Lectionary Calendar
Sunday, July 7th, 2024
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Hebreos 1

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

(1-14) Aquel en quien Dios finalmente se reveló al hombre es el Hijo de Dios, exaltado sobre todos los ángeles.

Versículo 1

Dios, que en varias ocasiones ... - La fina disposición de las palabras en la versión autorizada falla, hay que confesarlo, para transmitir el énfasis que está diseñado en el original. El objeto del escritor es colocar la revelación anterior frente a la que se ha dado ahora; y las notables palabras con las que se abre el capítulo (y que podrían servir como lema de toda la epístola) son la primera nota de contraste.

Si podemos imitar la disposición artística del griego, el versículo se extenderá así: "En muchas porciones y de muchas maneras Dios habiendo hablado desde la antigüedad a los padres por medio de los profetas". A los padres del pueblo judío (comp. Romanos 9:5 ) La palabra de Dios fue dada parte por parte y de diversas maneras. Llegó en las revelaciones de la era patriarcal, en las sucesivas porciones de la Sagrada Escritura: varias verdades fueron reveladas sucesivamente a través del ministerio variable de la ley y de la profecía, y de la promesa cada vez más clara a través de la enseñanza de la experiencia y la historia.

En un momento la palabra vino en precepto directo, en otro en ordenanza o acto típico, en otro en parábola o salmo. La palabra así distribuida en fragmentos e impartida de diversas maneras fue la palabra de Dios, porque el Espíritu revelador de Dios estaba “en los profetas” ( 2 Corintios 13:3 ). No debemos limitar indebidamente la aplicación de "profeta"; además de aquellos a quienes se les da el nombre directamente, hubo muchos que fueron representantes de Dios para su pueblo e intérpretes de su voluntad.

(Comp. Números 11:26 ; Números 11:29 ; Salmo 105:15 )

Versículo 2

¿Ha en estos últimos días ... - Mejor, al final de estos días nos habló en un Hijo. El pensamiento común a los dos versículos es "Dios ha hablado al hombre"; en todos los demás aspectos, el pasado y el presente se contraponen. Las múltiples revelaciones parciales sucesivas de la voluntad de Dios han dado lugar a una revelación, completa y final; porque el que habló en los profetas, ahora ha hablado “en un Hijo.

”Todo el énfasis reside en estas últimas palabras. La traducción "un hijo" puede causar sorpresa al principio, pero es absolutamente necesaria; no, " ¿Quién es el Revelador?" sino, "¿Qué es Él?" es la pregunta respondida con estas palabras. El escritor no habla de un Hijo en el sentido de uno entre muchos; el mismo contraste con los profetas (que en el sentido más bajo estaban entre los hijos de Dios) sería suficiente para probar esto, pero las palabras que siguen, y todo el contenido de este capítulo, están diseñadas para mostrar la suprema dignidad de Aquel que es de Dios. Representante más reciente en la tierra.

La comisión del profeta no se extendió más allá del mensaje especial de sus palabras y su vida; “Un Hijo” habló con la autoridad de Su Padre, con pleno conocimiento de Su voluntad y propósito. Es imposible leer estas primeras líneas (en las que se envuelve todo el argumento de la Epístola) sin recordar el prólogo del cuarto Evangelio. El nombre "Palabra" no se menciona aquí, y el nivel más alto de St.

No se alcanza la enseñanza de Juan; pero la idea que expresa “el Verbo” y el pensamiento del Unigénito como declarante e interpretador del Padre ( Juan 1:18 ; también Juan 14:10 ; Juan 14:24 ) están presentes en todo.

Hay algo inusual en las palabras, "al final de estos días". San Pedro habla de la manifestación de Cristo “al final de los tiempos” ( 1 Pedro 1:20 ); y tanto en el Antiguo Testamento como en el Nuevo leemos con frecuencia "al final (o, en el último ) de los días". (Ver 2 Pedro 3:3 ; Judas 1:18 ; Números 24:14 ; Daniel 10:14 , & c.

) La peculiaridad de la expresión aquí radica en " estos días". Las edades que preceden y siguen a la aparición del Mesías están en los escritores judíos conocidas como “este mundo” (o edad ) y el “mundo venidero” (o edad ); los “días del Mesías” parecen haber sido clasificados a veces con el primero, a veces con el último período; pero todo lector judío entendería que “el fin de estos días” denota el tiempo de Su aparición.

A quien ha designado. - Mejor, a quien Él designó : en los consejos divinos Él fue constituido "Heredero de todas las cosas". Las cláusulas que siguen describen los pasos sucesivos en el logro de este propósito. A menudo se ha entendido que las palabras se refieren al señorío esencial del Hijo: como Hijo Eterno, Él es y debe ser el Heredero de todos. Pero esta explicación es menos consistente con la palabra "designado", con el significado estricto de "Heredero", y con el desarrollo del pensamiento en los siguientes versículos; y en todo caso es más probable que en estas palabras se exprese el gran tema de la Epístola, la consumación de todas las cosas en Cristo.

Por quién. - Más bien, a través de quién. Entonces, en Juan 1:3 leemos que todas las cosas llegaron a existir a través de la Palabra; y en Colosenses 1:16 , "Todas las cosas por él han sido creadas". De esta manera, Filón describe repetidamente el trabajo creativo del Logos.

Aquí, sin embargo, “esta función mediadora ha cambiado por completo su carácter. Para el judío alejandrino era el trabajo de una herramienta o instrumento pasivo; pero para el Apóstol cristiano representó un agente cooperante ”(Lightfoot sobre Colosenses 1:16 ).

Del mundo. - Una palabra de ocurrencia muy común en el Nuevo Testamento como una designación de tiempo ocurre en dos pasajes de esta Epístola (aquí y en Hebreos 11:3 ) donde el contexto muestra más que “edad” para ser intencionada. Bajo el tiempo se incluye el trabajo que se realiza en el tiempo, por lo que aquí “las edades” debe ser (para citar las palabras de Delitzsch) “el contenido inconmensurable de un tiempo inconmensurable.

“También” puede parecer una adición innecesaria, pero (casi en el sentido correspondiente ) apunta a la creación como el primer paso hacia el cumplimiento del diseño expresado en la cláusula anterior.

Versículo 3

El es el resplandor ... - el cual, siendo el resplandor de su gloria y la imagen misma de su sustancia. La primera figura nos resulta familiar en las palabras del Credo de Nicea (derivado de este versículo y un comentario sobre él), "Dios de Dios, Luz de Luz, Dios de Dios verdadero". Una vez más, los paralelos sorprendentes con el lenguaje se presentan en Filón, quien habla del espíritu insuflado en el hombre en su creación como una "refulgencia de la Naturaleza Bendita y Tres Veces Bendita"; y en el conocido pasaje del Libro de la Sabiduría, “Ella (la Sabiduría) es el resplandor de la luz eterna, el espejo sin mancha del poder de Dios, y la imagen de su bondad” (Sab.

7:26). En el Antiguo Testamento, la señal de la presencia divina es la Shejiná, la "nube de gloria" (llamada "la gloria" en Romanos 9:4 ; comp. Hebreos 9:5 en esta Epístola); aquí es la naturaleza divina misma la que se denota con la “gloria”.

”De la relación entre esta palabra y la que sigue (“ sustancia ”) es difícil hablar, ya que las concepciones necesariamente trascienden el lenguaje humano; pero quizás podamos decir (recordando que todos estos términos son figurativos) que la última palabra es interna y la primera externa, la última la esencia en sí misma, la primera su manifestación. Así, el "Hijo" en Su relación con "Dios" está representado aquí por la luz que emana de la luz y por la impresión exacta: la imagen perfecta producida por sello o sello.

Estas designaciones, relacionadas con la naturaleza esencial del Hijo, no tienen límite de tiempo; el participio “ser” debe entenderse (comp. Filipenses 2:6 ; Juan 1:1 ) de existencia eterna y continua. La palabra "persona" es una mala traducción desafortunada en este lugar. La mayoría de las versiones anteriores en inglés tienen "sustancia", la persona se introdujo por primera vez en el Testamento de Ginebra en deferencia a Beza.

Por la palabra. - El pensamiento parece sugerido por Génesis 1 . ( Salmo 33:9 ); la palabra hablada fue la expresión de Su poder. Lo dicho arriba de “ser” se aplica a “sostener”, salvo que este último implica un acto creativo previo.

Cuando él mismo haya limpiado nuestros pecados. - El MSS más antiguo. omite “por sí mismo” y “nuestro”, de modo que las palabras deben ser traducidas, cuando Él hubo hecho la purificación de los pecados. Al principio, el cambio puede parecer una pérdida; pero se ve fácilmente que el enunciado más simple es más majestuoso, y también más adecuado en este lugar; la explicación más completa de la verdad pertenece a una etapa posterior ( Hebreos 9 ).

"Hacer la purificación de los pecados" es una frase inusual (comp. Mateo 8:3 , "su lepra fue limpiada"), es decir, hacer la purificación mediante la remoción de los pecados ( Juan 1:29 ; 1 Juan 3:5 ; 2 Pedro 1:9 ).

Se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas. - Ver Hebreos 8:1 ; Hebreos 12:2 ; Mateo 26:64 ; Marco 14:62 ; también Hebreos 1:13 y Hebreos 10:12 .

Esta figura, que encontramos más de veinte veces en el Nuevo Testamento, se deriva de las primeras palabras de Salmo 110 , que describen la exaltación del Mesías. La investidura de Jehová del Hijo del Hombre con dominio ilimitado ( Daniel 7:14 ) y dignidad suprema ( Efesios 1:20 ); el descanso del Salvador después de la realización de Su obra en la tierra ( Hebreos 8:1 ); Su espera por el sometimiento total y final de sus enemigos, son las ideas significadas. Sobre el Salmo, ver más abajo ( Hebreos 1:13 ).

Versículo 4

Siendo hecho. - Mejor, habiéndome convertido. Estas palabras deben estar estrechamente unidas con la última cláusula de Hebreos 1:3 ; no hablan de la gloria que siempre fue Suya, sino de la que llegó a ser Suya después de haber "hecho la purificación de los pecados".

Mejor. - Es decir, mayor. Podemos discernir una doble razón para la comparación; habiendo llegado a ser "más grande que los ángeles", nuestro Señor es exaltado por encima de lo más alto de los seres creados (ver Efesios 1:21 ; Filipenses 2:9 ), y por encima de aquellos a través de quienes Dios había declarado en el tiempo su ley ( Hebreos 2:2 ).

Nombre. - Los versículos que siguen muestran que debemos entender por esto toda la dignidad y gloria contenidas en el nombre HIJO DE DIOS. No es que este nombre le perteneciera primero a Él como Mediador exaltado; pero la gloria que “llegó a ser” Suya ( Hebreos 1:3 ) es proporcional y en consonancia con el nombre que es Suyo por derecho esencial ( Hebreos 1:2 ).

Que este nombre y dignidad pertenecen a Jesucristo (aún sin nombre, pero sin duda el tema de los versículos anteriores) debe ser establecido ahora por el testimonio de la Escritura. Se han formulado dos preguntas importantes: - (1) ¿El autor aduce estas citas como estrictamente demostrativas? (2) Si es así, ¿en qué supuesto descansa su relevancia? Es evidente que todo el argumento está dirigido a hombres que creían que Cristo había aparecido en la persona de Jesús.

De los pasajes aquí citados, algunos ya fueron, por consentimiento universal, aplicados al Mesías. En cuanto a los demás, era suficiente si el lector capacitado y atento pudiera reconocer la precisión de tal aplicación una vez sugerida. Se espera que quede claro que en ningún caso existe una mera “acomodación” o ilustración. Por otro lado, el objeto del escritor es menos convencer a sus lectores de alguna verdad nueva que llamar la atención sobre lo que los pasajes conocidos realmente contienen y expresan.

Versículo 5

Porque a cuál de los ángeles ... "Dios ha hablado del Mesías como Su Hijo, título que ningún ángel recibe jamás de Él". Que el apelativo “hijos de Dios” pueda usarse en un sentido inferior, y que así los ángeles puedan ser designados así ( Job 1:6 ; Job 38:7 ), no afecta este argumento; pues todo lector debe percibir que en estas citas “Hijo” se usa de Uno, y en un sentido que es único. Las dos citas están tomadas de Salmo 2:7 y 2 Samuel 7:14 .

Parece probable que el segundo Salmo fue escrito por David durante los tiempos turbulentos de 2 Samuel 8-10, en el nuevo recuerdo de las promesas que leemos en 2 Samuel 7 . En medio de las conspiraciones rebeldes de reyes y naciones se escucha la palabra de Jehová: “Aún he puesto a mi Rey sobre mi santo monte de Sion” ( Salmo 2:6 ).

En Hebreos 1:7 el Rey Ungido declara el decreto divino: “El Señor me ha dicho: Mi Hijo eres tú; hoy te he engendrado "; y los siguientes versículos describen el dominio real del Hijo. Los comentarios más claros sobre Hebreos 1:7 son proporcionados por 2 Samuel 7:12 , y especialmente por Salmo 89:27 del último Salmo, "Lo haré mi primogénito, más alto que los reyes de la tierra". muestra claramente que en su primer significado, el que se relaciona con el gobierno real de David o el hijo de David, las palabras "Hoy te he engendrado" significan "Hoy te he establecido como mi rey elegido, y así te he constituido en mi hijo". ; " porque al primogénito pertenece el dominio natural, aunque derivado, sobre el reino de su padre.

No sabemos en qué período el pueblo en general, guiado por la enseñanza profética y la disciplina de la historia (ver más abajo), aprendió en qué sentido secundario se podían usar tales palabras para referirse a cualquier rey humano; pero tenemos una clara evidencia, tanto del Nuevo Testamento ( Hebreos 5:5 ; Hechos 4:25 ; Hechos 13:33 ; Apocalipsis 2:27 ) como de la tradición judía, de que se entendía que el segundo Salmo era una profecía distinta. del Mesías; de hecho, este mismo nombre “Mesías” y el apelativo de “Hijo de Dios” (ver Juan 1:34 ; Juan 1:49 ) se remontan a este Salmo.

Las declaraciones de Hebreos 1:6 son típicas de la entronización del Mesías. San Pablo ( Hechos 13:33 ) refiere las palabras aquí citadas al período de la Resurrección. Con esto, el lenguaje usado anteriormente ( Hebreos 1:4 ) concuerda perfectamente.

Sin embargo, como en ese versículo se declara que la exaltación del Cristo corresponde a esa dignidad esencial que reside en el nombre de Hijo, un nombre que en este mismo contexto tiene su sentido más elevado ( Hebreos 1:1 ), estamos constreñidos considerar el "día" de la Resurrección como típico en sí mismo, y creer que "este día" también apuntaba al "eterno Ahora", a lo que Orígenes (sobre Juan 1:1 ) llama "el día que es co- extenso con la vida eterna y no engendrada de Dios ”.

El segundo pasaje, que parece haber sido la base de las palabras que acabamos de considerar, ocurre en el curso de la promesa divina de que la simiente de David se establecerá en su reino, y que el trono de David será establecido para siempre: la simiente de David será recibido como Hijo de Dios. A las palabras aquí citadas se unen otras que demuestran claramente que Hebreos 1:14 no es una profecía simple y directa de Cristo, sino que en primera instancia perteneció a un gobernante terrenal.

A través de la enseñanza de sucesivas desilusiones, cada "hijo de David" fracasando en realizar las esperanzas excitadas por la promesa, la nación fue llevada a mirar hacia el futuro Rey, y de inmediato remover de la profecía las limitaciones puramente terrenales y discernir un significado superior en la promesa de la filiación divina.

Versículo 6

Y otra vez . - Parece haber pocas dudas de que la verdadera traducción es, Y cuando Él de nuevo conduzca (literalmente, habrá conducido ) al Primogénito al mundo, Él dice. La posición de "otra vez" (en griego) muestra que no indica un nuevo paso en el argumento, sino que debe unirse con "conducir". El hablante (“Él dice”) es Dios, hablando en la palabra de la Escritura; en esta epístola se suelen introducir así citas del Antiguo Testamento.

La cita implica cierta dificultad. No se puede tomar directamente de Salmo 97:7 , "adoradle todos sus ángeles"; porque las citas de la Biblia griega en esta epístola son usualmente tan exactas que no podemos creer que el escritor hubiera alterado tanto la forma de la oración que ahora tenemos ante nosotros. En Deuteronomio 32:43 , sin embargo, encontramos palabras idénticas a las del texto en la mayoría de las copias de la LXX.

; pero no hay nada que les responda en hebreo, y no hay razón suficiente para suponer que la cláusula se ha eliminado del texto hebreo. Hay similitudes (tanto de tema como de dicción) entre el Salmo y la última sección del Cántico de Moisés, lo que hace que sea fácil ver cómo las palabras podrían encontrar su camino en el Cántico. El Salmo pertenece a un ciclo (Salmos 93, 95-99) cuyo tema es el anuncio triunfal de la venida del reino de Dios, por el cual se denota (como sabían los lectores de la Epístola) el reino de Cristo.

En el plan divino, la Teofanía predicha coincidía con el cumplimiento de la esperanza mesiánica. Tanto en el Salmo como en el Cantar de los cantares leemos sobre el juicio ejercido y la venganza infligida por el Rey entronizado. (Comp. Salmo 2:9 ) Esta concordancia en el tono y el tema hace menos importante la cuestión de si el original hebreo del Cantar de los Cantares realmente contiene las palabras.

El pensamiento era familiar de las Escrituras, y en esta misma conexión. Cuando el Mesías, reinando como el Primogénito de Dios (ver Hebreos 1:5 ), aparezca para juicio - es decir, cuando Dios conduzca por segunda vez a Su Primogénito al "mundo de los hombres" (ver Hebreos 2:5 ), eso Él puede recibir la plena posesión de Su herencia - Él dice, Y adorenle todos los ángeles de Dios.

La palabra que se traduce aquí como "entra" se usa con frecuencia para la introducción de Israel (típicamente "primogénito" de Dios, Éxodo 4:22 ) en la tierra de Canaán. Quizás debería notarse que, aunque en Salmo 97:7 “ángeles” puede no ser perfectamente exacto como una traducción del hebreo Elohim, el versículo expresa tan claramente el homenaje hecho al Rey por poderes sobrehumanos, que su idoneidad para el argumento aquí es obvio.

Versículo 7

Espíritu. - Mejor, vientos. Es muy difícil asignar un significado claro a la traducción ordinaria, a menos que, de hecho, adoptemos la opinión muy extraña de muchos de los comentaristas anteriores, de que el énfasis se pone en "hace" en el sentido de "crea". " El paralelismo en estas dos líneas de poesía hebrea es completo, "ángeles" respondiendo a "ministros", "vientos" a "una llama de fuego".

El significado parece ser que Dios, empleando a sus mensajeros para sus diversos propósitos, los envía de la manera que le plazca, vistiéndolos con la apariencia del viento implacable o del fuego devorador. (Podemos contrastar 1 Reyes 19:11 .) La fuerza del pasaje radica en la viveza con la que presenta el pensamiento del Altísimo servido por ángeles que "a su velocidad", incansables como el viento, sutiles como el fuego.

Sentimos mucho más claramente de lo que podemos expresar con palabras el contraste infinito entre tales ministros y el Hijo sentado a la diestra de Dios. La cita está tomada de Salmo 104:4 , sin ninguna variación en el griego. Si esta traducción representa fielmente el original es una cuestión que se ha debatido con entusiasmo.

No es que haya ninguna duda de que tal traducción del hebreo sea en sí misma natural; pero a menudo se alega que el contexto requiere una inversión de las palabras, quien hace a los vientos sus mensajeros, fuego llameante a sus ministros. El punto no se puede examinar aquí; solo expresaremos una opinión decidida de que la traducción defendida anteriormente no solo expresa el significado del hebreo, sino que concuerda perfectamente con el contexto del Salmo.

Versículo 8

Hasta. - Más bien, de. La conexión con Hebreos 1:7 es tan cercana ("Mientras que de los ángeles dice ... del Hijo dice"), que no debemos variar la interpretación de la preposición. El pasaje que sigue está tomado de Salmo 45:6 .

Tal como están las palabras en el texto griego ordinario, concuerdan exactamente con la LXX .; pero la mejor evidencia requiere ciertas alteraciones de la lectura. Después de las palabras “para siempre jamás” y debe ser restaurada, y en la siguiente cláusula de la y un cambian de necesidad. El último cambio es de actualidad sólo en la medida en que afecta al primero. Si las palabras en todos los demás aspectos fueran citadas con perfecta exactitud, la introducción de y probablemente indicaría que el escritor tenía la intención de dividir la cita en dos partes, cada una significativa para su propósito.

(Comp. Hebreos 2:13 .) Sin embargo, como notamos otros cambios menores, la inserción de la palabra de conexión es probablemente accidental. Una tercera lectura es mucho más importante. Al final del versículo, los dos más antiguos de nuestros manuscritos griegos. Esté de acuerdo en leer “Su reino”: a esto volveremos después.

Tenemos todas las razones para creer que la aplicación de Salmo 45 que se hace aquí fue plenamente recibida por los judíos antiguos; así, en el Targum del Salmo, Hebreos 1:7 se toma como una dirección directa al Rey Mesías. Por tanto, los lectores de esta epístola reconocerían de inmediato el argumento que contienen las palabras.

Algunos sostienen firmemente que el Salmo (como Salmo 110 , ver más abajo, sobre Hebreos 1:13 ) es completamente profético, ya que el Mesías prometido solo está en el pensamiento del salmista. Parece haber insuperables objeciones a este punto de vista, por las expresiones particulares utilizadas (especialmente en los últimos versículos), y por la estructura general y el colorido del Salmo.

En todo sentido, es más probable que el segundo Salmo (ver Nota sobre Hebreos 1:5 ), en lugar de Salmo 110 , represente la clase a la que pertenece Salmo 45 . Al escribir originalmente para celebrar el matrimonio de un rey de la línea de David (no sabemos quién, pero muchos de los argumentos presentados contra la posible referencia a Salomón no tienen mucho peso), el salmista inspirado usa palabras que tienen su significado completo solo cuando se aplican a ese Hijo de David, cuyo reino no tendrá fin.

Las promesas hechas a David ( 2 Samuel 7 ) están ante la mente del escritor en los primeros versículos del Salmo. El rey designado por Dios es su representante ante el pueblo de Dios; su causa es la de la verdad y la justicia; su dominio avanzará continuamente. Es en este momento que, con la promesa de una filiación divina ( Salmo 2 ) en su pensamiento, de repente se dirige al canto como Elohim ( Hebreos 1:7 ), un rey divino que recibe de Dios la recompensa de la justicia ( Hebreos 1:8, Hebreos 1:7 ). Hebreos 1:8 ).

Hay en el Antiguo Testamento ejemplos del uso de Elohim que disminuyen la dificultad de su aplicación a un rey terrenal (como Salmo 82:1 ; Salmo 95:3 ; 1 Samuel 28:13 ; Éxodo 7:1 ); pero aún debe reconocerse que el pasaje está solo.

Sin embargo, esta dificultad se refiere únicamente a la aplicación principal. Cuando se reveló la referencia más elevada y verdadera de las palabras, todas las limitaciones terrenales desaparecieron; los lectores cristianos del Salmo reconocieron en el Mesías de quien habla un Rey que es Dios.

La lectura "Su reino" parece requerir una interpretación diferente de las palabras en la primera parte del versículo: Dios es tu trono por los siglos de los siglos. Esta traducción, sin embargo, se adapta a cualquier lectura del griego, y es igualmente admisible como una traducción del hebreo. Tampoco es realmente incompatible con la posición en la que se encuentra el versículo aquí: en contraste con el ministerio de los ángeles, desde este punto de vista, no se establece en verdad un discurso directo al Hijo como Dios, sino el gobierno soberano que el Hijo recibe de Dios. .

Las objeciones planteadas en su contra son: (1) una expresión como "Dios es tu trono" es contraria a la analogía del lenguaje de las Escrituras; (2) la traducción ordinaria tiene el apoyo de casi todas las autoridades antiguas, los escritores judíos y las versiones antiguas aparentemente unidas a su favor. El primer argumento no es muy fuerte frente a Salmo 90:1 y pasajes similares; pero este último es tan importante que dudamos en aceptar el cambio, ya que sería útil para aclarar la referencia original y típica de Hebreos 1:7 .

Debe decirse que la lectura "Su reino" no es incompatible con la traducción ordinaria de las palabras anteriores; porque una transición repentina de " Tu trono, oh Dios" a "Su reino" está en plena conformidad con el uso de la poesía hebrea. (Ver Salmo 43:4 ; Salmo 67:5 ; Salmo 104:4 , et al. ) Hay otras versiones que requerirían discusión si estuviéramos interesados ​​en el texto hebreo del Salmo: los dos dados arriba son las únicas traducciones posibles del griego.

Un cetro ... - Más bien, el cetro de la justicia es un cetro de Tu (o, Su ) reino. La justicia misma (por así decirlo, el mismo ideal de un gobierno justo) domina en Tu reino.

Versículo 9

El Rey por elección divina ha sido exaltado por recompensa divina. (Comp. Hebreos 2:9 y Filipenses 2:9 .)

Por tanto Dios. - Es posible, pero no probable, que las palabras, tanto aquí como en el Salmo, se traduzcan: Por tanto, oh Dios, tu Dios te ha ungido.

Tus compañeros . - En la primera aplicación, probablemente, estas palabras apuntan a otros reyes terrenales. (Comp. Salmo 89:27 .) Por Efesios 1:21 tanto, Efesios 1:21 será el mejor comentario sobre ellos en su significado superior.

Versículo 10

Y. - Hebreos 1:10 está vinculado por esta palabra con Hebreos 1:8 , ya que presenta la segunda parte del contraste entre los ángeles y el Hijo. Así como allí leemos de una soberanía divina, aquí también de la obra de la creación, el poder de cambiar todas las cosas creadas, el atributo divino de la existencia inmutable.

Esta cita de Salmo 102:25 concuerda casi exactamente con el texto de la LXX. como lo tenemos en el manuscrito alejandrino, excepto que las palabras “como una prenda” (que no se encuentran en el Salmo) deben agregarse aquí ( Hebreos 1:12 ), de acuerdo con nuestras mejores autoridades.

El único punto de dificultad en estos versículos es que el escritor descubre un testimonio de la supremacía del Hijo en palabras que, tal como aparecen en el Salmo, parecerían estar dirigidas directamente a Dios como Creador. Sin embargo, si se examina el Salmo, se encontrará (ver Hebreos 1:13 ) que contiene la expresión de esperanzas que en realidad estaban inseparablemente unidas al cumplimiento de la promesa mesiánica.

“Aparecerá Jehová para edificar a Sión”: este es el tema del salmista, y es al mismo Señor al que dirige las palabras que se citan aquí. Como en Jesús el judío cristiano vio a Aquel que cumplía todas estas promesas de Dios a su pueblo, la aplicación de las palabras de adoración al mismo Señor se reconocería de inmediato como verdadera.

Versículo 11

Y todos ellos ... - Tanto la tierra como los cielos: véase Isaías 34:4 , "Los cielos se enrollarán como un pergamino"; e Isaías 51:6 , "La tierra se envejecerá como un vestido".

Versículo 12

Y como vestidura ... - Más bien (ver Hebreos 1:10 ), Y como un manto los enrollarás; como vestidura también serán mudados. El curso del pensamiento es fácil de seguir: así como el vestido que ha envejecido se enrolla y se cambia, así los cielos y la tierra anteriores darán lugar a los cielos nuevos y la tierra nueva.

Versículo 13

Pero a cuál de los ángeles. - La apelación final se hace a ese Salmo que se cita con más frecuencia que cualquier otro en referencia a Cristo, y que ya hemos visto que es la fuente de todas las referencias del Nuevo Testamento a la sesión del Salvador a la diestra de Dios. No es necesario decir mucho aquí respecto a Salmo 110 , a la que se harán tantas alusiones en el transcurso de esta epístola.

El hecho de que los judíos de la época de nuestro Señor lo entendieran regularmente como un Salmo Mesiánico queda claro tanto en Mateo 22:43 como en los avisos independientes que poseemos. Lo más probable es que esté solo entre los Salmos por ser simplemente profético: las palabras de Hebreos 1:1 nunca se han dirigido ni a los ángeles ni a un rey terrenal. Sobre las palabras especiales de la cita, véase Hebreos 1:3 .

Dijo él en cualquier momento. - Mejor, ha dicho Él alguna vez.

Hasta que haga ... - Literalmente, hasta que haya hecho de Tus enemigos un estrado de Tus pies.

Versículo 14

¿No son todos espíritus ministradores? - En este versículo y el anterior se repite el contraste de Hebreos 1:7 , en orden inverso. Las palabras “espíritus ministradores” recuerdan a los “ministros” y “vientos” (expresados ​​en griego y hebreo con la misma palabra que “espíritus”) de los que se habla en Hebreos 1:7 .

En la LXX. esta palabra “ministro” se aplica generalmente a aquellos que estuvieron ante Dios en Su santuario terrenal: por eso aquí se usa apropiadamente para los oficios más nobles del mundo invisible. Al lector en inglés le puede parecer que aquellos que en Hebreos 1:7 son ministros de Dios están aquí representados como siervos del hombre. Realmente no es así, porque las palabras significan propiamente.

... enviados (es decir, continuamente enviados) para servir (a Dios), por el bien de aquellos que han de heredar la salvación. “ Heredar” es un preludio de Hebreos 2:10 . La última palabra, “salvación”, expresa el propósito divino indicado por todas las profecías que han pasado bajo revisión. El capítulo ha estado ocupado con las promesas del Cristo: la última palabra nos trae a Jesús, el Salvador.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Hebrews 1". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/hebrews-1.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile