Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Gálatas 4

Gran Comentario Bíblico de LapideComentario de Lapide

Versículos 1-31

CAPÍTULO 4

SINOPSIS DEL CAPITULO

i. Continúa el argumento del capítulo anterior de que los judíos, como niños y esclavos, estaban bajo la ley judía como un pedagago, mientras que los cristianos, como hijos mayores de edad, eran guiados, no por la ley, sino por el Espíritu de adopción, por lo que claman: "Abba, Padre", y que, por lo tanto, es indigno de ellos volver a los elementos débiles y mendigos de la ley.

ii. Él observa (v. 13) sobre el entusiasmo con el que los gálatas habían abrazado anteriormente su predicación, para que los avergonzara por apartarse tan a la ligera de ella.

iii. Introduce (v. 21) un nuevo argumento de una alegoría extraída de la historia de Abraham. Su esposa Sara, una "mujer libre", le dio a luz a Isaac como su hijo y heredero, por quien eran representados los cristianos, los hijos de Dios nacidos libres, libres de la esclavitud de la ley, y en su debido tiempo herederos de la bendición de Abraham. Su sierva Agar le dio a luz a Ismael, que fue expulsado, y que representaba a los judaizantes, para ser excluido de la bendición prometida por Dios a Abraham.

versión 1. Ahora digo. Esto está estrechamente relacionado con los vers. 24 y 25 del capítulo anterior, donde se dice que "la ley fue nuestro ayo para llevarnos a Cristo, pero venida la fe ya no estamos bajo ayo". Procede a probar esto con más detalle y comienza con el ejemplo de un niño que está bajo tutores.

El heredero, mientras es niño, en nada difiere de un siervo. Un niño , como dice la palabra griega, que aún no ha alcanzado los años de discreción, ya que está bajo un tutor y un pedagogo, y no puede ejercer el derecho de dominio sobre su propiedad, está en la posición de esclavo en lugar de un señor, es más, está sujeto a un esclavo, a saber, su pedagogo, y está bajo tutores y gobernadores. versión 2. Gobernadores. Mayordomos que administran sus bienes.

Hasta la hora señalada. El día prescrito en que terminó el poder del tutor, es decir , la fecha en que el heredero cumplió veinticinco años, que en muchos lugares es la mayoría de edad. versión 3. Así también nosotros. Esos son los judíos, a quienes describe así en el cap. iii. 25

Cuando éramos niños. Como muchachos ignorantes en el conocimiento, y por lo tanto en el amor de Dios y Su justicia.

Bajo los elementos del mundo. 1. Cumpliendo la letra de la Ley Antigua. Porque la ley, siendo imperfecta, fue dada primero al mundo, es decir , a los judíos, y por medio de los judíos a todas las naciones, para enseñarles los rudimentos de la fe y la piedad. Pero el Evangelio, sucediendo a la ley, enseña su perfección. Como Justiniano llama a sus Institutos los "elementos de la ley", y como nosotros hablamos de los elementos de la gramática, la filosofía y la música, así aquí el Apóstol habla de la ley como elemental.

De niños, dice Anselmo, aprenden los elementos y su conjunción, pero no entienden las palabras y oraciones compuestas a partir de ellos hasta que avanzan a ramas más altas de aprendizaje, a las que solo pueden llegar aprendiendo primero los elementos, por lo que los judíos tenían los elementos en sus ceremonias, de los cuales no entendían el significado, hasta que por estos elementos, como sus ascensores, llegan a la fe de Cristo.

S. Pablo llama a los hombres del mundo por el nombre del mundo. La referencia es primero a los judíos, luego, por metonimia, a todos los hombres. Dios quiso abrir, en un rincón del mundo, una escuela, donde pudiera enseñar a los hombres los rudimentos de la fe y la piedad, hasta que pudiera abrir en todas partes escuelas donde fueran enseñados con la mayor erudición.

2. Más apropiada y naturalmente, los elementos del mundo son los días, meses, tiempos y años del versículo 10. A estos los llama elementos por una alusión a Gen. i., donde se dice que Dios creó los elementos del mundo en siete días, y luego descansó en el séptimo día, e instituyó el Sábado como un memorial entre los judíos de Su descanso creador. Los días son así llamados elementos , porque en ellos fueron creados los elementos, y su creación representada por metonimia en el sábado.

O pueden llamarse así porque el tiempo gobierna el mundo y todo lo que hay en él, como la generación, corrupción y sucesión de las cosas. Por consiguiente, en recuerdo agradecido de la providencia de Dios, disponiendo por el sol y la luna la sucesión de las estaciones y del día y la noche, quiso que los judíos observaran los sábados, lunas nuevas y otros días, para que pudieran reconocer continuamente a Dios como el Creador y Conservador de todas las cosas, por medio de estas fiestas declaradas, hasta que, siendo mejor enseñado por el Evangelio, deben adorar a Dios en espíritu y en verdad.

Erasmo, sin embargo, piensa que el mundo aquí por catacresis representa todo lo que tiene la naturaleza de las cosas visibles y transitorias, como las ceremonias de la Ley Antigua, que, en Colosenses 2:20 , llama "los rudimentos del mundo". Pero este no es el significado usual de la palabra con el Apóstol, ni es el significado en Colosenses 2:20 , como probaré cuando venga a comentarlo. Cf. también infra , notas sobre el versículo 9.

Estábamos en la esclavitud. Teofilacto explica esto a partir de la analogía del niño bajo tutores. Como este niño no difiere en nada de un esclavo, así, cuando éramos niños en el conocimiento de Cristo y en el amor de Dios, estábamos como esclavos bajo los elementos del mundo antedichos, y bajo la tutela de la Ley antigua. versión 4. Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo. Cumplido el tiempo fijado de antemano para el fin de la ley y el comienzo del Evangelio, fuimos trasladados de la servidumbre de la ley a la libertad de filiación.

San Bernardo ( Serm . 1 de Adventu ) explica el pasaje de una manera algo diferente: “ La plenitud y la abundancia de las cosas temporales habían traído el olvido y el hambre de las cosas eternas. Fue en el momento en que dominaban las cosas temporales que llegaron oportunamente las cosas eternas . " Pero esta es una explicación simbólica más que literal. Literalmente, la plenitud de los tiempos no es la abundancia de las cosas temporales, sino la plena realización del tiempo predeterminado.

Dios envió a Su Hijo , como Su legado o Apóstol, con instrucciones completas para actuar en Su nombre. Envió a su Hijo, no por cambio de lugar, como si dejara el cielo y llegara a la tierra; pero el Hijo, permaneciendo donde estaba, en el cielo y en la tierra, asumió un nuevo papel, a saber, el de un Embajador Humano de Dios para el hombre.

Hecho de una mujer. Mujer aquí denota, no corrupción, sino el sexo femenino, y se aplica tanto a una virgen como a otra mujer. Hecho de mujer denota concepción sin varón, de la única sustancia de la madre. De esto se sigue claramente que Cristo no asumió un cuerpo celestial, que trajo a la tierra pasando a través de la Santísima Virgen como a través de un tubo, como enseñaban antes los valentinianos y ahora los anabaptistas, sino que su cuerpo fue formado a partir de la Virgen. .

Hecho bajo la ley. Aunque Cristo, aun como hombre, no estaba sujeto a la ley, porque todavía era el Hijo de Dios, el dador de la ley, sin embargo, por su propia voluntad la observó, y por su propia voluntad se sometió a sí mismo a la circuncisión, y a sus demás actos ceremoniales. Hecho , por lo tanto, denota, no obligación, sino práctica; no correcto, sino hecho.

Para redimir a los que estaban bajo la ley. Al pagar el precio, podría otorgarles la libertad cristiana. La referencia es a la esclavitud de la ley, no del pecado.

Para que podamos recibir la adopción de hijos. (1.) El Hijo de Dios fue hecho de una mujer, Hijo de hombre, para que pudiera hacer a los hijos de los hombres hijos de Dios. " Dios se hizo hombre ", dice San Bernardo, " para que el hombre se hiciera Dios ". (2.) Esta adopción es por gracia, por la cual obtenemos no sólo el derecho de ser herederos de Dios Padre, sino también la participación en la Naturaleza Divina, el Espíritu Santo mismo, y la filiación con Dios.

(3.) Aunque todos los justos, incluso antes de Cristo, eran hijos de Dios por adopción, sin embargo, el Apóstol los llama a todos esclavos ( a ) porque, aunque los justos eran verdaderamente hijos de Dios, sin embargo, no tenían la condición de hijos, pero sólo de esclavos, estando bajo la ley, y en consecuencia bajo el espíritu de temor servil. ( b ) Porque no tenían el derecho de filiación por la ley, sino por su fe en Cristo que estaba por venir; y pertenecían, por tanto, más al Derecho Nuevo que al Antiguo, como prueba feliz y exhaustivamente Agustín ( contra Duas Epp.

Pelag. gorra. 4). ( c ) Porque les faltaba el fruto de la adopción, al ser incapaces de discernir su herencia celestial antes de que Cristo la revelara. ( d ) Porque Cristo, al liberarnos del yugo de la ley, lo sustituyó en la nueva ley por el único espíritu de adopción y de amor.

versión 6. El Espíritu de Su Hijo. El Espíritu Santo, que procede del Padre y del Hijo. Este es un argumento de efecto a causa, como cuando decimos: "Donde hay humo, hay fuego". Dios nos envió primero el Espíritu de su Hijo, de lo cual se siguió que llegamos a ser hijos de Dios. Porque somos hijos, por tanto, sabemos que ha enviado el Espíritu de su Hijo, de otra manera no seríamos hijos. Porque , por lo tanto, denota no tanto la causa eficiente como la razón lógica.

O, mejor aún, podemos conectar la partícula porque con el clamor, " Abba, Padre ". Dios ha enviado su Espíritu, no para haceros hijos, sino para haceros clamar: " Abba, Padre ".

Llorando. Haciéndoos invocar a Dios con ardor, con confianza, con afecto filial. Es el clamor del corazón, no de la boca, como en Éxodo 15:15 .

Abba. El hebreo Ab , el siríaco Abba , que en griego y latín se convierte en Abbas , denota padre. Ver mis notas a Romanos 8:15 . Así como este lugar es terror para los tibios, que rara vez experimentan este sentimiento de oración filial, así inspira a los devotos, que lo buscan en su interior con esperanza de salvación y goce de su herencia celestial. versión 8. Pero entonces. Cuando erais paganos incrédulos, y vivíais en la ignorancia de Dios.

Que por naturaleza no son dioses. Pero sólo en la estimación del hombre. versión 9. Mas ahora que habéis conocido a Dios , etc. Conocidos por Dios, como hijos amados de su Padre. " Dios no ignora a nadie ", dice S. Jerónimo, " pero se dice que conoce a aquellos que han cambiado el error por la piedad ". Mejor aún, puede ser traducido, hecho saber, enseñado por Dios , por un hebraísmo común.

El Hiphil ("él hizo saber") y el Hophal ("se le hizo saber") no tienen una voz equivalente exacta en latín o griego y, por lo tanto, se expresan mediante un participio, con una pérdida de la fuerza del hebreo original. Cf. 1 Cor. viii. 3. En otros lugares, se dice que Dios sabe cuando nos hace saber; y se dice que el Espíritu Santo clama en voz alta, u ora, cuando nos hace clamar en voz alta u orar. Cf. Romanos 8:26 .

Por lo tanto, el significado del versículo es este: Ya que Dios os ha enseñado interiormente por su gracia, y exteriormente por nuestra predicación cuál es el camino de salvación en Cristo, ¿por qué os volvéis a los elementos de la ley, para ser enseñado la perfección por ellos? Eres como un metafísico que comienza de nuevo los elementos de la gramática, o un corredor que regresa de la meta al punto de partida. Una vez estuviste cerca de la meta de la salvación; ¿Por qué entonces volver al lugar de donde empezaste? Vosotros fuisteis teólogos enseñados por Dios; ¿Por qué vuelves a la ley, como si hubieras perdido tus derechos y estuvieras comenzando de nuevo?

A los elementos débiles y mendigos. ¿Que son estos? 1. Agustín y Ambrosio entienden por la frase el sol y la luna, y los ídolos antiguamente adorados por los gálatas, y ven una referencia a los dioses falsos mencionados anteriormente en el versículo 3. Tertuliano, en un tono similar, dice ( de Præscript. c . 33): " El Apóstol censura a Hermógenes, quien, al presentar la materia como increada, la compara con el Dios increado, y al hacer a una diosa como madre de los elementos, la erige como objeto de adoración al lado del otro. Dios _

Pero la objeción a esta explicación es que los gálatas no deseaban volver al gentilismo sino al judaísmo; y esto lo muestra claramente toda la Epístola, con su condena de las ceremonias judías.

2. La explicación de Crisóstomo, Teofilacto y Ecumenio es mejor. Según ellos, estos elementos son el sol y la luna, a los que los gálatas querían volver, no para servirles de dioses, como solían hacerlo antes de abrazar el cristianismo, sino para determinar por sus cursos los sábados, lunas nuevas y otras fiestas judías. Él llama a estos elementos débiles y mendigos con referencia a Dios, cuyo apoyo requieren continuamente, sin el cual son débiles e incluso incapaces de existir.

Si Dios retirara Su mano, se hundirían en la nada de la que salieron. Que S. Pablo se está refiriendo al sol y a la luna se desprende del hecho de que son propiamente los elementos del mundo, como los denominó en el versículo 3, y también porque pregunta: " ¿Por qué os volvéis ?" solía adorar? Entre los gálatas estas, por supuesto, no eran las ceremonias judías, sino el sol y la luna.

3. Pero la mejor explicación es la de Jerónimo, Teodoreto, Anselmo y Tertuliano ( contra Marcion , v. 4), quienes entienden por estos elementos los Sacramentos, y fiestas, y otras ceremonias de la Ley Antigua, que se daban a los judíos, como los primeros rudimentos de la fe y de la piedad, y por medio de ellos al mundo entero, y que fueron, como he dicho en las notas del versículo 3, símbolos de la creación y gobierno del mundo.

Son mendigos y, como los llama Tertuliano, falaces , porque ni contienen ni confieren la gracia, sino que necesitan para ello el poder de Cristo. También son débiles , porque por sí mismos no tienen eficacia para justificar o santificar; porque sin la fe en Cristo no podían justificar a nadie, es más, incluso con esa fe no justificaban por sí mismos y ex opere operato , sino sólo ex opere operantis , es decir , por la fe del receptor. En consecuencia, fueron eliminados cuando vino Cristo.

Que esta última explicación es la correcta es evidente por lo que sigue; pues S. Pablo continúa diciendo: " Observad los días y los meses, los tiempos y los años ", por lo que les da a entender que estos eran los elementos a los que servían.

Además, esta explicación es mucho más simple y pertinente. Por estos elementos, es decir, estos días festivos sí observaron, pero no adoraron al sol y la luna. Tampoco puede decirse con estricta verdad que quien observa el primer día del mes es adorador de la luna, o que quien observa el día del Señor es adorador del sol, cuando el día del Señor se identifica meramente con el domingo, porque el mejor de todos los días se asigna al jefe de todos los cuerpos celestes.

Puede objetarse que la palabra nuevamente se opone a la explicación, e implica que los gálatas, siendo anteriormente adoradores del ejército del cielo, habían vuelto a esta adoración, y no a las observancias judías, a las que no habían sido adictos.

Respondo que S. Pablo considera a todos los hombres sin distinción como si estuvieran bajo la ley como su pedagogo, y acusa a los gálatas de restablecer, con su acción, los ritos obsoletos del judaísmo.

Pero quizás sea mejor la respuesta de Adán, quien se refiere de nuevo a la palabra , no al todo sino a la parte, como significando solamente que la esclavitud fue restaurada en general, pero no en esto o aquello en particular. Los gálatas habían servido en un tiempo a los ídolos, y después al judaísmo, y aquí se les exhorta a no volver a ser esclavos, ya sea de demonios o de sombras judías. Así que podríamos decirle a un luterano que abrazó la fe católica y luego cayó en el calvinismo: ¿Cómo puedes volver a caer en el calvinismo, es decir, en la herejía? No es calvinismo la palabra significativa, sino caducidad , y la fuerza de la pregunta radica en su apelación contra la deserción de la fe católica por herejía de cualquier tipo.

Versículo 10

Observáis los días, los meses, los tiempos y los años . Así como San Agustín ( Ep . 119 y Enchirid. 79) y Anselmo entienden que los elementos son el sol, la luna y los ídolos, también entienden que este versículo significa días que fueron afortunados o desafortunados, según la astrología los hizo así. Pero Crisóstomo, Jerónimo y otros explican que los días son los sábados judíos; los meses para ser las lunas nuevas, y el séptimo mes, que se mantuvo sagrado en todo momento; los tiempos serán las fiestas declaradas de las cuatro estaciones: la Pascua, Pentecostés, el Día de la Expiación y el Año Nuevo; y los añosser el séptimo año de la remisión de deudas, y el quincuagésimo año del jubileo. Por la observancia de días, meses y años, San Pablo se refiere a las ceremonias de la Ley Antigua en su conjunto.

De aquí surge el error de los herejes, que deducen que las fiestas de la Iglesia están condenadas. Si lo fueran, ¿serían condenados los mismos herejes por guardar el domingo? Lo que se condena aquí es la observancia de las fiestas judías solamente. Estas se distinguen felizmente de las observadas por los cristianos, por Gregorio Nacianceno, en su Oración de Pentecostés, en la que dice: " El judío guarda los días festivos, pero es conforme a la letra; porque observando la ley corporal no alcanza la espiritual.

El gentil guarda los días de fiesta, pero es según el cuerpo, en orgía y libertinaje. [En consecuencia, Luciano ( Saturnalia ) ordena que no se haga nada durante el tiempo de la fiesta, ya sea en público o en privado, sino lo relacionado con el deporte, el placer y la lujuria; es más, las fiestas de los paganos eran obscenas en sí mismas, atestiguan las de Venus, Príapo y Baco, en cuyo honor se practicaban todas las abominaciones]. Los cristianos celebramos las fiestas, pero sólo las que agradan al Espíritu. "

San Jerónimo también dice: " Cualquiera puede decir que si no es lícito observar los días, los meses, los tiempos y los años, entonces hacemos lo prohibido al observar los miércoles, el viernes santo, el día del Señor y el ayuno de cuaresma, y ​​las solemnidades menores, y las fiestas de Pentecostés, y los días señalados en diferentes lugares en honor de los mártires.Una respuesta sabia y simple a esto será que las fiestas judías difieren de las nuestras.

No observamos la fiesta de los panes sin levadura, sino la de la Cruz y la Resurrección, ni contamos nuestras semanas hasta Pentecostés como lo hacían los judíos, sino que celebramos una venida del Espíritu Santo .” De lo cual podemos observar que, en En tiempo de S. Jerónimo, se apartaban días en honor de los mártires, y que la práctica es aprobada por él.

versión 12. Sé como soy. Así como me veis descuidar las fiestas judías, confiando en mi libertad en el Evangelio, así las descuidáis y usáis de la misma libertad. Yo sería tu líder en la tierra de la libertad; síganme, por lo tanto, y no se preocupen por lo que los judíos puedan decir acerca de la necesidad de la Ley Antigua.

soy como vosotros. Vivo como un gentil, y me adapto a vuestras necesidades, en la medida de lo que puedo con una conciencia tranquila.

No me has herido en absoluto. Si hay alguien, son ustedes mismos los que han herido. No digo esto con ira, sino con amor y piedad. S. Jerónimo observa que el Apóstol alivia aquí los sentimientos heridos por la reprensión del cap. iii. 1.

Versículo 13

Por flaqueza de la carne os he predicado el Evangelio . S. Jerónimo explica esto en el sentido de que les dio los primeros y débiles elementos sólo de la fe, a causa de su debilidad con respecto a las cosas espirituales. También da como segunda interpretación de las enfermedades de la carne , las enfermedades y dolores de cabeza de Pablo, y como tercera, sus persecuciones, pobreza y sufrimientos en general, que podrían hacerle parecer un Apóstol, débil, miserable y despreciable, y así incapaz de ganarse el respeto de los gálatas.

versión 14. Y mi tentación que estaba en mi carne no despreciasteis. Erasmo toma la tentación en el sentido activo, a saber, como si Pablo hubiera tentado a los gálatas con su presencia y habla poco atractivas. Pero es mejor tomarlo pasivamente, como idéntico al objeto de la tentación. El significado entonces es: No me despreciaste en mi debilidad y en mi abyecta condición, que tuvo el efecto de convertirme en una tentación para ti, sino que me recibiste como un ángel, es más, como el mismo Cristo. [ Nota . La Vulgata es: "Y vuestra tentación que estuvo en mi carne".]

Versículo 15

tu bienaventuranza. Me beatificasteis por mis sufrimientos por la fe, y como si dijéseis a vosotros mismos: ¡Felices somos en tener tal Apóstol! "¡Dichosos los que tienen el privilegio de oír y ver a Pablo!" Se dice que San Agustín deseaba ver tres cosas: Cristo en la tierra en la carne, Roma en el apogeo de su poder y Pablo tronando en su predicación. S. Pablo pregunta ahora a los gálatas qué había sido de su anterior opinión sobre él; por qué habían cambiado tan pronto de opinión y renunciado a su amor por él, que una vez fue lo suficientemente ardiente como para hacer que se sacaran los ojos por él; y les pregunta si se había convertido en su enemigo por decirles la verdad, a saber, que nadie es justificado por la ley, sino sólo por la fe en Cristo.

versión 17. Te afectan celosamente. Los judaizantes hacen todo lo que pueden para cortejaros para que abrazéis su causa y para que os sometáis a su ley, pero su objetivo no es bueno.

Te excluirían. Algunos textos leídos incluyen aquí, lo que le da un muy buen significado. Estos judaizantes son como pretendientes astutos, que, cuando buscan ganar una esposa rica, le muestran todo tipo de honor y servicio, y complacen sus caprichos en todo; pero cuando han alcanzado su objeto, la encierran, nombran custodios de su persona y la tratan como a una esclava. Ahora os prometen, gálatas, grandes cosas; pero quieren encerrarlos bajo la ley, y excluirlos de la libertad que es en Cristo.

Para que vosotros pudierais afectarlos. No es la amistad lo que los anima. Quieren ganarse vuestra confianza, para que os rindáis a ellos, os hagáis sus discípulos, y les deis motivo de jactancia pública.

Versículo 18

Pero es bueno estar celosamente afectado siempre en una cosa buena. Es bueno imitar a los demás, pero sólo en lo bueno. [La lectura de la Vulgata está en el imperativo: Sed celosamente afectados siempre por el bien en lo que es bueno .]

Obsérvese que el primer bien puede tomarse en neutro, por lo que es bueno, o en masculino. Si se lee esto último, entonces el significado es: No seáis celosamente afectados por el judaísmo, que es malo, sino tomad como modelos a buenos cristianos como yo, cuya manera de vivir entre vosotros conocéis. Me seguiste cuando estaba contigo; tú debes hacer lo mismo en mi ausencia, porque un buen hombre siempre debe ser imitado, esté ausente o presente. Este es un indicio de que, en opinión del Apóstol, fue su ausencia la causa de su caída en el judaísmo.

Versículo 19

Mis hijitos. Yo os engendré para Cristo por el Evangelio, y ahora que lo habéis dejado por el judaísmo, vuelvo a sufrir dolores de parto para daros a luz, hasta que aprendáis a buscar en Cristo la gracia y la justificación, y no en la ley. " Aquí el Apóstol ", dice Crisóstomo, " habla de la angustia de una madre por sus hijos. Ves los sentimientos de una madre más que los de un padre; ves su nerviosismo, y el grito de dolor, mucho más agónico que el de un mujer de parto .

"Así como la Santísima Virgen dio a luz a Cristo en la carne pero sin dolor, así Pablo trabajó con Cristo espiritualmente, aunque con dolor y pena, y se esforzó por formar a los gálatas para Cristo, para que Él pudiera ser todo en todos para ellos.

S. Ambrosio ( de Isaac et Animâ , c. 8) dice, con igual piedad y acierto: " Allí [en la Cruz y en el bautismo] tu madre tuvo dolores de parto; allí tuvo dolores la que te dio a luz. Allí hemos nacido de nuevo, porque son producidos en quienes se forma la imagen de Cristo. Nos dice cómo fue formado Cristo en su Esposo. Ponme como un sello sobre tu corazón, como un sello sobre tu brazo. Cristo es el sello sobre la frente, que podamos confesarlo siempre; en el corazón, para que siempre lo amemos; en el brazo, para que siempre trabajemos por Él; para que, si es posible, toda su semejanza se exprese en nosotros, y Él sea nuestro sello a quien Dios el Padre ha sellado ”.

Noten aquellos que desean convertir almas a Cristo, que deben trabajar y afanarse como una mujer de parto. Por lo tanto, la pregunta se hace en Job xxxix. 1: " ¿Sabes el tiempo en que dan a luz las cabras monteses de la peña? ¿O puedes fijarte cuando paren las ciervas?... Se encorvan, dan a luz a sus crías, echan fuera sus dolores " donde la referencia es a la creencia de que las ciervas sufren más agudamente que la mayoría de los animales en el parto, una creencia que fue compartida por Aristóteles y Plinio. S. Gregorio toma místicamente este pasaje de los predicadores que, como ciervas en labor de parto, dan a luz a Cristo con lágrimas y dolor.

" Veo ", dice, " que Pablo es como una cierva que da a luz a sus crías con gran dolor, porque dice: 'Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto'. Mirad el dolor, mirad el trabajo que padeció, aun después de haber dado a luz se vio obligado a dar vida de nuevo a su descendencia cuando ya había perecido. ” (Morales xxx. 21)

Aprendan también los obispos de San Pablo a ser no tanto padres como madres para sus súbditos, como bien dice San Bernardo ( Serm. 25 in Cant .). " Aprended a ser madres, no señores, de los que estáis a vuestro cuidado. Procurad ser amados antes que temidos; y si a veces hay necesidad de severidad, que sea la de un padre, no la de un tirano ".

versión 20. Deseo estar presente con ustedes ahora y cambiar mi voz . Quisiera decir oralmente lo que una carta no puede expresar suficientemente; Quisiera persuadirte, suplicarte, suplicarte, tratarte como una madre trata a sus hijos, manifestar en todos los sentidos el afecto de una madre, para poder persuadirte a hacer lo que deseo.

Mira lo que el amor hace que los hombres hagan. Paul se hace padre a sí mismo y se convierte en un niño con sus hijos. Así el rey Agesilao, para divertir a su muchacho, dejaba a un lado su púrpura y su cetro, para cabalgar sobre un palo para él; y cuando uno de su corte comentó sobre su ligereza, replicó: " Cállate la lengua, porque cuando tengas hijos propios, entonces te daré permiso para reírte de la locura de tu rey ". Así que aquí Pablo diría que el amor de una madre no tiene límites, no tiene vergüenza; para él ningún trabajo es demasiado grande, nada es demasiado trivial o demasiado vergonzoso.

Estoy en duda de ti. "Estoy avergonzado", como algunos lo expresan, pero erróneamente. El significado es: estoy perplejo; No sé qué decirte para persuadirte. Maldonato da dos interpretaciones: (1.) No he obtenido el fruto esperado de mi predicación, por lo tanto estoy confundido; y (2.) No sé si sois cristianos o judíos. versión 21. ¿No oís la ley? Una pregunta vigorosa.

Si no me escuchan, ¿no escucharán la ley, en la que tanto piensan, porque ella los guiará desde sí misma hacia Cristo? versión 22. Abraham tuvo dos hijos. Ismael, por su sierva, Agar, quien, por lo tanto, no era más que una esposa de rango secundario; e Isaac, de Sara, su esposa de honor. Este último era su heredero; el primero recibió los regalos que el padre quiso darle. Cf. Génesis xxv. 5, 6

Versículo 23

El que era de la esclava. Ismael nació de acuerdo con las leyes de la generación natural, por las cuales Abraham, aunque era anciano, pudo levantar descendencia de su joven esclava, Agar.

El de la mujer libre fue por promesa. Isaac no nació según las leyes habituales de generación, porque Sara, su madre, era entonces estéril por la edad, de modo que Abraham no podía, en el orden de la naturaleza, engendrar un hijo de ella. Nació por la promesa , es decir , por el poder sobrenatural de Dios, en cumplimiento de la promesa hecha a Abraham. versión 24. Qué cosas son una alegoría. Una alegoría con los retóricos es una metáfora continua. Con los escritores eclesiásticos es idéntico a un tipo o figura en la que las cosas y los acontecimientos del Antiguo Testamento representan sus paralelos en el Nuevo.

Porque estos son los dos pactos. Sara y Agar significan respectivamente los dos pactos, el Nuevo y el Antiguo. Hay cuatro sentidos de la Escritura: (1.) El literal, como por ejemplo , cuando se dice que Abraham engendró a Ismael de Agar naturalmente e Isaac de Sara sobrenaturalmente; (2.) el alegórico, como cuando se dice: " Estos son los dos pactos "; (3.) el tropológico, del cual encontramos un ejemplo en el versículo 29; (4.) el anagógico, que se usa en el versículo 26.

El primer pacto al que se hace referencia aquí es el que hizo Dios con Moisés en el monte Sinaí, en el cual Dios prometió ser el Dios de los hebreos, y darles la tierra de Canaán, y los hebreos por su parte prometieron guardar la ley de su Dios, ya sea moral, judicial o ceremonial. El segundo pacto es el que se hizo con Cristo y los cristianos en Jerusalén, en el cual Dios prometió ser el Dios de los cristianos y darles una herencia celestial; y los cristianos, por su parte, prometieron por Cristo y sus Apóstoles preservar la fe de Cristo y obedecer sus preceptos.

Este último aparece a lo largo de los Evangelios, y especialmente en el relato de la Última Cena, dado por S. Juan en el cap. XIII. y siguientes. Allí Cristo confirmó esta alianza con su propia sangre, como narra SS. Mateo, Marcos, Lucas y Pablo.

El del monte Sinaí. La Antigua Alianza, dada desde el Monte Sinaí, hizo esclavos a los judíos, sometiéndolos a la sombra de pesadas ceremonias, obligándolos a la obediencia bajo el temor del castigo, o mediante la promesa de bienes terrenales, como la abundancia de trigo y vino y aceite.

que es Agar. Agar la esclava tipifica el pacto de esclavitud. versión 25. Porque este Agar es el monte Sinaí en Arabia. El monte Sinaí fue llamado Agar por los árabes, según Crisóstomo y otros. Pero esta explicación es forzada y deja un vacío en el argumento. Como acabamos de ver, Agar representa la Antigua Alianza dada en el Monte Sinaí, y este es el sentido del pasaje.

en arabia Incluso los árabes tipifican esta esclavitud judía, porque ellos mismos están sujetos a ella. De ahí el dicho, "la flauta árabe", mencionado por Julio Pólux, que muestra su condición servil, ya que sólo los esclavos (y en su mayor parte procedían de Arabia) solían practicar el arte de la música. El Antiguo Pacto de la esclavitud fue, por lo tanto, convenientemente establecido en Arabia, es decir , en el Monte Sinaí.

Crisóstomo añade: " Agar en hebreo denota morada, Sinaí tentación, Arabia cayendo, Ismael la audiencia de Dios ". Jerónimo dice: " Agar muestra por su significado que la Antigua Alianza no sería para siempre; Sinaí, que sería una tentación; Arabia, que perecería; Ismael, como el nombre de uno que escuchó sólo los mandamientos de Dios pero no las hizo, un hombre rudo, un hombre sanguinario, enemigo de sus hermanos, que los judíos serían duros y duros, enemigos de los cristianos, oidores de la ley solamente, y no practicantes ”.

S. Jerónimo vuelve a decir tropológicamente: " Nacen de Agar los cristianos que miran sólo la cáscara de la Sagrada Escritura, y sirven al Señor con temor. Nacen de Sara los que tratan la Antigua Alianza como una alegoría, y buscan su espíritu , y que sirven al Señor con amor ". Véanse también las observaciones de S. Agustín ( contra Duas Epp. Pelag. cap . 4), donde establece que Abraham, Noé, Moisés y todos los hombres justos de la Antigua Alianza, eran realmente hijos de la Nueva, en cuanto fueron justificados por la misma fe en la Encarnación y Pasión de Cristo como cristianos, y vividos por la misma gracia y el mismo amor de Cristo; mientras que, por otro lado, los cristianos que guardan la ley por temor al castigo son hijos de la Antigua Alianza y no de la Nueva Alianza.

que se une a lo que ahora es Jerusalén. Así la Vulgata. S. Jerónimo y Crisóstomo lo toman de una vecindad literal a Jerusalén, ya que Jerusalén limita con el desierto en el que se encuentra el Sinaí, interviniendo únicamente las colinas de Idumea. Pero estas colinas comprenden toda Idumea, que es una gran extensión, y, por lo tanto, no se puede decir que el Sinaí esté unido a Judea. Sería más exacto decir que estaba muy separada de ella.

Santo Tomás lo interpreta en el sentido de que el Sinaí está unido a Jerusalén, no por cercanía, sino por un camino continuo, porque los hebreos iban de Egipto por un camino recto a través del Sinaí a Judea. Pero esto es demasiado exagerado. De la misma manera, se podría decir que el Mar Rojo y el mismo Egipto están unidos a Judea.

En consecuencia, es mejor entender las palabras en el sentido de que la conjunción no es de lugar sino de semejanza.

Con esto concuerda la palabra griega aquí, συστοιχεί , que significa parentesco o semejanza. Στοίχειν significa avanzar en orden, o pararse en el lugar de uno. Entonces los gramáticos llaman a las letras del alfabeto στοιχει̃α , porque están unidas en cierto orden. Los filósofos llaman a los elementos tierra, aire, fuego y agua con el mismo nombre, porque cada uno de ellos tiene su debido lugar y su relación con los demás.

También los versos se llaman στίχοι , y los versos en orden, στίχαι . Por eso, como dice Budæus, las cosas afines se llaman σύστοιχα , y συστοιχία es una serie de cosas semejantes debidamente dispuestas. Así que aquí, del monte Sinaí se dice que, συστοιχει̃ , es decir , tiene una semejanza, está en la misma serie u orden de cosas que Jerusalén, porque la representa por un tipo conveniente.

Esto lo hace (1.) porque, así como el Monte Sinaí es estéril en el desierto, también lo es Jerusalén en sus ceremonias. Además, la ley fue dada en el primero, preservada en el segundo. (2.) Sinaí estaba fuera de la tierra prometida; la Jerusalén de la ley está fuera de la Iglesia de Cristo, sea militante o triunfante. (3.) ¿Cuál es más pertinente al propósito del Apóstol; como el Sinaí alimentó y crió esclavos, fueran judíos o árabes, y como de él procedía una ley servil, con el sonido de la trompeta, con truenos y terremotos, que, por lo tanto, inducía convenientemente a sus seguidores a la obediencia por temor; así es ahora Jerusalén, en lo que se refiere a su vida y doctrina, Sinaítica, y produce esclavos a las sombras de la ley, que obedecen sólo por temor. (4.) El Sinaí también está relacionado con Jerusalén, porque los judíos, que recibieron la ley en el Sinaí, fueron los padres de los que la guardaron en Jerusalén; y como fueron los padres, así son los hijos.

Por metonimia, Sinaí y Jerusalén se ponen por sus habitantes. Así como Agar, la esclava, significó la esclavitud del Antiguo Pacto, así el Monte Sinaí, al producir esclavos, tipificó a Jerusalén, que hizo lo mismo. Tal como fue el Sinaí, así es Jerusalén. El primero era el padre de los esclavos, también lo es el segundo.

Se adjunta una declaración tabular de la tipología utilizada aquí:

ESCLAVITUD LIBERTAD Agar la esclava

Ismael, un esclavo, nacido según la carne

La ley dada en el Sinaí

La Jerusalén terrenal, la sinagoga de los judíos, en servidumbre

Los judíos sumergidos en las sombras de la ley ceremonial. dos esposas

Dos hijos

dos pactos

Dos ciudades

Dos hijos Sarah la mujer libre.

Isaac, un hombre libre, nacido según la promesa.

El Evangelio dado en Sión.

La Jerusalén celestial, por gracia la madre de todos los fieles, libre.

Los fieles que gozan de la gracia de Cristo. Jerusalén que ahora es. La Jerusalén terrenal se contrasta con la celestial, la transitoria con la que ha de perdurar para siempre.

Cabe señalar que Jerusalén no está compuesta de Jebus y Salem , como han pensado Erasmo y otros, sino de una palabra hebrea que significa él verá , y Salem, en alusión a Génesis 22:14 . De ahí que el significado de la palabra sea la visión de la paz .

y está en servidumbre con sus hijos. La referencia es, por supuesto, a Hager. Como ella, una esclava, dio a luz a Ismael, él y su descendencia heredan el estado de su madre; así también el Antiguo Pacto, tipificado por ella, produce siervos. Por otro lado, como Sara era una mujer libre, sus hijos son libres, como lo son los hijos del Nuevo Pacto.

La esclavitud de la Antigua Alianza consistía principalmente en dos cosas, en obligar a los hombres a la obediencia por el temor, y en cargarlos con una multitud de ceremonias mudas, que no servían para la justificación. Por otra parte, la libertad del Evangelio consiste en conducirnos a la obediencia por el amor y en enseñarnos a adorar a Dios en espíritu y en verdad. No tiene duda de sus propias ceremonias, pero todas son ayudas sólo para la vida espiritual.

Versículo 26

Pero la Jerusalén de arriba es libre, la cual es la madre de todos nosotros. La Iglesia cristiana, tipificada por Sara, la señora, se contrasta con la sinagoga judía, tipificada por Agar, la esclava, en cuatro puntos: Está arriba; es Jerusalén; es gratis; es una madre fecunda.

1. ¿Por qué se dice que está arriba? Porque ( a ) Cristo, su Cabeza, descendió del cielo, y allí ascendió para gobernar la Iglesia desde lo alto. ( b ) Porque la Iglesia es perfeccionada por las cosas celestiales, fe, esperanza y caridad, que vienen de lo alto ( c ) Porque la eficacia de los Sacramentos es de lo alto, y muestra a Dios mismo presente en Su Iglesia, como si hubiera bajar de arriba.

( d ) Porque su conversación está en el cielo, y allí con su Esposo están su corazón y su tesoro. ( e ) Porque lucha por su corona eterna guardada en el cielo. Cf. Apocalipsis 21:2 .

2. ¿Por qué se llama Jerusalén? Porque Jerusalén significa la visión de la paz. Este Dios provee a su Iglesia, para que se regocije, no en la paz terrenal sino en la celestial, según la promesa de su Señor. "La paz os dejo, mi paz os doy" (S. Juan xiv. 27). Esta paz proviene de una buena conciencia hacia Dios, hacia uno mismo y hacia todos los hombres. Literalmente también la Iglesia tiene derecho a llamarse Jerusalén, porque allí tuvo su comienzo, como la Iglesia judía lo tuvo en el Sinaí. De ahí que los profetas designen repetidamente a la Iglesia cristiana con los nombres de Sión o Jerusalén.

3. ¿Por qué se llama libre ? La libertad es cuádruple: a ) Civil , a la que se opone la condición de esclavos. ( b ) Moral , por la cual se excluye la esclavitud a la pasión y la lujuria, al temor de la adversidad. En esto colocaban los estoicos la perfección de la felicidad, y deseaban que todo hombre pudiera decir de sí mismo: aunque el mundo se desmoronara a su alrededor, sus fragmentos lo herirían, pero no lo intimidarían ( Hor.

Odas , iii. 3, 7). ( c ) Espiritual , brotando de esa caridad perfecta que echa fuera el temor, por la cual podemos servir a Dios, no con temor servil, sino con amor filial; no con ceremonias materiales, sino en espíritu y en verdad. Esta es la libertad en la mente del Apóstol aquí. ( d ) Celestial , que excluye toda esclavitud de la mente o del cuerpo al dolor, y es la bienaventuranza perfecta de la humanidad.

La Iglesia ya goza de libertad moral y espiritual; por la esperanza y el deseo gusta de antemano la libertad celestial que un día poseerá.

4. ¿Por qué se le llama madre? Porque de la esterilidad de los gentiles, que estaba sujeta a los demonios, la Iglesia se ha reunido y ha dado a luz, y aún da a luz, muchos hijos espirituales para Cristo, y esto no sólo de judíos, sino de judíos y gentiles, sin distinción. versión 27. Alégrate, estéril. Alégrate, oh Iglesia, llamada de entre los gentiles; tú que una vez fuiste estéril, sin fe en Dios, y antes no querías tener hijos con Él, ahora que estás desposada con Él, prorrumpe y llora.

La sinagoga, cuyo esposo era la ley, o incluso Dios mismo, no como un tierno padre, sino como un terrible legislador, engendró judíos solo según la carne. Pero la Iglesia abraza como madre a todas las naciones que creen en Cristo. Por lo tanto, la sinagoga ha dado a luz a Dios comparativamente un pequeño número de hijos espirituales. Ella dio a luz a los Profetas, los Patriarcas y algunos otros hombres justos, y eso no en su propia fuerza, sino por el poder de Cristo, el padre del Nuevo Pacto.

El Apóstol cita a Isa. vivir 1. En efecto, los judíos interpretan el paso de su regreso a la Jerusalén terrena. Los milenarios lo entendieron de los mil años de felicidad sensual que pretendían que los santos pasarían en la tierra después del día del juicio, como testifica de ellos Jerónimo. S. Pablo, sin embargo, aclara que Isaías hablaba de la felicidad y fecundidad de la Iglesia cristiana.

De esto escribe muy bellamente S. Ambrosio ( de Virgin. lib. i.): " La Iglesia es inmaculada en la concepción, fecunda en la descendencia, virgen en la castidad, madre en su familia. Nacemos de una virgen que ha sido fecundada, no por un varón, sino por el Espíritu; que da a luz, no con dolor corporal, sino con gozo angelical; que alimenta a sus hijos con leche, no de la tierra, sino de los Apóstoles.

Es virgen en los sacramentos y madre en las virtudes que produce. Ella es una madre para las naciones, y la Escritura da testimonio de su fecundidad, diciendo: 'La desolada tiene muchos más hijos que la que tiene marido'. Ya sea que interpretemos esto de la Iglesia entre las naciones, o del alma de cada individuo, en ambos casos ella está casada con su Esposo celestial por la palabra de Dios, sin ninguna desviación del camino de la castidad .

También S. Jerónimo dice, en sus comentarios sobre este pasaje: “ La Iglesia, estéril durante mucho tiempo, no engendró hijos antes de que Cristo naciera de la Virgen; pero cuando dio a luz a Abraham, es decir, al padre elegido, Cristo como Isaac, la risa del mundo, cuyo mismo nombre hablaba de misterios celestiales, entonces dio a luz muchos hijos para Dios. "

Abraham en hebreo es (según Jerónimo) el padre elegido, con un sonido poderoso.

1. Abraham primero fue llamado Abram, el padre elevado , y como tal engendró a Ismael de Agar. Entonces cuando hizo un pacto con Dios, y recibió la promesa del nacimiento de Isaac, y de la posesión de la tierra de Canaán por su simiente, su nombre fue cambiado a Abraham, el padre de una gran multitud , es decir , de descendencia numerosa, engendrada de Isaac según la carne, y de Cristo según el espíritu. Esta es una interpretación más sólida del nombre que la dada por Jerome.

2. Simbólicamente, Abraham representa a Dios. De Agar, la esclava, es decir , de la sinagoga, engendró a Ismael, la sierva, es decir , a Moisés ya los judíos, que estaban sujetos a la Ley antigua. Para ellos Abraham fue un padre altivo , dando la ley en truenos desde las alturas del Sinaí, y manifestándose como un Señor grande y terrible. En la otra banda, Abraham, es decir , Dios, engendró a Sara, la mujer libre, i.

mi. , la Iglesia, Isaac, la risa , que representaba a Cristo y sus seguidores, herederos de las promesas. Para ellos Abraham fue el padre de una gran multitud , reunida por Cristo de todas las naciones, y regenerada por la fe y el bautismo. O si tomamos la interpretación de S. Jerónimo de Abraham como denotando al padre elegido con un fuerte sonido , entonces vemos el cumplimiento del nombre en la predicación de Juan Bautista, de Cristo y de los Apóstoles, quienes con gran voz llamaron a todas las naciones. para entrar en el reino de Dios.

3. Se dice que Isaac, es decir , Cristo, nació de Sara, es decir , la Iglesia, no como si la Iglesia fuera realmente la madre de Cristo, o existiera antes que Él, sino porque, en la mente divina, la Iglesia era, por así decirlo, antes de Cristo, y representaba a Su madre. Porque Dios primero llamó a la existencia a la sinagoga, y luego la sustituyó por la Iglesia. En consecuencia, Él tenía en Su mente la idea de la sinagoga primero, de la Iglesia en segundo lugar; y de esto Él decretó que Moisés debería nacer como el hijo mayor de esta idea, y que debería reducir a la actualidad las partes restantes de la idea al instituir la sinagoga.

Del mismo modo, quiso la creación de la Iglesia, y el nacimiento de Cristo, como primogénito de su idea de la Iglesia, quien debería llevar a cabo la idea, y fundar la Iglesia de la que Él mismo debería ser la principal piedra del ángulo. De ahí que Cristo y los cristianos sean llamados hijos de la promesa y del propósito predestinado de Dios , porque su existencia fue producto de la voluntad divina como padre, y del pensamiento divino como madre.

Versículo 28

Ahora bien, nosotros, hermanos, como Isaac, somos hijos de la promesa. Ya que nació de una estéril por la edad, no según la carne, sino según la promesa de Dios. versión 29. El que nació según la carne. Ismael, nacido naturalmente de Agar, persiguió a Isaac, nacido sobrenaturalmente de Sara, según la promesa divina, y por tanto tipo de los hijos espirituales de la Nueva Ley.

La referencia es a Gen. XXI. 9. De una comparación de estos dos pasajes es evidente que la burla mencionada era una especie de persecución, el tipo de juego que tienen los gatos con los ratones. Así en 2 Samuel 2:14 : "Abner dijo a Joab: Levántense ahora los jóvenes y jueguen delante de nosotros", donde el juego era un combate mortal.

Jerónimo y otros piensan que la razón por la que Ismael persiguió a Isaac fue porque su envidia fue provocada por las festividades que se celebraron en el destete de Isaac, y porque estaba celoso de la primogenitura asignada a su hermano por la promesa. Por lo tanto, parece que era hostil a la Simiente prometida, es decir , a Cristo.

Así es ahora. Así como antes Ismael se burló y persiguió a Isaac, así ahora los judíos se burlaron y crucificaron a Cristo, el Rey de la libertad, y todavía persiguen con amargo odio a sus seguidores. Así también os persiguen, oh gálatas, para esclavizaros y apartaros del camino recto. Ver los comentarios de Jerome y Rupert sobre Génesis 21:9 .

Versículo 30

Sin embargo, ¿qué dice la escritura? Echa fuera a la esclava ya su hijo. Aunque Abraham se retrajo de esta propuesta de Sara, Dios la aprobó, y le pidió a Abraham que hiciera lo que Sara exigía, no solo porque su demanda era lícita y correcta, sino también porque su acción sería un tipo de eventos futuros. El rechazo de Agar e Ismael tipificaría el rechazo de la sinagoga judía, y su exclusión de las bendiciones de la Iglesia, por perseguir a Cristo y sus seguidores.

Alegóricamente, los cristianos, como hombres libres, son herederos de la bendición de Abraham, mientras que los judíos están excluidos de ella, porque son esclavos envidiosos, perseguidores de los cristianos libres, así como a Ismael se le prohibió compartir con Isaac el techo paterno. El siervo fue expulsado del hombre libre.

Información bibliográfica
Lapide, Cornelius. "Comentario sobre Galatians 4". El Gran Comentario Bíblico de Cornelius a Lapide. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/clc/galatians-4.html. 1890.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile