Lectionary Calendar
Saturday, July 6th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Corintios 5

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

οἴδαμεν γὰρ κ. τ. λ.: porque (en explicación de 2 Corintios 4:17 ) sabemos, sc. , nosotros los cristianos ( cf. Romanos 7:14 ; 1 Corintios 8:1 ), que si nuestro tabernáculo terrenal (ἐπίγειος en contraste con ἐπουράνιος; ver ref.) se disolviera , etc.

A pesar de que él mismo era un σκηνοποιός ( Hechos 18:3 ), este es el único lugar donde San Pablo emplea cualquiera de los términos correlativos a σκηνή. Es natural pensar en el carácter temporal de la σκῆναι utilizada por el Pueblo Elegido en la peregrinación por el desierto, idea que probablemente esté presente en 2 Pedro 1:14 ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου; pero el uso de σκῆνος como término despectivo para la “estructura corporal” (R.

V. mg.) está tomado, como ha demostrado Field, de la filosofía pitagórica. Es la “casa de vecindad”, el “vaso de barro” (ver 2 Corintios 4:7 ), y se llama en Sab 9:15, τὸ γεῶδες σκῆνος. καταλύειν (ver ref.) se usa a menudo para referirse a la “destrucción” de una casa; y la aplicación de la palabra "disolución" para la muerte probablemente se deriva de este pasaje.

οἰκοδομὴν ἐκ Θεοῦ κ. τ. λ.: tenemos ( es decir , en el momento mismo de la disolución corporal, cuando tiene lugar la Resurrección, según el pensamiento del Apóstol aquí; ver Escatología de Carlos , pp. 395, 400) un edificio de Dios, sc. , no construida por los procesos naturales de crecimiento sino el don directo de Dios, una casa no hecha con manos (esto se agrega para enfatizar su carácter "sobrenatural"; el σκῆνος del cuerpo natural es también , por supuesto, ἀχειροποίητον, y así que la idea no está tan bien en su lugar como en Hebreos 9:11 ; Hebreos 9:24 , pero está sugerida por la palabra οἰκία.

Es posible que su propio oficio de hacer tiendas de campaña haya estado en su mente en este momento, eterno, en los cielos. Cf. Lucas 16:9 , αἰωνίους σκηνάς; como acaba de decir ( 2 Corintios 4:18 ) τὰ μὴ βλεπόμενα αἰωνία.

Se observará que aquí αἰωνίος se usa con la intención especial de enfatizar el carácter permanente de la casa celestial, en contraste con la casa terrenal que se disuelve; por lo tanto, no es exacto decir (como a veces se dice) que αἰωνίος nunca connota una duración de tiempo, aunque es cierto que en San Juan es un término “cualitativo” más que “cuantitativo”.

Versículos 1-5

Su expectativa de un Cuerpo Glorificado en lo sucesivo; y su deseo de sobrevivir hasta el Segundo Advenimiento.

Versículo 2

καὶ γὰρ ἐν τούτῳ κ. τ. λ.: porque ciertamente en esto, sc. , en este tabernáculo ( cf. 2 Corintios 5:3 ), gemimos, sc. , estando agobiados por el cuerpo, anhelando ser revestidos, es decir , tener el cuerpo celestial vestido además, como una vestidura exterior sobre nuestra carne mortal, con nuestra morada que es del cielo, sc.

, que es traído de allí por el Señor en Su Venida ( cf. 1 Tesalonicenses 4:16 ; Apocalipsis 21:2 , y Ascensión de Isaías (ed. Charles), iv. 16, ix. 17). El verbo ἐπιποθεῖν siempre expresa en San Pablo un anhelo de hogar; aquí se usa de la nostalgia celestial de los santos.

Versículos 2-3

2 Corintios 5:2-3 y 2 Corintios 5:4 forman dos oraciones paralelas, ambas introducidas por καὶ γάρ, de las cuales cualquiera puede usarse para dilucidar la otra. Ambos ponen de manifiesto el retraimiento del Apóstol ante la muerte, es decir , el acto de morir, y su ansiedad expresada a medias por sobrevivir hasta el día de Cristo ( cf. 1 Tesalonicenses 4:15 ).

Versículo 3

εἴ γε καὶ ἐνδυσάμενοι κ. τ. λ.: si es que (εἴ γε = siquidem; cf. Efesios 3:2 ; Efesios 4:21 ; Colosenses 1:23 ) seremos hallados también vestidos, sc.

, con el cuerpo celestial (nótese ἐνδυς., no ἐπενδυς., que solo sería apropiado del cuerpo para ser "superado" en el caso de uno que sobrevive al Segundo Advenimiento), no desnudo, sc. , espíritus desencarnados en el Día de Su Aparición, una condición ante la cual él se encoge. γυμνός se usaba comúnmente en este sentido en la filosofía griega; Alford cita a Platón, Cratyl.

, pags. 277 c. , ἡ ψυχὴ γυμνὴ τοῦ σώματος (ver 1 Corintios 15:37 ); cf. también Philo de Hum. , 4, τῆς ψυχῆς ἀπογυμνουμένης.

Versículo 4

καὶ γὰρ οἱ ὄντες κ. τ. λ.: porque en verdad nosotros que estamos en el cuerpo (ver 2 Corintios 5:1 ) gemimos agobiados ( cf. Sab 9:15, φθαρτὸν σῶμα βαρύνει ψυχήν), no por eso (ἐφʼ ᾧ; cf. Romanos 5:12 ) estaríamos desnudos ( cf.

2Es 2:45) , sino revestido, para que lo mortal sea absorbido por la vida, es decir , para que el cuerpo mortal, sin pasar por la muerte, sea absorbido, por así decirlo, en el cuerpo celestial que ha de ser superpuesto ( Cf. Isaías 25:8 ). La doble metáfora en estos versos de la de una casa a la de un vestido está muy en St.

manera de Pablo. Stanley encuentra la explicación de ambos “en la imagen que, tanto por su ocupación como por su lugar de nacimiento, se le ocurriría naturalmente al Apóstol, la tienda de cilicio cilicio, que podría sugerir casi por igual la idea de una habitación y de una vestidura” ( cf. Salmo 104:2 ). La verdad es que ninguna metáfora por sí sola podría transmitir a la mente una concepción verdadera del cielo o de la condición de los bienaventurados. Podemos hablar del hogar celestial como un lugar (οἰκητήριον), pero debemos recordar que aquí se trata más bien de un estado expresado por la imagen de la vestidura celestial.

Versículo 5

ὁ δὲ κατεργασάμενος κ. τ. λ.: ahora El que nos preparó para esto mismo, sc. , el cambio de la mortalidad a la vida, es Dios ( cf. 2 Corintios 4:6 y especialmente 2 Corintios 1:21 para la forma de la oración), que nos dio las arras del Espíritu; cf.

Romanos 8:11 . El “Espíritu Santo de la promesa” es “una prenda de nuestra herencia” ( Efesios 1:14 ; ver arriba en 2 Corintios 1:22 ).

Algunos teólogos, p. ej ., Martensen, adoptan un punto de vista algo diferente de 2 Corintios 5:1-5 , e interpretan que implican la creencia de San Pablo en un cuerpo del estado intermedio entre la muerte y el juicio, distinto a la vez del “tabernáculo terrenal”. ” y la “casa celestial”, la cual será “superada” en la Segunda Venida.

Pero ( a ) no hay indicios en ninguna otra parte del NT de tal cuerpo interino ; ( b ) la “casa” que “tenemos” al morir se describe en 2 Corintios 5:1 no como temporal, sino como “eterna”. Esto es lo que le permite afrontar la muerte con valor; él retrocedería ante cualquier γυμνότης o condición incorpórea, y en lo que se refiere al “cuerpo” no contempla ningún otro cambio en el Día del Juicio.

Si puede ser así, está reverentemente ansioso de vivir hasta la Parusía, y luego de ser “superado”; pero incluso si tiene que pasar por la puerta de la muerte, está contento. Véase Christian Doctr de Salmond. de la inmortalidad , pág. 565 y ss.

Versículo 6

θαρροῦντες οὖν κ. τ. λ.: siendo por lo tanto, sc. , a causa de “las arras del Espíritu” ( 2 Corintios 5:5 ), siempre, sc. , en cualquier caso, ya sea que muramos antes del Día de Cristo o sobrevivamos para verlo en la carne, de buen ánimo y sabiendo que mientras estamos en casa en el cuerpo (ver ref.) estamos ausentes del Señor, sc .

, de Cristo, nuestra verdadera casa. La frase del AT de que el hombre es un extranjero solamente (παρεπίδημος) en la tierra ( Salmo 38:13 ; cf. Hebreos 11:13 ) es verbalmente comparable con este ἐνδημοῦντες … ἐκδημοῦμεν; pero la idea aquí es más bien la del cuerpo como habitación temporal del yo del hombre ( cf.

2 Corintios 5:1 ). Somos ciudadanos de la tierra, pero nuestra verdadera πολίτευμα es ἐν οὐρανοῖς ( Filipenses 3:20 ).

Versículos 6-8

EN CUALQUIER CASO ESTAR CON CRISTO ES LO MEJOR.

Versículo 7

διὰ πίστεως γὰρ κ. τ. λ.: porque por fe andamos ( cf. Juan 20:29 , y cap. 2 Corintios 4:18 ), es decir , en un estado de fe (ver nota sobre διά con el gen. de circunstancias concomitantes 2 Corintios 2:4 ), no por apariencia (εἶδος, como muestra la ref., debe traducirse así = quod aspicitur ; pero, sin embargo, la traducción de A.

V. y RV "no por vista", aunque verbalmente inexacto, transmite el sentido. cf. Hebreos 11:1 , ἔστιν δὲ πίστις… πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων, y 1 Corintios 13:12 ). El versículo es paréntesis y explicativo del sentido en el que estamos “ausentes del Señor”.

Versículo 8

θαρροῦμεν δὲ κ. τ. λ .: no (el δέ es una reanudación del pensamiento en 2 Corintios 5:6 , que ha sido interrumpido por 2 Corintios 5:7 , la estructura gramatical que involucra un anacoluthon), tengamos buen ánimo (porque esto se exige incluso de los más fieles ante la perspectiva de la muerte) y están complacidos (ver ref. para casos donde εὐδοκεῖν se usa de hombres, no de Dios) en lugar de estar lejos del hogar del cuerpo y estar en casa con el Señor ( cf.

Juan 1:1 para tal uso de πρός). Incluso si debemos morir antes del Segundo Advenimiento, diríamos, estamos contentos, porque esta ausencia del cuerpo será presencia con Cristo ( cf. Lucas 23:43 ; Filipenses 1:21-23 ), aunque la gloria de esa Presencia no se manifestará plenamente hasta el Día de la Parusía.

Versículo 9

διὸ καὶ φιλοτιμούμεθα κ. τ. λ .: por lo que también lo hacemos nuestra ambición (ver ref.), ya sea en casa o fuera de casa, sc. , ya sea que a Su venida nos encuentre "en el cuerpo" o "fuera del cuerpo", para serle agradable ; cf. Romanos 14:8 , Filipenses 1:20 , 1 Tesalonicenses 5:10 .

Versículos 9-10

DEBEMOS RECORDAR EL JUICIO POR VENIR.

Versículo 10

τοὺς γὰρ πάντας κ. τ. λ.: porque (explicando la razón de nuestro deseo de ser “agradables” a Él) todos nosotros (τοὺς πάντας es enfático, no solo Pablo que ha estado hablando de sí mismo como ἡμεῖς, sino “todos nosotros” rápido como así como muertos ) deben ser manifestados . La AV “aparecer” debilita la fuerza de la palabra; el Día del Juicio será un día en que el carácter de los hombres se hará patente ante el mundo y ante sí mismos, como siempre lo han sido ante Dios; cf.

Marco 4:22 ; Romanos 2:16 ; Romanos 14:10 , 1 Corintios 4:5 ; Apocalipsis 20:12 .

ἔμπροσθεν τοῦ βήμ κ. τ. λ.: ante el tribunal de Cristo . En el NT (ver ref.) βῆμα siempre se usa (excepto en la cita Hechos 7:5 ) del asiento oficial de un juez, aunque dos veces en la LXX ( Nehemías 8:4 2Ma 13:26), como generalmente en el clásico Griego, representa el púlpito desde el cual se hace un discurso formal.

ἵνα κομίσηται ἕκαστος κ. τ. λ.: que cada uno pueda recibir, es decir , obtener el salario de (ver ref.), las cosas hechas por medio del cuerpo ( cf. la frase de Platón αἰσθήσεις αἱ διὰ τοῦ σώματος, citada por Meyer; no hay necesidad de identificar διὰ τοῦ σώματος con ἐν τῷ σώματι de 2 Corintios 5:6 como la A.

V. y RV hacen) según lo que hizo, sc. , en esta vida presente (nótese el aoristo y cf. Lucas 12:47 ), ya sea bueno o malo ( cf. , para esta constr. de εἴτε… εἴτε, Efesios 6:8 ; Filipenses 1:18 ).

Se usan expresiones similares de un juicio futuro, en, por ejemplo , Ps. 61:13, Proverbios 24:12 ; Jeremias 17:10 ; Jeremias 32:19 ( cf.

Job 34:11 ?) en el AT, y en el NT en Romanos 2:6 ; Romanos 14:12 ; 1 Pedro 1:17 , en todos los cuales pasajes se le atribuye al Padre Eterno el poder de juzgar.

Pero Él “ha dado todo el juicio al Hijo” ( Juan 5:22 ), y así se habla repetidamente de Cristo como el futuro Juez de los hombres, p. ej ., Mateo 16:27 ; Hechos 17:31 ; Apocalipsis 2:23 ; Apocalipsis 22:12 , y esp.

Mateo 25:31-46 . Cf. Lucas 21:36 , σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. Y así (del presente versículo) la variante Χριστοῦ se ha infiltrado en el pasaje paralelo, Romanos 14:10 , πάντες γὰρ παραστησόμεθα τῷ f1βήματι τοῦ Θεοῦ.

Una referencia a los paralelos del AT deja bastante claro que la declaración de que los hombres serán juzgados según sus obras es amplia y general, y que encontrar una dificultad, como lo hicieron los Padres, en el caso de la muerte de los infantes ( ya sean bautizados o no bautizados), que son incapaces de acciones conscientes y voluntarias, es bastante perversa.

Versículo 11

εἰδότες οὖν τὸν φόβον κ. τ. λ.: sabiendo, por lo tanto, sc. , por la convicción expresada en 2 Corintios 5:10 , el temor del Señor, sc. , como Juez ( cf. Hebreos 10:31 ), persuadimos a los hombres, sc.

, de nuestra sinceridad, pero hemos sido (ya) manifestados a Dios , como lo estaremos en el Día del Juicio (ver 2 Corintios 5:10 ). Considerar que πείθομεν ( cf. Hechos 12:20 ; Gálatas 1:10 ) se refiere a una “persuasión” de las verdades del cristianismo es salirse del contexto.

Ahora está volviendo a la pregunta en 2 Corintios 3:1 , y ha explicado los motivos de su ministerio y las obligaciones a la sinceridad de palabra que lo atan. Deberíamos esperar (en griego clásico) ἀνθρώπους μὲν πείθ. k. τ. λ., pero la omisión de μέν no destruye, aunque oscurece, la antítesis.

Estaría fuera de lugar hablar de “persuadir” a Dios de nuestra sinceridad; para Él somos “manifestados”, lo queramos o no. ἐλπίζω δὲ κ. τ. λ.: y espero (como decimos, “confío”) que nos hayamos manifestado también en vuestras conciencias ; véase 2 Corintios 4:2 para un llamamiento similar.

Versículos 11-13

REITERACIÓN DE SU SINCERIDAD DE PROPÓSITO.

Versículo 12

οὐ γὰρ πάλιν κ. τ. λ.: no somos otra vez (ver 2 Corintios 3:1 , y la nota allí; él retoma este tema de nuevo después de una larga digresión) recomendándonos a vosotros, sino [escribid estas cosas] como dándoos ocasión de gloriaros en nuestro nombre _ Debemos entender en la última cláusula algunas palabras como γράφομεν ταῦτα: hay anacolutha similares en 2 Corintios 7:5 ; 2 Corintios 8:18 .

ἵνα ἔχητε πρὸς τοὺς κ. τ. λ.: para que lo tengáis, sc. , algún καύχημα o asunto de gloriarse, contra los que se glorian en la apariencia exterior y no en el corazón, sc. , contra sus oponentes en Corinto. La frase προσώπῳ οὐ καρδία ocurre en 1 Tesalonicenses 2:17 en el sentido de πνεύματι οὐ σώματι ( cf.

1 Corintios 5:3 ; Colosenses 2:5 ); pero un mejor paralelo para el presente pasaje es 1 Samuel 16:7 , donde se le dice a Samuel que mientras el hombre mira εἰς πρόσωπον, Dios mira εἰς καρδίαν.

Entonces, San Pablo aquí se refiere a los maestros que enfatizan la apariencia externa y el "rostro" (ver nota 2 Corintios 1:11 ) de las cosas, como los entusiasmos y visiones de un hombre ( 2 Corintios 12:1 y 2 Corintios 5:13 ), o su elocuencia (cap.

2 Corintios 10:10 ), o sus cartas de recomendación ( 2 Corintios 3:1 ), o su nacimiento judío ( 2 Corintios 11:22 ), o su intimidad personal en la carne con Cristo ( 2 Corintios 5:16 ) en lugar de en el motivo interno y el "corazón" de su mensaje.

Versículo 13

εἴτε γὰρ ἑξέστημεν κ. τ. λ.: porque si (ver com. 2 Corintios 1:6 para constr.) estamos fuera de nosotros, es para Dios; o si somos de mente sobria, a vosotros (nótese el dat. commodi ). En un período posterior, Festo le dijo a Pablo que estaba loco ( Hechos 26:24 ), tan impresionado estaba con el entusiasmo del Apóstol; y es probable que el grupo anti-paulino en Corinto no tardara en señalar las "visiones y revelaciones del Señor" que S.

Pablo se atribuyó a sí mismo (cap. 2 Corintios 12:1-6 ), ya la facilidad con la que hablaba “en lenguas” ( 1 Corintios 14:18 ), como pruebas de su locura. Se hizo una acusación similar contra su Maestro ( Marco 3:21 ).

Pero San Pablo les pide ( 2 Corintios 5:12 ) mirar un poco más profundo, y no juzgar por meros fenómenos externos como estos. Repetidamente les pide que soporten su aparente insensatez (cap. 2 Corintios 11:1 ; 2 Corintios 11:16-17 ; 2 Corintios 12:6 ; 2 Corintios 12:11 ).

Es posible que sus oponentes también hayan hecho una acusación de naturaleza contraria, y que su consideración por los prejuicios de otros hombres ( 1 Corintios 9:20 ), y la “astucia” con la que atrapó a los corintios “con engaño” ( capítulo 2 Corintios 12:16 ), fueron instados a gustar más de la sabiduría mundana que de la verdadera piedad.

Su respuesta a ambos cargos está contenida en este versículo. Si ha excedido los límites de la moderación, es en sus estados de ánimo de mayor devoción, cuando está volcando su alma a Dios y no al hombre; si ha ejercido una sobria prudencia en su trato con sus conversos, es todo por el bien de ellos, y no por fines egoístas.

Versículo 14

ἡ γὰρ ἀγάπη τοῦ Χρ. k. τ. λ.: porque el Amor de Cristo nos constriñe, sc. , dentro de los límites establecidos en 2 Corintios 5:13 . Las palabras se citan a menudo en el sentido de que el amor que los cristianos sienten por Cristo es el motivo supremo de la vida cristiana; pero por muy cierto que esto sea en sí mismo, no es el significado del Apóstol aquí.

El genitivo de la persona después de ἀγάπη es en las Epístolas de San Pablo siempre subjetivo ( cf. ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, Romanos 5:5 ; Romanos 8:39 , cap. 2 Corintios 13:13 ; 2 Tesalonicenses 3:5 , y cf.

también Romanos 15:30 ; Efesios 2:4 ; Colosenses 1:13 , y para ἡ ἀγ. τοῦ Χρ. ref. arriba); es decir , "el Amor de Dios" y "el Amor de Cristo" significan para él el amor que Dios y Cristo tienen hacia (εἰς) el hombre.

(San Pablo usa a menudo el verbo ἀγαπάω para expresar el amor del hombre a Dios, pero nunca el sustantivo ἀγάπη), el uso de San Juan varía, siendo el genitivo unas veces objetivo y otras subjetivo ( cf. Juan 5:42 y 1Jn 2,5; 1 Juan 2:15 ; 1 Juan 3:17 ; 1 Juan 4:9; 1 Juan 5:3 ; ver también Lucas 11:42 ), pero St.

La de Paul no es dudosa. El “Amor de Cristo” aquí, entonces, es el amor que Cristo tiene por nosotros, no el amor que le tenemos nosotros; el poder constrictor del ministerio y servicio cristiano es más eficaz y estable de lo que sería si brotara de los afectos volubles y variables de los hombres ( cf. Juan 15:16 ).

Versículos 14-16

NO ES EL CONOCIMIENTO DE CRISTO EN SU VIDA TERRENAL, SINO EL AMOR QUE CRISTO TIENE POR EL HOMBRE QUE ES EL PODER CONSTRUCTOR DE LA PREDICACIÓN DE PABLO.

Versículo 15

κρίναντας τοῦτο ὅτι εἶς κ. τ. λ.: juzgar esto; que Uno murió por todos ( cf. Romanos 5:15 ), luego todos murieron, y Él murió por todos, para que los que viven (ver 2 Corintios 3:11 ) ya no vivan para sí, sino para Aquel que murió y resucitó de nuevo por ellos .

Morir ὑπέρ τῶν φίλων αὐτοῦ es la mayor prueba que cualquiera puede ofrecer de su amor ( Juan 15:13 ). La prueba para nosotros del Amor de Cristo por todos es que Él murió ὑπὲρ πάντων. De esta Muerte se mencionan ahora dos consecuencias: ( a ) una objetiva e inevitable, completamente independiente de nuestra fe y obediencia; ( b ) otro subjetivo y condicional.

( a ) ἄρα οἱ πάντες ἀπέθανον, entonces todos murieron, sc. , en Aquel que es la “recapitulación” de toda la humanidad, judía y griega, esclava y libre, incrédula o creyente. No debemos debilitar la fuerza de οἱ πάντες: la Encarnación abraza a todos los hombres ( cf. 1 Corintios 15:22 ).

La AV “entonces todos estaban muertos” (la misma traducción errónea ocurre en Romanos 6:2 ; Colosenses 3:3 ) no resalta el sentido, que es que la muerte de Cristo en la cruz fue de alguna manera la muerte de toda la humanidad. Pero ( b ) los propósitos de la Expiación no se cumplen completamente sin la respuesta de la fe y la obediencia del hombre; Él murió por todos , ἵνα οἱ ζῶντες κ.

τ. λ. Esta es la exhortación frecuente de San Pablo ( Romanos 6:11 y ver 1 Pedro 3:18 ); el propósito de la muerte de Cristo es llevarnos a la vida, una vida “para Dios” ( cf. Romanos 6:11 ; Romanos 14:7-8 ) la “verdadera vida” ( 1 Timoteo 6:19 ) que debe comenzar aquí si ha de perfeccionarse en lo sucesivo.

La preposición ὑπέρ, “en nombre de” ( cf. cap. 2 Corintios 12:10 ), empleada en estos versículos, es la que suele emplearse en el NT para expresar la relación entre la Muerte Expiatoria de Cristo y nuestro beneficio: fue “para nuestro por nuestro bien”, “a favor nuestro” ( p. ej ., Lucas 22:19-20 ; Juan 10:15 ; Juan 11:51 ; Romanos 5:6 ; 1 Corintios 1:13 ; Gálatas 3:13 ; Efesios 5:2 ; Hebreos 2:9 ; 1 Juan 3:16 ).

No es equivalente a ἀντί, “en lugar de” (aunque en Filemón 1:13 su significado se aproxima a eso), y no debe traducirse así; aunque la preposición ἀντί se usa para la obra expiatoria de nuestro Señor en tres lugares ( Mateo 20:28 ; Marco 10:45 ; 1 Timoteo 2:6 ), y la metáfora implícita debe tener un lugar en cualquier teoría completa de la Expiación.

Pero aquí se usa ὑπέρ (como de costumbre), y la traducción “en lugar de”, incluso si es lingüísticamente posible (que no lo es), está excluida por el hecho de que en la frase ὑπὲρ αὐτῶν ἀποθανόντι καὶ ἐγερθέντι, ὑπῶν ὑποθανόντι καὶ ἐγερθέντι, ὑπὲ participios Cristo resucitó “por nosotros”; Nunca se dice que haya resucitado “en nuestro lugar”.

Versículo 16

ὥστε ἡμεῖς ἀπὸ τοῦ νῦν κ. τ. λ.: de modo que, sc. , debido a nuestra convicción de que no debemos vivir para nosotros mismos sino para Cristo ( 2 Corintios 5:15 ), nosotros, sc. , Pablo en contraste con sus oponentes en Corinto, de ahora en adelante, sc. , habiéndonos dominado esta convicción, no conocer a nadie según la carne, i.

mi. , son bastante indiferentes en cuanto a sus meras cualidades externas como predicador del Evangelio, su elocuencia, nacimiento judío, etc.: no somos como aquellos que se jactan ἐν προσώπῳ y no ἐν καρδίᾳ ( 2 Corintios 5:12 ); cf. Gálatas 2:6 .

f1εἰ καὶ ἐγνώκαμεν κ. τ. λ.: a pesar de que hemos conocido (la distinción entre οἴδαμεν y ἐγνώκαμεν) a Cristo según la carne, es decir , aunque hubo un tiempo en mi vida cuando yo, como mis oponentes judaizantes ahora, puse gran énfasis en la locales y hereditarios, y, por así decirlo, “notas” carnales del Mesías que había de venir, pero ahora ya no lo conocemos más, i.

mi. , lo sé mejor ahora, porque he aprendido desde mi conversión que el Mesías nacional de los judíos es Él mismo el Verbo Encarnado, con quien toda raza de hombres está relacionada por igual, porque Él es el Cristo de la Iglesia Católica de Dios. En la religión personal, lo meramente histórico debe ceder el paso a lo místico ; es de gran interés y de verdadero valor aprender todo lo que se puede saber sobre el Nacimiento, Vida, Muerte y Resurrección de Jesús de Nazaret, pero es la Vida presente de Cristo, “en quien” podemos encontrarnos si así lo deseamos. , eso es de importancia religiosa, como se explica más adelante en 2 Corintios 5:17 .

Este “es el mismo sentimiento que aparece en el hecho… de que ninguna semejanza auténtica o incluso fingida de Cristo debería haber sido transmitida desde el primer siglo; que el sitio mismo de Su morada en Cafarnaúm debería haber sido completamente borrado de la memoria humana; que la noción misma de buscar reliquias de Su vida y muerte, aunque después tan abundantes, comenzó por primera vez en la era de Constantino.

Es el mismo sentimiento que, en las mismas narraciones evangélicas, se expresa en la casi total ausencia de precisión en cuanto a tiempo y lugar” (Stanley). Beyschlag y otros (ver Knowling, Witness of the Epistles , p. 2) concluyen de las palabras εἰ καὶ ἐγνώκαμεν κατὰ σὰρκα Χριστόν que San Pablo había visto, y posiblemente oído, a Jesús durante su ministerio público en Jerusalén ( cf.

1 Corintios 9:1 ); sobre esta interpretación, las palabras se introducirían en este punto para indicar que, por mucho que los otros Apóstoles y sus adherentes pudiesen poner en tal conocimiento exterior, sin embargo, para San Pablo, aunque podía reclamarlo tan bien como ellos, este no parecía la cuestión esencial. Pero ( a ) las palabras no necesariamente implican esto; es digno de mención que dice Χριστόν, no Ἰησοῦν, lo que deberíamos esperar según la hipótesis de Beyschlag.

( b ) La explicación dada arriba está bastante de acuerdo con el uso de κατὰ σάρκα con un verbo (ver ref.), y el orden de las palabras aquí y en la cláusula anterior no nos permite tomar κατὰ σάρκα con οὐδένα en el en un caso y con Χριστόν en el otro. ( c ) Como señala Schmiedel, si San Pablo realmente hubiera tenido una experiencia personal del ministerio público de Jesús, difícilmente habría dejado de mencionarlo en el gran pasaje apologético, cap.

2 Corintios 11:22-33 . Otros escritores, por ejemplo , Jowett, explican la última cláusula de este versículo suponiendo que el Apóstol está contrastando su predicación más madura con su predicación en una etapa anterior de su ministerio cristiano cuando aún no se había emancipado de los prejuicios judíos.

Pero de su conciencia de tal “desarrollo” en sus puntos de vista, subsecuentemente a su conversión, no hay rastro en las Epístolas. El contraste es realmente entre Saulo el fariseo y Pablo el apóstol de los gentiles.

Versículo 17

ὥστε εἴ τις κ. τ. λ.: de modo que (una consecuencia de la visión superior de Cristo explicada en el último verso) si alguno (nótese la universalidad de la doctrina que expone) está en Cristo, es una nueva creación . Ser ἐν Χριστῷ es algo muy diferente de pretender ser ἐν Χριστοῦ “de Cristo”, sc. , de la fiesta de Cristo ( 1 Corintios 1:12 , cap.

2 Corintios 10:7 ); de hecho, esta es exactamente la distinción que San Pablo ha tenido en mente en el último versículo. La expresión “una nueva creación” era una descripción rabínica común de un prosélito convertido (ver Wetstein en loc. ); pero su significado se enriqueció en la religión de la Encarnación ( cf.

Juan 3:3 ; Romanos 6:4 ; Efesios 2:10 ; Efesios 4:23 ; Colosenses 3:10 , etc.

). La Vulgata “si qua ergo in Christo nova creatura”, que toma τις con κτίσις, es claramente un error. τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν κ. τ. λ.: las cosas viejas han pasado; he aquí, son hechos nuevos, sc. , no sólo las antiguas costumbres de la observancia ritual judía, sino las antiguas formas de concebir al Mesías que había de venir; de manera más general, los viejos pensamientos de Dios y del pecado y la salvación han recibido nuevos colores, son "hechos nuevos" ( cf.

Hebreos 8:13 ). Las palabras de Isaías 43:18-19 ofrecen un paralelo verbal cercano: τὰ ἀρχαῖα μὴ συλλογίζεσθε · ἰδοὺ ἐγὼ ποιῶ καινὰ ( cf. Isaías 65:17 : 17:-5 Apocalipsis 21:4-5 ), pero en sentido más bien palabras que Apocalipsis 21 .

El pensamiento de la nueva interpretación de la vida ofrecida en la Encarnación nos lleva un paso más allá de los profetas de la Antigua Alianza. Las palabras de San Pablo muestran cuán completamente consideró “la muerte de Cristo como una nueva época en la historia de la raza humana. Si hubiera previsto claramente que una nueva era sería fechada a partir de ese momento; que de ella surgiría una nueva sociedad, filosofía, literatura, código moral, sobre continentes cuya existencia desconocía; él no podría haber expresado más fuertemente su sentido de la grandeza del evento que en lo que se dice aquí” (Stanley).

Versículos 17-19

EN CRISTO TODO ES NUEVO, COMO DE DIOS QUE RECONCILIÓ AL MUNDO CONSIGO MISMO EN CRISTO.

Versículo 18

τὰ δὲ πάντα κ. τ. λ.: pero todas las cosas, sc. , todas estas cosas nuevas, son de Dios . Ver ref. San Pablo está especialmente ansioso en esta Epístola por rastrear las bendiciones espirituales hasta su verdadera fuente; ver cap. 2 Corintios 1:21, 2 Corintios 4:6 ; 2 Corintios 5:5 , y cf.

1 Corintios 3:23 , ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ, Χριστὸς δὲ Θεοῦ. τοῦ καταλλάξαντος κ. τ. λ.: quien nos reconcilió (nótese el aoristo) , sc. , toda la humanidad, a sí mismo a través de Cristo . Las palabras καταλλάσσω, καταλλαγή deben estudiarse (ver ref.) en todos los contextos donde ocurren.

El verbo significa (i.) intercambiar y (ii.) reconciliar, es decir , restablecer relaciones amistosas entre dos partes que están enemistadas, sin importar de qué lado exista el antagonismo. Así en Mateo 5:24 es el hermano que ha ofendido (no el que lo ha recibido ) de quien se habla como “reconciliado” con el otro ( cf.

también 1 Samuel 29:4 ). Y también el uso de San Pablo es hablar del hombre siendo reconciliado con Dios, no de Dios siendo reconciliado con el hombre; pero se ha hecho demasiado de esta distinción. De hecho, en 2 Macc. (ver ref.) el uso es al revés, porque allí siempre se habla de Dios como “reconciliado” con sus siervos.

Es, sin duda, más reverente en tal asunto mantenernos lo más cerca posible del lenguaje del NT, y hablar abiertamente de que Dios “se reconcilió” con el hombre fácilmente podría sugerir puntos de vista falsos e indignos en cuanto al Supremo. Pero es muy improbable que San Pablo hubiera sentido alguna dificultad en tal frase. El punto importante a observar en el presente pasaje es que es Dios mismo quien es el Autor último de esta Reconciliación; cf.

Romanos 5:8 ; Romanos 8:31-32 , y especialmente Juan 3:16 . Que la Reconciliación es “a través de Cristo” es el corazón del Evangelio de la Expiación ( cf.

Romanos 3:24 ; Colosenses 1:20 , etc.). καὶ δόντος ἡμῖν κ. τ. λ.: y nos dio, sc. , a mí, Paul (ya no piensa en los demás), el Ministerio de la Reconciliación; cf. cap. 2 Corintios 3:9 , ἡ διακονία τῆς δικαιοσύνης, siendo el genitivo en ambos casos, por supuesto, de la cosa ministrada.

Versículo 19

ὡς ὅτι Θεὸς ἦμ κ. τ. λ.: a saber, que Dios estaba reconciliando al mundo, sc. toda la raza humana ( cf. Romanos 4:13 ; Romanos 11:12 , y nótese la ausencia del artículo), a sí mismo en Cristo ( cf.

Gálatas 2:17 ). El pleonástico ὡς ὅτι no es clásico, pero se encuentra en autores tardíos (ver ref.). La AV, “Dios estaba en Cristo, reconciliando”, etc., no es precisa; ἦν va tanto con καταλλάσσων como con θέμενος, ἦν con un participio siendo más enfático que un simple imperfecto ( cf.

Lucas 4:44 ). Si tomamos ἦν con ἐν Χριστῷ, deberíamos tratar θέμενος κ. τ. λ. como cláusula paralela a λογιζόμενος κ. τ. λ., que no lo es. μὴ λογιζόμενος αὐτοῖς κ. τ. λ.: no tomándoles en cuenta sus pecados , una oración entre paréntesis explicativa de καταλλάσσων; cf.

Romanos 4:8 ( Salmo 32:2 ). καὶ θέμενος ἐν ἡμῖν κ. τ. λ.: y había puesto en nuestras manos ( cf. 1 Tesalonicenses 5:9 ; 1 Timoteo 1:12 ; el verbo se usa especialmente de los propósitos divinos) la Palabra de la Reconciliación, i.

mi. , el Mensaje Divino que habla de la reconciliación con Dios; cf. Hechos 13:26 , ὁ λόγος τῆς σωτηρίας ταύτης, 1 Corintios 1:18 , ὁ λόγος τοῦ σταυροῦ, Filipenses 2:16 , ὁ λόγ

Versículo 20

ὑπὲρ Χριστοῦ οὖν πρεσβεύομεν κ. τ. λ.: somos embajadores por lo tanto, sc. , porque a nosotros se nos ha encomendado el Ministerio de la Reconciliación, en nombre de Cristo , como representante de Cristo (ver com. 2 Corintios 5:15 arriba para la fuerza de ὑπέρ), como si Dios rogara por nosotros ( cf.

2 Corintios 6:1 y ver 2 Corintios 1:4 ). La construcción de ὡς seguida de un genitivo absoluto se encuentra también en 1 Corintios 4:18 ; 2 Pedro 1:3 .

δεόμεθα ὑπέρ Χρ. k. τ. λ.: os rogamos en nombre de Cristo, reconciliaos con Dios . El imperativo καταλλάγητε es mucho más enfático de lo que sería el infinitivo καταλλαγῆναι (ver nota crítica); en todo momento percibimos el anhelo del Apóstol de que los corintios se arrepientan del pecado que los acosa, cualquiera que sea en cada caso particular ( cf.

2 Corintios 2:16 ; 2 Corintios 4:1 ; 2 Corintios 6:1 ; 2 Corintios 11:3 ).

Tenga en cuenta que la apelación, "Reconciliaos con Dios", se basa en el hecho ( 2 Corintios 5:18 ) de que Dios ya "nos reconcilió consigo mismo por medio de Jesucristo".

Versículos 20-21

a 2 Corintios 6:3 . COMO EMBAJADOR DE CRISTO, RUEGA A LOS CORINTIOS A SER RECONCILIADOS CON DIOS.

Versículo 21

El propósito mismo de la Expiación era que los hombres se apartaran del pecado. τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν κ. τ. λ.: Al que no conoció pecado (obsérvese μὴ en lugar de οὐ, ya que no se enfatiza tanto el simple hecho de la impecabilidad de Cristo, sino el conocimiento de Dios de este hecho, lo que convirtió a Cristo en un posible Mediador) Él lo hizo pecado en nuestro nombre . Dos puntos merecen especial atención aquí: (i.

) Que cualquier hombre debe ser sin pecado ( cf. Eclesiastés 8:5 ) era una idea bastante ajena al pensamiento y creencia judía; y por lo tanto, el énfasis que le da San Pablo, y la forma absolutamente incondicional en que se establece en una carta dirigida a una comunidad que no solo contiene amigos sino enemigos que se aferrarían ansiosamente a cualquier declaración dudosa, muestran que debe haber considerado como axiomático entre los cristianos en la fecha temprana en que se escribió esta epístola.

La afirmación involucrada en el desafío de Cristo, τίς ἐξ ὑμῶν ἐλέγχει με περὶ ἁμαρτίας ( Juan 8:46 ), nunca había sido refutado, y la edad apostólica sostuvo que era χωρὶíf ° cuán τ ῶ ῶ ῶ Hebreos 4:15 ; Hebreos 7:26 ), y que ἁμαρτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἕστιν ( 1 Juan 3:5 ; cf.

La aplicación de San Pedro de Isaías 53:9 en 1 Pedro 2:22 ). Que Él era un Milagro moral era ciertamente parte del Evangelio primitivo, (ii.) La declaración ἁμαρτίαν ἐποίησεν se entiende mejor si recordamos el ritual judío en el Día de la Expiación, cuando se ordenaba al sacerdote que “colocara” los pecados del pueblo sobre la cabeza del chivo expiatorio ( Levítico 16:21 ).

ἁμαρτία no puede traducirse “ofrenda por el pecado” (como en Levítico 4:8 ; Levítico 4:21 ; Levítico 4:24 ; Levítico 4:34 ; Levítico 5:9-12 ), porque no puede tener dos significados diferentes en el mismo cláusula; y además se contrasta con δικαιοσύνη, que significa “pecado” en abstracto.

Las penas del pecado fueron puestas sobre Cristo ὑπὲρ ἡμῶν, “en nuestro nombre”, y así, como Representante del pecado del mundo, es posible predicar de Él la extraña expresión ἁμαρτίαν ἐποίησεν (ποιέω siendo usada aquí como en Juan 5:18 ; Juan 8:53 ; Juan 10:33 ).

El paralelo más cercano en el NT es γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα ( Gálatas 3:13 ); cf. también Isaías 53:6 ; Romanos 8:3 ; 1 Pedro 2:24 .

ἵνα ἡμεῖς γενώμεθα κ. τ. λ.: para que podamos llegar a ser, sc. , como hemos llegado a ser (nótese la fuerza del aoristo), la justicia de Dios en Él ( cf. Jeremias 23:6 ; 1 Corintios 1:30 ; Filipenses 3:9 , y ref.). “Tales somos a los ojos de Dios Padre, como el mismo Hijo de Dios mismo.

Que se considere locura o frenesí o furia o lo que sea. Es nuestra sabiduría y nuestro consuelo; no nos importa ningún conocimiento en el mundo sino esto, que el hombre ha pecado y Dios ha sufrido; que Dios se ha hecho a sí mismo pecado de los hombres, y que los hombres son hechos justicia de Dios” (Hooker, Serm. , ii., 6).

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 2 Corinthians 5". El Testamento Griego del Expositor. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/egt/2-corinthians-5.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile