Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Salmos 75

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

LXXV.

La nota de desesperación del último salmo es seguida aquí por una mezcla de expectación y júbilo. Es como si la patética pregunta, "¿Cuánto tiempo?" había sido respondida repentina e inesperadamente por la aparición de un libertador, enviado, como uno de los jueces de antaño, exactamente en el momento necesario. Al este, al oeste, al sur y al norte, los ojos de Israel se habían vuelto, y ¡he aquí! en medio de ellos se levanta uno para salvar.

Ningún período de la historia se adapta a esta actitud como los primeros días de los éxitos asmoneos, Mattathias y sus hijos son aquellos a quienes Dios "establece". El "cuerno" que se cortará es Antíoco Epífanes, a quien en el libro de Daniel se le describe como "un cuerno pequeño, que se engrandeció sobremanera hacia el sur, y hacia el oriente, y hacia la tierra placentera" ( Daniel 8:9 ).

El salmo, cualquiera que sea el período que lo produjo, está casi completamente inspirado en el antiguo cántico de Ana ( 1 Samuel 2 ), pero toma prestada su imagen más prominente, la de la copa de la ira, de los libros proféticos. No es, por tanto, original, pero, al mismo tiempo, no le falta potencia lírica, ni carece de ritmo. Se abre con un pareado de alabanza y luego, con una brusquedad que da un giro dramático, se presenta a Dios pronunciando la restauración del derecho y el orden. En Salmo 75:6 el poeta reanuda en su propia persona, pero concluye con otra declaración divina.

Título. - Ver títulos Salmos 4, 57, 58

Versículo 1

Por eso ... - Las maravillas que acaban de obrar para Israel han repetido la vieja convicción de que el nombre de Dios, una palabra de poder para salvar (comp. Salmo 34:18 ; Salmo 145:18 ), está cerca. (Comp. Salmo 105:1 )

Versículo 2

Cuando yo ... Más bien, cuando haya elegido mi tiempo, juzgaré con rectitud. Este sentido: “mi tiempo” es mostrado por el enfático “yo” del hebreo. (Comp. Hechos 17:31 .) La palabra traducida en la Versión Autorizada "congregación" ( moed ) , tiene aquí claramente su primer sentido derivado de un tiempo establecido, u "ocasión".

”(Comp. Salmo 102:13 ; Habacuc 2:3 ) Así que LXX. y Vulg. aquí; pero Símaco da "sinagoga".

Está bastante claro que el que habla estas palabras es Dios mismo, quien de repente, como en Salmo 46:10 , irrumpe con el anuncio del juicio. Pero no está del todo claro hasta dónde se extiende la expresión divina en el salmo. Algunos lo terminan con Salmo 75:3 ; otros con Salmo 75:5 .

Versículo 3

La tierra ... - Mejor -

“¿Se disolvió la tierra y todos sus habitantes?
Fue yo ajusté sus pilares ".

(Véase la canción de Ana, 1 Samuel 2:8 ) Aunque la crisis sea tal que todo sea confusión y anarquía (comp. Isaías 24:19 para la figura), no hay motivo para temer; todavía hay un gobernante en el cielo, el que construyó el edificio que ahora parece tambalearse hasta su caída.

El verbo traducido en la Versión Autorizada “soportar” se usa en Job 28:15 ; Isaías 40:12 en el sentido de "pesar" o "medir"; pero con la misma alusión a la obra creadora de Dios. Aquí significa claramente, ajustar los pilares para hacerlos iguales al peso que tienen que soportar.

Los "pilares" son las "montañas", como en Job 26:11 . (Ver nota, Salmo 24:2 ) Comp. Shelley -

"A prueba de rayos de sol, cuelgo como un techo, las
montañas son sus columnas".

Versículo 4

Tontos ... tontamente. - Mejor, arrogante ... arrogantemente. Ver Salmo 73:3 . (Comp. 1 Samuel 2:3 )

Versículo 5

No levantes tu cuerno. - El "cuerno" es un símbolo de honor ( Salmo 112:9 ); de fuerza ( Miqueas 4:13 ; Deuteronomio 33:17 ).

La figura está tomada de animales con cuernos. (Véase 1 Samuel 2:1 ; 1 Samuel 2:10 .)

Con rigidez en el cuello. - Mejor, con el cuello levantado con orgullo o sin ganas.

Versículo 6

Para promoción ... - La Versión Autorizada ha dejado de lado con razón el apunte del texto, que, como la LXX. y Vulg., dice:

"Porque no del oriente, ni del occidente,
ni del desierto de las montañas",

una oración que no tiene conclusión. La recurrencia también de partes del verbo “levantar” en Salmo 75:4 ; Salmo 75:7 , favorece tomar harîm como parte del mismo verbo aquí, en lugar de como un sustantivo, "montañas". Que la palabra midbar (desierto) pueda usarse para "sur", recibe el apoyo de Hechos 8:26 .

Ewald cree que los cuatro puntos cardinales deberían completarse insertando una conjunción y tomando el "desierto" y las "montañas" para representar respectivamente el sur y el norte. Luego proporciona la conclusión de la oración del siguiente versículo:

“Porque ni del oriente ni del occidente,
ni del desierto ni de los montes,
viene el juicio; pero Dios es Juez ”.

Esto concuerda con 1 Samuel 2:10 ; pero no es necesario esperar tal precisión científica en los puntos cardinales de la poesía hebrea.

Versículo 8

Una taza. - La figura de la copa de la Divina furia se desarrolla, como muestra Salmo 11:6 comparada con Salmo 16:5 , a partir de la más general que representa la vida misma como un trago que debe ser bebido, amargo o dulce, según la porción. asignado.

Aparece nuevamente en Salmo 60:3 , y está elaborado en libros proféticos, Isaías 51:17 ; Habacuc 2:16 , Ac .; Ezequiel 23:32 , y frecuentemente en Jeremías.

El modo de su introducción aquí, después de la afirmación de que Dios "a uno pone y otro pone", muestra que el poeta, al hablar de una "mezcla", piensa en el bien y el mal mezclados en la copa, que son, de por supuesto, derramado sobre aquellos cuya porción será la felicidad y la miseria en Israel; mientras que para los paganos, los “impíos de la tierra” (posiblemente incluyendo a los judíos apóstatas), solo queda la escoria para ser drenada. Sin embargo, hay muchas expresiones oscuras.

Es rojo. Mejor, espuma, por el rápido derramamiento.

Mezcla. - heb .: mesekh; que, como mezeg, puede denotar propiamente vino aromático (vino mezclado con especias), pero aquí parece más bien implicar la mezcla de las porciones destinadas a lo bueno y lo malo en Israel.

Exprimir. - Mejor, escurre. (Ver Salmo 73:10 .)

La LXX. y Vulg. parece haber tenido un texto ligeramente diferente ante ellos, y uno que apunta aún más claramente a la interpretación dada anteriormente: “Porque en la mano del Señor una copa de vino sin mezclar, llena de mezcla, y él la volteó de este lado para que, pero sus heces no se vaciaron, beberán de ellas todos los pecadores de la tierra ”. El texto tiene "derrama de esto"; la palabra "a eso" puede haber desaparecido.

Versículo 10

¿Cortaré? - El Divino hablante nuevamente retoma abruptamente la palabra en este versículo. (Por la brusquedad, comp. Isaías 48:15 .) El “corte de cuernos” recuerda Zacarías 1:18 ss .; Lamentaciones 2:3 .

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 75". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-75.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile