Lectionary Calendar
Tuesday, June 25th, 2024
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Salmos 36

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

XXXVI.

Este salmo consta de tres estrofas claramente definidas de casi la misma longitud. El primero retrata al malvado que ha alcanzado el grado más bajo de impiedad. El segundo exalta la bondad y la justicia de Dios. La tercera, que es, en cierto modo, una aplicación práctica de las otras, expresa, bajo la forma de una oración, la elección correcta entre las dos tendencias, la piadosa y la impía. La transición repentina al final de la primera estrofa ha llevado a algunos críticos a pronunciar el salmo compuesto.

Pero, ¿qué más puede hacer el corazón, que no se hundiría bajo el sentido opresivo del pecado acumulado y la miseria de la tierra, sino volverse repentina y confiadamente al pensamiento de una bondad y una verdad infinitas y perdurables? El único recurso de la fe que no fallará es apelar de la tierra al cielo, y ver, por encima de toda la veleidad y falsedad de los hombres, la fidelidad de Dios: fuerte sobre toda la insolencia y tiranía de los impíos Su justicia eterna: grande , profundo y seguro, cuando todos los demás apoyos parecen fallar, Su inmenso e inmutable amor.

Aquellos que entienden por “casa de Dios”, en Salmo 36:8 , el Templo, rechazan la autoría davídica. Pero entendido del mundo en general, o mejor, de la morada celestial de lo Divino, no sirve como indicación de fecha, y no hay nada más en el poema para decidir cuándo fue escrito. El paralelismo es variado.

Título. - Para "siervo del Señor", según se aplica a David, véase Salmo 18 (título).

Versículo 1

La transgresión de los impíos dice en mi corazón ... - La traducción literal del presente texto hebreo es, Una expresión de pecado a los impíos dentro de mi corazón. La frase común que se traduce en nuestra versión, “Así dice Jehová”, se imita aquí: “Así dice el pecado”. "Para los impíos" no puede, como algunos explican, significar "para los impíos". Por lo tanto, el único significado posible del texto tal como está es: “Así me dice el pecado el impío en mi corazón.

Pero no puede haber duda de que el salmista escribió “en su corazón”, ya que todas las versiones antiguas, con la excepción de la paráfrasis caldea, siguieron esta lectura y algunos manuscritos. todavía lo demuestro. Esto nos da un sentido muy fino. El pecado se personifica como el consejero o apuntador maligno que se sienta en el corazón de los impíos para sugerir malos pensamientos: El pecado en el corazón del impío es su oráculo. La conciencia está del lado equivocado.

No hay miedo ... - Esta no es la sugerencia del pecado que se acaba de mencionar, sino una explicación de la condición en la que se ha hundido el impío. La impiedad y la irreverencia han corrompido tanto su naturaleza que el pecado se ha convertido en su oráculo.

Versículo 2

Porque él lisonjea ... - Literalmente, Porque él (o, lo ) le suaviza a sus ojos para descubrir su maldad para odiar. (Ver margen.) Una frase de gran dificultad. Debemos buscar la clave para la interpretación de estas palabras en el balance de las dos frases, “ante sus ojos”, “ante sus propios ojos”, y debemos tomar los dos versículos juntos. Forman, de hecho, un ejemplo de paralelismo introvertido. (Ver Introducción general).

El pecado es el oráculo del impío en su corazón;
No hay temor de Dios ante sus ojos;
Él hace todo suave para sí mismo a sus ojos.
En cuanto al descubrimiento de su culpa, ese es su odio;

O,

El descubrimiento de su culpa es lo único que odia.

Esta lectura toma los dos infinitivos como sujeto y complemento de la cópula entendida. Sería extraño si el hebreo, que, sobre todos los idiomas, hace que el infinitivo cumpla su función de diversas maneras, no ofreciera ningún ejemplo de tal uso. (Para matsa aven en el sentido del descubrimiento de la culpa, comp. Génesis 44:16 ; Oseas 12:8 , etc.)

Versículos 3-4

De los impulsos secretos del pecado, la descripción del impío pasa a sus problemas en palabras y hechos. Es un cuadro espantoso de la maldad de un hombre que se abandona sin freno ni remordimiento a la inspiración de su propio corazón malvado. Va de mal en peor. En una gran tragedia inglesa, el asesino, aunque ha decidido vadear más en sangre, reza contra el horror de las tentaciones nocturnas:

“Poderes misericordiosos,
refrena en mí los pensamientos malditos a los que la naturaleza
cede en reposo.

Pero este hombre "trama maldades sobre su cama". Cuando hasta los peores criminales se estremecen ante sus propias acciones, susurrando a sus “almohadas sordas” las agonías que se apoderan de ellos con la oscuridad y el silencio, este hombre impío del cuadro del poeta hebreo se ocupa más bien en intrigar nuevas villanas; incluso entonces no aborrece el mal, o mejor, no rechaza, capta más bien cada nueva sugerencia y la modela hasta su fin.

Versículo 5

Tu misericordia, oh Señor, está en ... - Mejor,

Jehová, hasta los cielos (alcanza) tu gracia,
Tu fidelidad hasta los cielos.

es decir, no hay límites más estrechos de la misericordia y la verdad divinas.

Versículo 6

Grandes montañas. - Ver margen y comparar Salmo 80:10 , "cedros de Dios". Así también la lluvia se llama "arroyo de Dios". El epíteto no solo implica grandeza y dignidad, sino que también hace referencia a Dios como Creador.

Un gran abismo. - La referencia, como de costumbre, con las palabras profundo, profundo, es al gran abismo de aguas, del cual se consideraba que los mares eran la superficie.

La doble comparación en este versículo recuerda las líneas de Wordsworth:
“Hay dos voces: una es del mar.
Una de las montañas, cada una con una voz poderosa ".

pero mientras que para el poeta moderno la voz es Libertad, para el hebreo antiguo es Justicia. La majestuosidad de las colinas ha sugerido a menudo la supremacía del bien sobre el mal.

"Tú tienes una voz, gran montaña, para derogar
Grandes códigos de fraude y aflicción".

La calma del mar infinito a menudo ha calmado las almas agitadas. La poesía hebrea conectó a ambos inmediatamente con Dios. la fuerza elevada de las colinas se convirtió en un emblema de su verdad eterna; la profundidad y extensión del mar infinito de su bondad extendida y justicia inagotable.

Versículo 7

Qué excelente. - Mejor, que precioso.

Por tanto ... - Mejor, la simple conjunción, y los hijos de los hombres, encuentran refugio, etc.

Sombra de tus alas. - Ver Salmo 17:8 , Nota.

Versículo 8

Quedarán abundantemente satisfechos. - Mejor, para preservar el paralelismo, literalmente, Beberán a tope. LXX. y Vulg., "Se embriagarán con", etc.

La gordura, por tanto, no es aquí la grasa de las ofrendas de los sacrificios, sino la corriente de la gracia que fluye desde arriba para enriquecer a los hombres como la lluvia enriquece la tierra. (Comp. Salmo 65:11 , donde "gordura" significa "lluvias fertilizantes")

La casa de Dios puede ser toda la tierra (Gesenius) o, más probablemente, el cielo, tal como se usa el templo ( Salmo 11:4 ; Salmo 18:6 ; Salmo 29:9 ). La bondad amorosa de Dios se considera

"Una fuente inagotable de bebida inmortal, que se
derrama sobre nosotros desde el borde del cielo".

KEATS: Endymion.

Versículo 9

En tu luz. - Mejor, a tu luz. Este maravilloso verso inspiró la sublime invocación de Milton:

“El autor de todo ser,
Fuente de luz, tú mismo invisible
En medio del resplandor glorioso donde estás sentado”.

Contiene el germen de esa enseñanza moral y espiritual que tuvo su mayor desarrollo en las Epístolas de San Juan. Pero la intención original de las palabras parece ser que el favor y la generosidad de Dios se recomienden como de origen divino, especialmente para aquellos en la relación del pacto.

Versículo 11

El pie del orgullo ... la mano de los impíos. - El que pisotea a los humildes; el otro está lleno de violencia.

Eliminar. - Mejor, expulsar, pero no tenemos indicación de dónde. Quizás del Templo.

Versículo 12

Ahí ... - De lugar. El poeta tiene algún incidente definido en su mente, pero no ha dicho lo suficiente como para que lo identifiquemos.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 36". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-36.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile