Lectionary Calendar
Tuesday, July 2nd, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Commentaries
San Juan 5

Comentario Bíblico Católico de HaydockComentario Católico de Haydock

Versículo 1

Observe aquí la malicia de los fariseos; se sintieron más dolidos por la curación del enfermo que por la violación del sábado. Por tanto, no preguntan quién te sanó; pero, como si quisieran ocultarlo, ¿quién te dijo que te llevaras a la cama? (San Juan Crisóstomo) &mdash- Pero él responde: El mismo que me curó: ¿Por qué no debo recibir órdenes de aquel de quien he recibido mi salud? (S t.

Agustín) &mdash- Por la fiesta, mencionada en el ver. 1, generalmente se entiende la Pascua; y este fue el segundo desde el comienzo del ministerio de Cristo. San Mateo lo llama por este nombre, cap. xxvi. 5; San Marcos, Cap. xiv. 2. y xv. 6; y San Lucas, Cap. xxiii. 17. Para la primera Pascua, ver arriba, Juan ii. 13; para el tercero, Juan vi. 4; para el cuarto y último, Mateo xxvi. 17. Los tres primeros solo son mencionados por San Juan, el cuarto por todos los evangelistas.

Versículo 2

Ahora hay en Jerusalén un estanque, llamado Probatica. [1] Algunos traducen, el estanque de las ovejas. Es cierto que la palabra griega significa algo que pertenece a las ovejas. Pero debido a que el intérprete del latín antiguo pensó que era apropiado retener el griego, probatica, y también debido a las diferentes exposiciones, no he cambiado la palabra. Algunos piensan que se llama así, por estar cerca de la puerta llamada puerta de las Ovejas; otros, por estar cerca del mercado de las ovejas; otros, porque las ovejas que fueron traídas para ser sacrificadas, fueron lavadas en ella; o, al menos, que la sangre y las entrañas de las ovejas y las bestias sacrificadas, se echaran en él o se lavaran allí.

En las copias griegas ordinarias leemos así: hay en o cerca de Probatica, un estanque o estanque de peces. En hebreo se llamaba Betsaida, una casa para pescar; y en la mayoría de las copias griegas, Bethchesda, una casa de misericordia, (quizás debido a las curas que allí se realizaban) que tenía cinco pórticos, cubiertos y arqueados, para la conveniencia de los enfermos que yacían. allí, esperando el movimiento del agua.

(Witham) &mdash A imitación de este enfermo, si queremos agradecer a Dios sus favores, o disfrutar del placer de su compañía, debemos volar la multitud de pensamientos vanos y malvados que continuamente nos tientan; debemos evitar la compañía de los impíos y volar al santuario, para que podamos hacer de nuestro corazón templos dignos de ese Dios que se digna visitarnos. (Alcuina)

[BIBLIOGRAFÍA]

Probatica piscina: algunas copias griegas , griego: probatike kolumbetra. Pero en las copias comunes, griego: epi te probatike kolumbetra, es decir, prope piscinam, etc. Griego: Kolumbetra significa lavacrum. Ver Crit de Legh. Sacra.

Versículo 4

Y un ángel del Señor. [2] En muchos griegos ahora faltan copias del Señor; pero al menos los antiguos Padres y los intérpretes lo exponen de un verdadero ángel y de una cura milagrosa: de modo que no puedo dejar de sorprenderme de que un hombre tan erudito como el Dr. Hammond, juzgue más bien que estas curaciones han sido naturales. Por medio del ángel, quería que entendiéramos a un mensajero enviado desde el templo, que debía remover la sangre y las partes más y más gruesas del fondo del estanque, y que estas curaciones se hicieron de la misma manera, ya que, en algunos casos, las personas encuentran una cura al ser introducidas en el vientre de una bestia recién abierta.

¡En qué extravagantes interpretaciones son a veces conducidos los sabios por su juicio privado! ¿Qué estudioso de Galeno o Hipócrates pretendió alguna vez que se trataba de una cura segura e infalible para todo tipo de enfermedades? Sin embargo, aquí leemos: que el que se metió primero en este estanque, después del movimiento del agua, fue sanado, sin importar el moquillo que se le apoderara. Los ciegos son particularmente nombrados: ¿Es este un remedio cierto que devuelve la vista a los ciegos? (Witham) &mdash- El efecto producido no podía ser natural, ya que solo uno se curaba a cada movimiento de las aguas.

La espera anhelante de los pacientes que sufren, es una marca de la oración perseverante con la que los pobres pecadores deben solicitar la curación de sus dolencias espirituales. (Haydock)

[BIBLIOGRAFÍA]

Angelus Domini. La palabra griega: kuriou, Domini se encuentra en varios de los mejores manuscritos griegos, aunque falta en otros. Pero que la curación fue milagrosa, véase San Juan Crisóstomo, griego: om. ls. pag. 207, tom. viii. Griego: Aggelos iatiken enetikei dunamin. San Ambrosio, lib. de initandis, cap. iv. San Agustín (trac. Xvii. In Joan.) Credas hoc Angelica virtute ficri solere. San Cirilo en este lugar, Angeli descendientes de c œlo piscinæ aquam turbabant.

Versículo 5

Enfermedad. El griego, astheneia, significa en su interpretación radical, una pérdida de fuerza: en este lugar parece denotar una parálisis confirmada.

Versículo 6

¿Quieres ser sano? Sin duda, el pobre no deseaba nada más. Cristo hizo esta pregunta para elevarlo a una fe y esperanza viva. (Witham)

Versículo 8

Levántate, toma tu lecho y anda. El hombre se encontró curado en ese mismo momento e hizo lo que se le ordenó, aunque era el día de reposo. Los judíos lo culparon por ello: les dijo que el que lo había sanado se lo había ordenado. Y no supo quién era, hasta que Jesús, encontrándolo en el templo, le dijo: (ver. 14.) No peques más, no sea que te suceda algo peor. A esto se dirigió, no por malicia, sino por gratitud, y les dijo a los judíos que Jesús lo había curado. (Witham)

Versículo 14

No peques más, etc. Con estas palabras nuestro Salvador muestra que su enfermedad fue enviada en castigo por sus pecados. Cuando nuestras almas están cubiertas por la lepra del pecado, con frecuencia somos insensibles a nuestra desgracia; mientras que, tan pronto como el cuerpo es atacado por la enfermedad, aunque sea tan insignificante, no debemos tranquilizarnos hasta que se haya consultado al médico y se haya aplicado algún remedio para eliminar, si es posible, la dolencia.

(San Juan Crisóstomo, hom. Xxxvii. En Juana.) &mdash- Los hombres están asombrados de que Dios, por un placer tan breve como el que se encuentra en la perpetración del pecado, haya decretado un castigo eterno en el fuego del infierno; porque dicen: ¿Seré castigado para siempre por haber entregado un pensamiento pecaminoso por un solo momento? Pero su asombro cesará cuando consideren que los castigos no se infligen a los pecados en proporción al tiempo que se pasó en su perpetración, sino que son proporcionados a su malicia.

Ahora que la malicia del pecado es infinita, dirigida contra la majestad infinita y la santidad infinita de Dios, el castigo, para que sea proporcional en cualquier forma, debe ser infinito. Por lo tanto, si el pecador muere acusado de la deuda infinita del pecado mortal sin arrepentirse, ya que el tiempo de la misericordia y el arrepentimiento termina con la vida presente, el pecado debe permanecer necesariamente, el odio de Dios por el pecado debe permanecer necesariamente y el castigo infligido con justicia. debe continuar necesariamente.

(Haydock) &mdash- Estas palabras son aplicables a todo pecador arrepentido, cuando regresa del tribunal de confesión, y muestra cuán cuidadoso debe ser para no recaer en sus pecados anteriores. "Porque el que, habiendo perdonado, vuelve a pecar, no es digno de misericordia; el que, curado, vuelve a enfermarse, y el que, purificado, vuelve a contaminarse". (Tom. Ii. San Juan Crisóstomo, de lapsu prim. Hom.)

Versículo 17

Mi padre trabaja hasta ahora: [3] y yo trabajo. Los judíos consideraron que era obligatorio no hacer nada en sábado, porque se dice que Dios descansó el séptimo día; por lo que se ordenó el descanso del séptimo día. Cristo los recuerda, que aunque se dice que descansó el séptimo día (es decir, que no produjo más nuevas clases de criaturas), sin embargo, se puede decir que Dios obra siempre, preservando y gobernando continuamente el mundo: y yo, dice, hago todo lo que él hace, yo trabajo con él, siendo uno y el mismo en naturaleza y sustancia con él: es más, como hombre, no hago nada más que lo que es conforme a su voluntad; así que no debes temer que rompa el día de reposo.

&mdash- La fe cristiana nos enseña que Jesucristo era tanto Dios como Hombre. Las objeciones de los arrianos antiguos y modernos , sólo muestran que Cristo también fue verdaderamente un hombre, y que diversas cosas que él habla de sí mismo, o que se dicen de él en las Sagradas Escrituras, se aplican a él como hombre. Nada es más seguro y acordado por todos. Pero al mismo tiempo debemos notar que Cristo ha afirmado muchas cosas de sí mismo, y muchas cosas se afirman de él en las Escrituras, que de ninguna manera se le podrían aplicar a menos que él también fuera verdadera y propiamente uno y el mismo. mismo Dios con su Padre eterno.

Y estos son los pasajes mediante los cuales los arrianos y socinianos podrían estar convencidos de sus errores y blasfemias. (Witham) &mdash- Si Cristo no hubiera sido el Hijo natural de Dios, estas palabras, que dice en excusa de su aparente violación del sábado, hubieran aumentado la fuerza de su acusación. Porque ningún gobernador, cuando se le acusa de un delito, se excusa diciendo que el rey hace lo mismo.

Pero como el Hijo es igual al Padre, su excusa es verdadera. (San Juan Crisóstomo, hom. Xxxvii. En Juana.) &mdash- El reposo en el que Dios entró después de la creación, y que se complació en honrar con el del sábado, no es un obstáculo para las operaciones de su poder en el preservación de sus obras, ni a las operaciones de su gracia en la santificación de las almas.

[BIBLIOGRAFÍA]

Pater meus usque modo operatur, griego: ergazetai. Véase San Juan Crisóstomo, griego: om. le. en estas palabras. San Cirilo, lib. ii. en Joan. Cap. vi. San Agustín, trac. xvii. en Joan. &C.

Versículo 18

Que Dios era su Padre, [4] haciéndose igual a Dios. En diversos lugares del Antiguo Testamento, Dios es llamado el Padre de los israelitas, y ellos sus hijos; pero aquí, y en varias otras ocasiones, los judíos vieron muy bien que él llamaba a Dios su Padre en un sentido muy diferente al de aquel. en el que podría decirse que es su Padre; que sus palabras lo hacen igual a Dios, y que él mismo se hace Dios.

Ver John x. 33; Juan xix. 7; Lucas xxii. 70; &C. Y por eso San Agustín dice en este verso: (Trac. Xvii. In Joan.) He aquí que los judíos entienden lo que los arrianos no entienden. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Patrem suum, o proprium suum patrem, griego: ton patira idio.

Versículo 19

El Hijo no puede hacer nada por sí mismo, [5] sino lo que ve hacer al Padre. De la misma manera (ver. 30), Cristo dice: No puedo hacer nada por mí mismo. Como escucho, juzgo. Nuevamente (Cap. VIII. 28). No hago nada por mí mismo; pero como el Padre me enseñó, estas cosas hablo. Todas estas, y expresiones similares, pueden ser expuestas, con Maldonatus y Petavius, (lib. Ii. De Trin. Cap. 4) de Cristo, como hombre.

Pero los Padres de la antigüedad permitieron comúnmente que se entendiera a Cristo como Dios, y como el verdadero Hijo de Dios procedente de él desde toda la eternidad; como cuando se dice que el Hijo no puede hacer nada por sí mismo, es cierto, porque el Hijo eterno no lo hace por sí mismo, sino que siempre procede del Padre. 2. Porque las obras de las tres Personas, por las cuales todas las cosas son producidas y conservadas, son inseparables.

3. Cuando se dice que el Hijo no hace nada, sino lo que ve hacer al Padre: que obra, como el Padre le enseñó o le mostró: estas expresiones no tienen el mismo sentido que cuando se aplican a hombres, oa un inferior o un erudito, que aprende de su maestro y lo sigue; pero aquí, dice San Agustín, ver, oír, ser enseñado por el Padre, no es más que proceder de él, hacer y producir por la misma acción, todo lo que el Padre hace y produce.

Esta es la interpretación general de los antiguos Padres: San Atanasio, San Basilio, San Gregorio Nacianceno, San Juan Crisóstomo, San Cirilo, San Ambrosio, San Agustín. Las palabras que siguen inmediatamente confirman esta exposición, cuando se dice: Porque todo lo que él (el Padre) hace , esto también lo hace el Hijo, es decir, las mismas cosas por una unidad de naturaleza, de voluntad y de voluntad. acción: estas palabras tampoco podrían ser verdaderas, a menos que el Hijo fuera el mismo Dios verdadero con el Padre.

(Witham) &mdash- Esto debe entenderse, que él no puede hacer nada contrario a la voluntad del Padre. No dice: "El Hijo no hace nada por sí mismo, pero el Hijo no puede hacer nada por sí mismo para mostrar su semejanza y perfecta igualdad". Porque al decir esto, no revela ninguna falta de poder en el Hijo; pero, por el contrario, muestra su gran poder. Porque cuando decimos que Dios no puede pecar, no lo estimamos como una falta de poder; así que cuando el Hijo dice que no puede hacer nada por sí mismo, lo que quiere decir es que no puede hacer nada contrario a la voluntad del Padre; que sin duda es una gran perfección. (San Juan Crisóstomo, hom. Xxxvii. En Joan.)

[BIBLIOGRAFÍA]

Non potest filius a se, etc. San Juan Crisóstomo, griego: om. le. (t. viii. p. 222.) a seipso nihil facit, neque pater a seipso facit, griego: oude o pater aph eautou ti poion. Ver San Cirilo, lib. ii. en Joan. San Agustín, trac. xvii. en Joan. en los mismos textos. San Atanasio, orat. 2. cont. Arianos, tom. ii. pag. 488. San Gregorio Nacianceno, Orat. xxxvi. 584. tom. I. Ed. Par. un. 1630.

San Ambrosio (tom. Ii. En el Sal. Cxviii.) Nihil a se facit filius: quia per unitatem operationis, nec filius sine patre facit, nec sine filio pater. San Hilario, lib. vii. De Trin. P. 927. Ed. Ben. Pero San Jerónimo (tom. Iv. Parte 2, p. 521. Ed. Ben.) Non possum facere a meipso, objiciebant Ariani; sed respondet Ecclesia, ex persona hominis hæc dici, etc. San Jerónimo no quiere decir que tuvo una persona humana o creada, como pretenden los nestorianos; pero que estas palabras fueron dichas, o podrían ser entendidas por Cristo, en la medida en que su naturaleza humana estaba unida a su persona divina.

Versículo 20

Obras mayores que estas le mostrará (el Padre) , etc. Estas palabras también pueden, con Maldonatus, ser expuestas de Cristo, como hombre; pero los intérpretes antiguos los entienden de Cristo, como Dios, en este sentido, que el Padre, y el Hijo, o el Padre por el Hijo, mostrará en el futuro milagros mayores hechos por Cristo, para que más personas puedan admirar y creer. (Witham)

Versículo 21

Porque como el Padre ... da vida, así también el Hijo da vida a quien quiere; donde estas palabras, para dar vida a quien él quiere, muestran el poder del Hijo y del Padre para ser iguales. (Witham) &mdash- Nuestro Salvador menciona aquí las obras más importantes de las que habló en el versículo anterior; porque mucho más maravilloso es que los muertos resuciten, que que los enfermos recobren su salud. No debemos entender estas palabras, como si significaran que algunos fueron resucitados por el Padre y otros por el Hijo; sino que el Padre resucita a los que el Hijo resucita.

Y para que nadie entienda esto, que el Padre usa al Hijo como su ministro, por cuyos medios él resucita a los muertos, agrega inmediatamente, etc. (San Agustín, Tract. XXI. En Joan.) &mdash- Vemos a los amantes de esta vida temporal y perecedera, trabajar al máximo de su poder, no diré para evitar la muerte, sino simplemente para prolongar su frágil existencia . Si, por tanto, los hombres trabajan con tanta solicitud, si ponen todos sus nervios en prolongar su vida por unos pocos años; ¡Cuán insensatos y ciegos deben ser para sus intereses los que viven de tal manera que se ven privados de la luz del día eterno! (San Agustín, De verb. Dei. Serm. 64.)

Versículo 22

Ni el Padre juzga a nadie. Es cierto que Dios es el Juez de todos, por diversos lugares de las Sagradas Escrituras; y juzgar, es tanto del Padre como del Hijo, ya que son el mismo Dios: de modo que cuando se añade que el Padre ha dado todo el juicio al Hijo, [6] esto se refiere al ejercicio exterior de su juicio sobre toda la humanidad en el fin del mundo, en la medida en que Cristo volverá entonces, en su cuerpo humano, para juzgar a todos los hombres, incluso como hombre, en sus cuerpos. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Omne judicium dedit filio. San Agustín lo expone (trac. Xxi.) Sed judicium manifestum. Pater occultus erit judex, filius manifestus, quia mani feste ad judicium veniet.

Versículo 24

Tiene vida eterna. Es decir, un título a una herencia eterna de gloria, al creer en el Padre, y en el Hijo, y también en el Espíritu Santo, como se nos enseña a creer en nuestro bautismo. (Witham)

Versículo 25

Viene la hora ... cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios. Aunque algunos entienden esto del levantamiento de Lázaro; otros de los que resucitaron con Cristo en su resurrección; sin embargo, con estas palabras, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios, parece más bien significar la resurrección general al fin del mundo; y aunque se diga que ahora es la hora, esto se puede hablar de la última edad del mundo; y, como St.

Juan dice, (1 Juan ii. 18.) hijos, es la última hora. En resumen, algunos intérpretes entienden estas palabras de una resurrección espiritual del pecado, que Cristo vino a traer al mundo. (Witham)

Versículo 27

Para ejecutar juicio, porque es el Hijo del Hombre; o, porque es Dios hecho hombre, y ha de venir a juicio de manera visible, para juzgar a todos los hombres. (Witham)

Versículo 29

A la resurrección del juicio. Es decir, condena. (Challoner)

Versículo 30

No puedo hacer nada por mí mismo, etc. Ver ver. 19. Fíjate también San Juan Crisóstomo, que no puede ser menos con verdad dicho del Padre, que no puede hacer nada por sí mismo, ni sin su Hijo, ni ambos sin el Espíritu Santo; porque tanto ellos como sus acciones son inseparables. (Witham)

Versículo 31

Si doy testimonio de mí mismo, etc. Cristo les dice a los judíos en otros lugares (cap. Viii. 14.) que aunque debería dar testimonio de sí mismo, sería verdad. Pero el sentido de las palabras en este lugar es: podría permitirle, que si tan solo diera testimonio de mí mismo, podría parecer que tiene alguna razón para oponerse a mi testimonio: pero ahora, además de mis propias palabras, también ha tenido el testimonio. de Juan el Bautista, quien varias veces fue testigo de que yo soy el Mesías, y el Hijo de Dios, venido a quitar los pecados del mundo.

2. Has tenido el testimonio de mi Padre eterno, particularmente en mi bautismo. 3. Tienes aún un testimonio mayor, por las obras y milagros realizados ante tus ojos, y al mismo tiempo predichos por los profetas. 4. Los profetas y las Escrituras que escudriñáis, o a las que yo os mando, para que las escudriñéis diligentemente, también ellas dan testimonio de mí. (Witham)

Versículo 38

No guardas el mandamiento que te dio. (Deuteronomio xviii. 15. 19.) de escuchar al profeta que te enviaría.

Versículo 39

O escudriña las Escrituras: ( scrutamini; griego: ereunate). No es un mandato para todos leer las Escrituras; pero un reproche a los fariseos, que al leer las Escrituras como lo hacían, y pensando en encontrar vida eterna en ellas, no quisieran recibir a Aquel a quien todas esas Escrituras daban testimonio, y solo por medio de quien podrían tener esa vida verdadera. (Challoner) &mdash- Esta esperanza es la causa y el motivo que lleva a este estudio; y la vida eterna es el fin que se proponen en ella.

Por lo tanto, a partir del contexto y modo de argumentación que se utiliza, el indicativo, buscas, en lugar del modo imperativo, buscas, es el que mejor se sustenta. Los católicos son acusados ​​injustamente de privar a los fieles del uso de las Sagradas Escrituras. El concilio de Trento, (Sesión v. Canon i. De reform.) Hace esta condición; que en las iglesias donde existe un prebendado, o beneficio, apartado para conferencias sobre la Sagrada Escritura, los obispos, etc.

obligará a quienes posean tal beneficio a exponer las Sagradas Escrituras ellos mismos, si están a la altura del deber; o, por su propio sustituto, elegido por el obispo o el ordinario del lugar. También en los monasterios de monjes, se prescribe que si los abades descuidan, que los obispos de los lugares obliguen a su cumplimiento; y en los conventos donde los estudios se puedan realizar convenientemente, que se designe también un disertante de Escritura, elegido entre los profesores más capaces.

Además, en las universidades públicas, donde no se ha instituido la más honorable y más necesaria de todas las conferencias, que la piedad y la caridad de los príncipes religiosos y los gobiernos la proporcionen; para que se defienda y fortalezca la fe católica y se proteja y propague la sana doctrina. Y donde la conferencia ha sido instituida, pero descontinuada, que se restablezca. Además, nadie debía ser designado para este oficio, cuya vida, moral y conocimiento no hubieran sido examinados y aprobados por el obispo del lugar, etc.

Versículo 40

Y no vendrás a mí. Cristo ahora les da la razón por la cual no lo reciben a él ya su doctrina, ni creen en él; porque están desprovistos del amor de Dios, llenos de amor propio, envidia, orgullo, buscando alabanza y gloria los unos de los otros. Por tanto, no me recibiréis a mí, que he venido en nombre de mi Padre, enviado para redimir al mundo. Pero si otro, como los falsos profetas, o incluso el mismo Anticristo, que pretenderá ser el Mesías, viene en su propio nombre, a él lo recibirás.

(Witham) &mdash- Es apropiado señalar, que los testimonios aquí aducidos se elevan gradualmente unos sobre otros, y forman un conjunto de pruebas que debe dejar a los judíos incrédulos sin excusa: porque no tienen en cuenta al mismo Jesucristo, ni a Juan el Bautista, ni a la evidencia de milagros, ni a la voz de Dios, ni a las Escrituras, ni siquiera al mismo Moisés.

Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre John 5". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/hcc/john-5.html. 1859.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile