Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Salmos 52

Comentario Completo de TrappComentario de Trapp

Versículo 1

Salmo 52:1 «Al Músico principal, Masquil, [Salmo] de David, cuando vino Doeg el edomita e informó a Saúl, y le dijo: David ha venido a la casa de Ahimelec. »¿Por qué te jactas de la maldad, oh valiente? la bondad de Dios [permanece] continuamente.

Un Salmo de David ] O el mismo tiempo y argumento, probablemente, con Salmo 58:1,11

Maschil ] O, para enseñar que el fin de los impíos es malo; Redarguit pravos mores, dice el siríaco.

Cuando Doeg el edomita ] Cuando Abiatar escapó del esclavo de la matanza, el sabueso de sangre (como puede significar el edomita), vino y le contó a David lo que había sucedido a los sacerdotes y su ciudad. Esta no fue una aflicción menor para David; más bien, porque al decirle al sacerdote una mentira, él mismo había ocasionado la masacre. Acto seguido, para su consuelo y el de otras buenas personas que se sorprendieron por este triste accidente y que, por lo tanto, podrían disuadirse de ayudar a David, escribió este salmo.

Cuando llegó Doeg el edomita y se lo dijo a Saúl, etc. ] Doeg es un nombre apropiado para un cortesano; porque significa un tipo solícito o de cabeza tupida, un oficinista mezquino, un compañero progresivo, un informante, alguien que escucha los rumores y cuenta historias para ganarse el favor. Edomita era por nación; pero un prosélito al menos fingido, y que en ese momento estaba detenido ante el Señor, ya sea en virtud de algún voto, o porque era día de reposo y no viajaría en él, o para realizar algún otro servicio religioso, 1 Samuel 21:7 : esta santidad encubierta era doble iniquidad; y se convirtió en un tipo de Judas, como algunos lo hacen.

Él vino y le dijo a Saúl ] Como un parásito y un chismoso como él: cuando, como debería haberle dicho a Ahimelec, que David estaba fuera del favor de Saúl, y lo buscó para el matadero, como Kimchi lo nota aquí en Salmo 52:3 , pero lo ocultó para poder acusar a Ahimelec; y así mató a tres a la vez (dice otro rabino), a saber. él mismo, Saúl y Ahimelec, calumniatorem, calumniatum et calumniam audientem.

Y dijo: David ha venido a la casa de Ahimelec] Pocas palabras, pero llenas de veneno; leviter volant no leviter vulnerant. Verba Doegi erant pauci, sod multum nocua (Kimchi). Vea la historia más extensamente 1 Samuel 22:9 . Los rabinos dicen (de Levítico 14:44 , donde se usa la misma palabra de la casa de los leprosos, es decir, Salmo 52:5 , de la condenación de Doeg) que por este hecho fue herido de lepra; y luego enviados al infierno, que recogen de Salmo 120:4 (Midrash Tillin).

Ver. 1. ¿Por qué te jactas de la maldad, valiente? ] O, gigante; porque así se le parecía a sí mismo cuando había matado a tot inermes nec repugnantes, tantos hombres desnudos, que no opusieron resistencia, aunque eran sacerdotes de Jehová; y después había herido a los habitantes inocentes de la ciudad de Nob, junto con las mujeres, los niños y el ganado; como otro Ajax flagellifer o Hercules furens ; y ahora se jactaba de sí mismo con esa perniciosa proeza.

Egregiam vero laudem, etc.

La palabra hebrea para jactancia aquí también significa locura, cuando se toma en el peor sentido, como Jer 46: 9 Proverbios 2:14 ; y jactarse del deseo de su corazón es la nota de un ateo, Salmo 10:3 .

La bondad de Dios permanece continuamente ] Maugre tu rencor, Dios es bueno con Israel, con los limpios de corazón, y así será. Los rabinos dan sentido a esto: si Ahimelec no me hubiera relevado, Dios habría incitado a otro para que lo hiciera (R. Solomon). Otros lo entienden así: La bondad de Dios para contigo, miserable malvado, permanece todo el día. Esto debería llevarte al arrepentimiento. Pero tú, según tu dureza, etc., Romanos 2:5 .

Versículo 2

Tu lengua concibe agravios; como navaja afilada, que trabaja con engaño.

Ver. 2. Tu lengua maquina malicias ] ie Venteth las malintencionadas maquinaciones de tu mente, siendo un intérprete y un instrumento apto para tal propósito, Cogitat, id est eructat. Ese otro Doeg fue Nicholas Saunders, sacerdote, el tizón de la rebelión del conde Desmond en Irlanda, en 1580 d. C., un hombre inquieto y desdichado, cuya boca sucia fue finalmente detenida por una hambruna que siempre había estado abierta para provocar rebeliones contra el estado; que había proferido tantas blasfemias contra Dios y su santa verdad, e inventado tantas mentiras ruidosas y obscenas contra los hombres.

Como navaja afilada que trabaja con engaño ] Que, en lugar de afeitarse el cabello, lance la carne, Exscindit carnem cure crinibus (R. Solomon); o, sin barba, degollado, Consulto aberrans iugulum petit, cuando el tirano Dionisio no confiaba en ningún barbero (no, ni en sus propias hijas) para afeitarlo; pero chamuscó su propio cabello con brasas. La lengua del calumniador, tan afilada como una navaja o como las púas de un puercoespín, corta y desgarra los buenos nombres de los demás, y de muchas maneras, a saber.

ambos al negar, disfrazar, atenuar, ocultar, malinterpretar cosas de buena reputación; y también falsificando, aumentando, agravando o difundiendo sin caridad cosas de mala fama; no por amor a la verdad ni por respeto a la justicia, ni tampoco por el mejoramiento del oyente o del delincuente; pero sólo para perjudicar a uno y para incienso al otro. Este fue el pecado de Doeg, y lo denomina mentiroso, Salmo 52:3 , aunque solo había dicho la verdad.

Versículo 3

Amas el mal más que el bien; [y] mentir antes que hablar justicia. Selah.

Ver. 3. Amas el mal más que el bien ] Ciertamente, solo el mal, y nada bueno, todo lo que pretendes. Tu corazón es nada, y de ahí que tu lengua sea tan maliciosa, como un aliento apestoso que viene de corruptos por dentro.

Y mentir, antes que hablar justicia ] Porque astutamente has insinuado, por tus propios fines viles y contra tu propia conciencia, que esos sacerdotes inocentes y fieles eran de la combinación; y así te edificaste sobre sus ruinas, falso adulador, artifex doli. Selah.

Versículo 4

Amas todas las palabras devoradoras, oh lengua engañosa.

Ver. 4. Amas todas las palabras devoradoras ] Verba devoratoria ; el griego lo tiene, καταποντισμου, que devora y devora, así como el mar arroja cosas en él. De modo que en todas partes, su garganta es un sepulcro abierto, que devora todos los cuerpos, pero no devuelve a nadie sin milagro. Algunos lo traducen , Verba voraginis, las palabras de un remolino, que primero hace girar a los hombres y luego los absorbe.

Otros, Verba absorción es, en referencia a ese uso de la lengua, que consiste en comer platos de carne; Sic lingua atrae homines ita ut absorbeantur, dice Vatablus. La Vulgata lo tiene, Verba praecipitationis, palabras que arrojan a uno de cabeza, Ex editis aedium vel rupium, como lo tiene Hilary, desde lo alto de casas o rocas altas.

¡Oh, lengua engañosa! Porque, aunque en su mayor parte fue verdad lo que dijo, sin embargo lo hizo maliciosamente, y con disimulo pasó por alto lo que podría haber hecho para Ahimelec, a saber. que alivió a David en la sencillez de su corazón, creyéndolo muy en el favor del rey y empleado por él. Hegesipo dice de Pilato que era Vir nequam, et parvi faciens mendacium, un hombre travieso y que no quitaba huesos a la mentira: otro tal era Doeg (De excid. Jerus. L. 2. c. 5).

Versículo 5

Dios también te destruirá para siempre, te llevará, te arrancará de [tu] morada y te desarraigará de la tierra de los vivientes. Selah.

Ver. 5. Dios también te destruirá ] Aquí están " verba tot tonitrua", tantas palabras, tantos truenos. Como destruiste a los sacerdotes del Señor y a toda su ciudad, arrasándola y acosándola; así Dios te derribará y destruirá por completo, como una casa derribada en tierra, para que no quede piedra sobre piedra, Levítico 14:45 . Así Dios sacará a Doeg de ese elevado ascenso que por adulación obtuvo en la corte, Iudicium ipsum lethale descripitur.

Él te llevará] Como se toma un carbón de fuego con tenazas, Isaías 30:4 , para que no haga más daño. Algunos lo rinden: Él te quemará, Exuret te (Vatab.). R. Gaon, te aterrorizará.

Y te sacará de tu morada ] o te barrerá de tu tabernáculo. R. Gaon lo interpreta, Beth hamidrash, el tabernáculo del Señor, donde un Doeg puede poner su pie hasta David, pero Dios lo arrancará de allí.

Y te arrancará de la tierra de los vivientes ] Everret et evertet te cum tota familia, Él te arruinará por completo a ti ya los tuyos, sin dejarte ni raíz ni rama, pollito ni niño.

Selah ] ie Veritas est, dice Aben Ezra. Aun así es; no creas que estas cosas se dicen sólo in terrorem, por un espantapájaros, porque seguramente todas se cumplirán contigo.

Versículo 6

Verán los justos, temerán y se reirán de él.

Ver. 6. Los justos también verán y temerán ] Con un temor reverencial, del cual brotará un servicio sincero. Aliorum perditio tua sit cautio, Que la perdición de otros hombres sea nuestra precaución; lavemos nuestros pies en la sangre de los impíos. Hay una elegancia en el original que no se puede traducir al inglés.

Y se reirán de él ] Con una risa santa; no el de la irritación, sino el del júbilo en Dios, o de sus justas ejecuciones.

Versículo 7

He aquí, [este es] el hombre [que] no hizo de Dios su fuerza; pero confió en la abundancia de sus riquezas, [y] se fortaleció en su maldad.

Ver. 7. He aquí, este es el hombre ] O, mejor dicho, ahora el monstruo al que señalar; una vez tan poderoso, ahora tan miserable, oh cuántico haec Niobe, etc., qué extraño cambio hay aquí, etc. Como se señala al verdadero israelita con un He aquí, para imitar, Juan 1:47 , así es este falso israelita para detestar.

Eso no hizo de Dios su fuerza ] sino que llevó el asunto como si hubiera sido un dios insignificante dentro de sí mismo.

Pero confiado en la abundancia, etc. ] Nunca fiel a quienes confiaban en ellos.

Y se fortaleció en su maldad ] Heb. en su lamentable maldad, en poner a muchas pobres criaturas en su "¡Ay de mí!"

Versículo 8

Pero yo soy como un olivo verde en la casa de Dios: en la misericordia de Dios confío por los siglos de los siglos.

Ver. 8. Pero soy como un olivo verde, etc. ] Así, cuando Doeg criticó a David, David se bendijo a sí mismo. Que florezca en la corte, mucho más estaré en la casa de Dios. Mi nombre será precioso entre los santos cuando apesta sobre la tierra; se marchitará cuando yo esté fresco, floreciente y fructífero.

Confío en la misericordia de Dios ] No en las riquezas, como Doeg; y esta fe es la raíz de mi fecundidad, alegría, etc. Gul. Parisiensis informa del verdadero cristal, que con sólo tocarlo revive la virtud decadente de otras piedras preciosas; seguro que la fe reaviva la virtud de otras gracias preciosas.

Versículo 9

Te alabaré para siempre, porque lo hiciste; y esperaré en tu nombre; porque es bueno delante de tus santos.

Ver. 9. Te alabaré para siempre, porque lo has hecho . Me has librado de Doeg y de otros, Quod non perierim centies; o, has ejecutado a Doeg; es decir, indudablemente lo harás.

Y esperaré en tu nombre ] ie Depende de tus promesas y providencia.

Información bibliográfica
Trapp, John. "Comentario sobre Psalms 52". Comentario Completo de Trapp. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/jtc/psalms-52.html. 1865-1868.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile