que S.

Juan llama a Cristo nuestro 'Abogado'; la Abogacía de Cristo y la Abogacía del Espíritu se ilustran mutuamente. Al mismo tiempo se conserva una importante coincidencia entre el Evangelio y la Epístola, una de las muchas que ayudan a probar que ambos son de un mismo autor, y por lo tanto que la evidencia de la autenticidad de la Epístola es también evidencia de la autenticidad de el Evangelio.

Ver Lightfoot, On Revision , pp. 50–56, de donde se ha tomado casi la totalidad de esta nota. S. Paul, aunque no usa la palabra, tiene la doctrina: en Romanos 8:27 ; Romanos 8:34 el mismo lenguaje, 'hacer intercesión por' (ἐντυγχάνειν ὑπέρ), se usa tanto del Espíritu como de Cristo. Philo usa con frecuencia παράκλητος del sumo sacerdote como abogado e intercesor del pueblo. También lo usa en el mismo sentido del Divino Λόγος.

εἰς τ. αἰῶνα . Su Abogado actual ha venido a ellos y los dejará otra vez; este 'otro Abogado' vendrá y nunca los dejará. Y en El, que es el Espíritu de Cristo ( Romanos 8:9 ), Cristo estará también con ellos ( Mateo 28:20 ).

Versículo 17

τ. πν. τ. ἀληθ . Esta expresión confirma la traducción 'Abogado'. La verdad está más estrechamente relacionada con la idea de defender una causa que con la de consolar. compensación Juan 15:26 ; Juan 16:13 ; 1 Juan 5:6 .

El Paráclito es el Espíritu de la Verdad como Portador de la revelación Divina, que lleva la verdad a los corazones de los hombres. En 1 Juan 4:6 se opone al 'espíritu de error'. compensación 1 Corintios 2:12 . Sobre κόσμος ver com. Juan 1:10 .

οὐ θεωρεῖ. No lo contempla, ni llega a conocerlo , porque el Espíritu y 'las cosas del Espíritu' deben ser 'discernidas espiritualmente' ( 1 Corintios 2:14 ). El mundo puede tener inteligencia, investigación científica, crítica, aprendizaje; pero no por éstos se contempla y reconoce el Espíritu de la Verdad; más bien por la humildad, la auto-investigación, la fe y el amor.

Tenga en cuenta los presentes γινώσκετε, μένει, ἐστίν. El Espíritu ya está en los Apóstoles, aunque no en la plenitud de Pentecostés. Nótese también (en Juan 14:16-17 ) la personalidad definida del Espíritu, distinta del Hijo que le promete y del Padre que le da: y las tres preposiciones; el Abogado está con nosotros para tener comunión (μετά); permanece a nuestro lado para defendernos (παρά); está en nosotros como fuente de poder para cada uno individualmente (ἐν).

Versículo 18

ὀρφανούς. Desolado , o (con Wiclf) huérfano , como en Santiago 1:27 , el único otro lugar en el NT donde ocurre. 'Comfortless' apoya injustamente a 'Comforter': no ​​hay conexión entre ὀρφανός y παράκλητος. La conexión es más bien con τεκνἱα en Juan 13:33 : No dejará huérfanos a sus 'hijitos' .

ἔρχ. πρός. Yo vengo a vosotros , en el Espíritu, a quien enviaré. El contexto parece mostrar claramente que se trata de la reunión espiritual de Cristo con ellos a través del Paráclito, y no de su reunión corporal con ellos, ya sea a través de la Resurrección o del Retorno final. Note el asíndeton frecuente e impresionante en Juan 14:17-20 .

Versículo 19

ζήσετε por ζήσεσθε; borrador Juan 6:57 ; Winer, pág. 105.

19. ἔτι μικρόν . compensación Juan 13:33 ; Juan 16:16 . Lo contemplan en el Paráclito, siempre presente con ellos; y tendrán esa vida superior y eterna sobre la cual la muerte no tiene poder ni en Él ni en Sus seguidores. Cristo tiene esta vida en sí mismo ( Juan 5:26 ); Sus seguidores la derivan de Él ( Juan 5:21 ).

Versículo 20

ἐν ἐκ. τ. ἡμ . compensación Juan 16:23 ; Juan 16:26 . Pentecostés, y en adelante hasta el fin del mundo. Llegarán a saber , porque la experiencia les enseñará, que la presencia del Espíritu es la presencia de Cristo, y por Él del Padre.

Para ὑμεῖς ἐν ἐμοί comp. Juan 15:4-5 ; Juan 17:21 ; Juan 17:23 ; 1 Juan 3:24 ; 1 Juan 4:13 ; 1 Juan 4:15-16 .

Versículo 21

ἔχων … τηρῶν . Llevándolos firmemente en su mente y observándolos en su vida. Ἐκεῖνος , con gran énfasis (ver com. Juan 1:18 ); él y nadie más.

ἐμφανίσω . Una vez más, como en Juan 7:17 , se presenta la obediencia voluntaria como el camino a la iluminación espiritual. Ἐμφανίζειν (aquí solo en S. Juan) es más fuerte que φανεροῦν.

Versículo 22

Ἰούδας . Excluyendo las genealogías de Cristo, tenemos seis personas con este nombre en NT 1. Este Judas, que era hijo de un tal Santiago ( Lucas 6:16 ; Hechos 1:13 ): se le identifica comúnmente con Lebeo o Tadeo (ver com. Mateo 10:3 ).

2. Judas Iscariote. 3. El hermano de Jesucristo, y de Santiago, José y Simón ( Mateo 13:55 ; Marco 6:3 ). 4. Judas, de sobrenombre Barsabas ( Hechos 15:22 ; Hechos 15:27 ; Hechos 15:32 ).

5. Judas de Galilea ( Hechos 5:37 ). 6. Judas de Damasco ( Hechos 9:11 ). De estos seis, el tercero es probablemente el autor de la Epístola; de modo que esta observación es lo único registrado en el NT del Apóstol Judas como distinto de los otros Apóstoles. Tampoco se sabe nada realmente de él por otras fuentes.

τί γέγονεν. lo que ha venido a pasar ; ¿Qué ha sucedido para determinarte a un curso tan extraño? Ἐμφανίσω despierta a S. Judas así como ἑωράκατε ( Juan 14:7 ) despertó a S. Felipe. Ambos van mal por la misma causa, la incapacidad de ver el significado espiritual de las palabras de Cristo; pero salen mal de diferentes maneras.

Felipe desea una visión del Padre, una Teofanía, una adecuada inauguración del reino del Mesías. Judas supone con el resto de sus compatriotas que la manifestación del Mesías significa una aparición corporal en gloria ante todo el mundo, para juzgar a los gentiles y restaurar el reino a los judíos. Una vez más tenemos el punto de vista judío dado con una precisión convincente. compensación Juan 7:4 .

Versículo 23

ποιησόμεθα (אBLX) por ποιήσομεν (A). La mitad de ποιεῖν es comparativamente rara en el NT, pero aquí es apropiada; Winer, pág. 320.

23. ἀπεκρίθη . La respuesta se da, como tan a menudo en las respuestas de nuestro Señor, no directamente, sino repitiendo y desarrollando la declaración que suscitó la pregunta. compensación Juan 3:5-8 ; Juan 4:14 ; Juan 6:44-51 ; Juan 6:53-58 , etc.

La condición para recibir la revelación es la obediencia amorosa; los que no lo tienen no pueden recibirlo. Esto muestra que la revelación no puede ser universal, no puede ser compartida por aquellos que odian y desobedecen ( Juan 15:18 ).

ἐλευσόμεθα . Para el plural comp. Juan 10:30 ; es una afirmación clara de la divinidad: para μονήν ver com. Juan 14:2 . El pensamiento de Dios habitando entre su pueblo era familiar para todo judío ( Éxodo 25:8 ; Éxodo 29:45 ; Zacarías 2:10 ; &c.

). Hay un pensamiento mucho más allá de eso: Dios morando en el corazón del individuo; y la filosofía judía posterior también había llegado a esto. Pero la morada unida del Padre y del Hijo por medio del Espíritu es puramente cristiana.

Versículo 24

οὐκ ἔστιν ἐμός . Bastante literal; borrador Juan 12:44 . Esto explica por qué Cristo no puede manifestarse al mundo: rechaza la palabra de Dios. Sobre πέμψαντος ver com. Juan 1:33 . Quizás haya una pausa después de Juan 14:24 : con Juan 14:25 el discurso toma una nueva partida, volviendo al tema del Paráclito.

Versículo 25

ταῦτα . Primero por el énfasis en oposición a πάντα en Juan 14:26 : 'Esto os digo ahora; el Abogado os lo dirá todo.

Versículo 26

ἅγιον . Este epíteto se le da al Espíritu tres veces en este Evangelio; Juan 1:33 ; Juan 20:22 , y aquí: en Juan 7:39 ἅγιον es una inserción. No es frecuente en ningún Evangelio excepto en el tercero; 5 veces en S.

Mateo, 4 en S. Marcos, 12 en S. Lucas. S. Lucas parece aficionado a la expresión, que utiliza unas 40 veces en los Hechos; rara vez se usa Πνεῦμα sin ἅγιον. Aquí sólo S. Juan da la frase completa: en Juan 1:33 y Juan 20:22 no hay artículo.

ἐν τ. ὀν. m . Como Mi representante, tomando Mi lugar y continuando Mi obra: ver com. Juan 14:13 y comp. Juan 16:13-14 . La misión del Paráclito con referencia al Redentor glorificado es análoga a la del Mesías con referencia al Padre.

Y Sus dos funciones están conectadas: Él enseña nuevas verdades, 'cosas por venir', cosas que 'ahora no pueden soportar', al recordar las antiguas; y Él trae lo viejo a su memoria al enseñar lo nuevo. Él recuerda no sólo las palabras de Cristo, un particular en el que este Evangelio es un sorprendente cumplimiento de la promesa, sino también el significado de las mismas, que los Apóstoles a menudo no vieron en ese momento: comp.

Juan 2:22 ; Juan 12:16 ; Lucas 9:45 ; Lucas 18:34 ; Lucas 24:8 .

“Es en el cumplimiento de esta promesa a los Apóstoles, que se fundamenta su suficiencia como Testigos de todo lo que el Señor hizo y enseñó, y en consecuencia la autenticidad de la narración del Evangelio ” (Alford).

Versículo 27

εἰρήνην� . Esta es probablemente una adaptación solemne de la forma convencional de despedirse en Oriente: comp. 'Ve en paz', Jueces 18:6 ; 1 Samuel 1:17 ; 1 Samuel 20:42 ; 1 Samuel 29:7 ; 2 Reyes 5:19 ; Marco 5:34 , etc.

Ver notas sobre Santiago 2:16 y 1 Pedro 5:14 . El Apóstol de los gentiles quizás sustituye deliberadamente en sus epístolas 'La gracia sea con todos vosotros' por la tradicional 'Paz' judía. Τὴν ἐμήν es enfático ( Juan 8:31 ): no se trata de un mero deseo convencional.

οὐ καθώς . Parece mejor entender 'como' literalmente de la forma en que el mundo da, no de sus regalos , como si 'como' fuera equivalente a 'qué'. El mundo da por motivos interesados, porque ha recibido o espera recibir de nuevo ( Lucas 6:33-34 ); da a los amigos y retiene a los enemigos ( Mateo 5:43 ); da lo que no le cuesta nada o lo que no puede conservar, como en el caso de los legados; pretende dar lo que no es suyo, especialmente cuando dice 'Paz, paz', cuando no hay paz ( Jeremias 6:14 ).

La forma en que Cristo da es exactamente lo opuesto a esto. Él da lo que es suyo, lo que podría haber guardado, lo que le ha costado una vida de sufrimiento y una muerte cruel para otorgar, lo que está abierto a amigos y enemigos por igual, que no tienen nada propio para dar a cambio. Con μὴ ταρασσέσθω comp. Juan 14:1 . Muestra que la paz es la paz interna de la mente, no la libertad externa de la hostilidad. Δειλιᾷν, ser temeroso , frecuente en la LXX, aparece aquí sólo en el NT

Versículo 28

ἐχάρητε ἄν . Os habríais regocijado de que me vaya . compensación la construcción en Juan 4:10 ; Juan 11:21 ; Juan 11:32 . Winer, pág. 381. Su afecto es algo egoísta: deberían regocijarse por Su ganancia en lugar de lamentarse por su propia pérdida. Y Su ganancia es la ganancia de la humanidad.

ὅτι ὁ πατήρ. Porque el Padre es mayor que yo . Luego el ir de Cristo a Él fue ganancia. Este era un texto favorito de los arrianos, ya que implicaba la inferioridad del Hijo. Hay un sentido real en el que incluso en la Deidad el Hijo está subordinado al Padre: esto está involucrado en la Generación Eterna y en que el Hijo es el Agente por el cual el Padre obra en la creación y preservación de todas las cosas.

Nuevamente, existe el sentido en el cual el Cristo ascendido y glorificado es 'inferior al Padre en cuanto a Su humanidad'. Por último, está el sentido en el que Jesús en la tierra era inferior a su Padre en el cielo. De los tres, este último significado parece encajar mejor en el contexto, ya que muestra más claramente cómo Su ir al Padre sería una ganancia, y eso no solo para Él sino para los Apóstoles; porque a la diestra del Padre, que es mayor que Él mismo, tendrá más poder para hacer avanzar Su reino.

Ver notas sobre 1 Corintios 15:27-28 ; Marco 13:32 , [ Juan 16:19 ].

Versículo 29

πιστεύσητε . compensación Juan 13:19 y ver com. Juan 1:7 . Al predecir el problema, Jesús convierte una piedra de tropiezo en una ayuda para la fe.

Versículo 30

30 . Omita τούτου después de κόσμου (inserción de Juan 12:31 ; Juan 16:11 ).

30. οὐκέτι. Ya no hablaré mucho con vosotros (comp. Juan 15:15 ), porque viene el gobernante del mundo (ver com. Juan 12:31 ). Los poderes de las tinieblas están obrando en Judas y sus patrones; y, sin embargo, no hay nada en Jesús sobre lo que Satanás tenga control. Juan 12:31

Su cesión al ataque es voluntaria, en amorosa obediencia al Padre. En cuanto a la importancia de esta apelación confiada a su propia impecabilidad, en mí no tiene nada , ver com. Juan 14:9 ; Juan 8:29 ; Juan 8:46 ; Juan 15:10 .

Versículo 31

ἐντολὴν ἔδωκεν (BLX) por ἐνετείλατο (אAD).

En este último gran discurso (14:14-17) encontramos un retorno del movimiento en espiral notado en el Prólogo (ver com. Juan 1:18 ). Los diversos temas se presentan repetidamente y se retiran a su vez. Así se habla del Paráclito en cinco secciones diferentes ( Juan 14:16-17 ; Juan 14:25-26 ; Juan 15:26 ; Juan 16:8-15 ; Juan 16:23-25 ​​); la relación entre la Iglesia y el mundo en tres ( Juan 14:22-24 ; Juan 15:18-25 ; Juan 16:1-3 ). Así también con la partida y el regreso de Cristo.

31. ἀλλ' ἵνα . ver com . Juan 1:8 . Pero (Satanás viene) para que . Algunos omitirían el punto final en ποιῶ y harían que ἵνα dependiera de ἐγείρεσθε: 'Pero para que el mundo sepa que amo al Padre, y que como el Padre me ordenó, así lo hago, levántate, vámonos de aquí'. Hay una falta de solemnidad, si no un sabor de 'efecto teatral', en este arreglo.

Además, está menos en armonía con el estilo de S. Juan, especialmente en estos discursos. La construcción más simple es la más probable. Pero comp. Mateo 9:6 .

ἄγωμεν . 'Vamos a encontrarnos con el poder ante el cual estoy dispuesto a caer de acuerdo con la voluntad de Dios'.

Probablemente debemos entender que se levantan de la mesa y se preparan para partir, pero que el contenido de los siguientes tres Capítulos se habla antes de que abandonen la habitación (comp. Juan 18:1 ). Otros suponen que ahora se deja la habitación y que los dos capítulos siguientes son discursos sobre el camino hacia Getsemaní, cap. 17 siendo hablado en algún lugar de parada, posiblemente el Templo. Ver nota introductoria al cap. 17

Información bibliográfica
"Comentario sobre John 14". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/cgt/john-14.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile