Lectionary Calendar
Sunday, July 7th, 2024
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Hebreos 11

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Ahora la fe es

(εστιν δε πιστις). Acaba de decir que “somos de fe” ( Hebreos 10:39 ), no de apostasía. Ahora continúa en un capítulo de gran elocuencia y pasión para ilustrar su punto con un recital de los héroes de la fe cuyo ejemplo debería impulsarlos ahora a gustar la lealtad. La seguridad de las cosas que se esperan

(ελπιζομενων υποστασις). hipóstasis

es una palabra muy común desde Aristóteles en adelante y proviene de υφιστημ (υπο, bajo, ιστημ, intransitivo), lo que está debajo de cualquier cosa (un edificio, un contrato, una promesa). Véase el uso filosófico de la misma en Hebreos 1:3 , el sentido de seguridad (unesuresuree, Menegoz) en Hebreos 3:14 , esa firmeza mental que lo mantiene firme ( 2 Corintios 9:4 ).

Es común en los papiros en los documentos comerciales como base o garantía de las transacciones. "Y como este es el significado esencial en Hebreos 11:1 , nos aventuramos a sugerir la traducción 'La fe es el título de propiedad de las cosas que se esperan'" (Moulton y Milligan, Vocabulary , etc.). La prueba de las cosas que no se ven

(πραγματων ελεγχος ου βλεπομενων). El único ejemplo del NT de ελεγχος (excepto Textus Receptus en 2 Timoteo 3:16 para ελεγμον). Palabra antigua y común de ελεγχω ( Mateo 18:15 ) para "prueba" y luego para "convicción". Ambos usos aparecen en los papiros y cualquiera de los dos tiene sentido aquí, tal vez "convicción" sea más adecuado, aunque no en el griego antiguo.

Versículo 2

En esto

(εν ταυτη). Es decir, "en fe", demostrativo femenino que se refiere a πιστις. Los mayores

(ο πρεσβυτερο). Más cerca de "los padres", no en el sentido técnico de ancianos (oficiales) usual en el NT, sino más como "la tradición de los ancianos" ( Marco 7:3 ; Marco 7:5 ; Mateo 15:2 ). les dio testimonio

(εμαρτυρηθησαν). Primer aoristo pasivo de μαρτυρεω (cf. Hebreos 7:8 ), "fueron testificados".

Versículo 3

Por fe

(πιστε). Caso instrumental de πιστις que ahora ilustra de manera maravillosa. Cada ejemplo hasta el versículo Hebreos 11:31 es presentado formalmente y con habilidad retórica por πιστε. Después de eso sólo se da un resumen. Entendemos

(νουμεν). Presente de indicativo en voz activa de νοεω, antiguo verbo (de νους, intelecto) como en Mateo 15:17 ; Romanos 1:20 . El autor apela a nuestro conocimiento del mundo en el que vivieron estos héroes como ilustración de la fe.

Libros recientes de grandes científicos como Eddington y Jeans confirman la posición adoptada aquí de que una Mente Suprema está detrás y delante del universo. La ciencia sólo puede quedarse quieta en la presencia de Dios y creer como un niño pequeño. Del mundo

(τους αιωνας). "Las edades" como en Hebreos 1:2 (cf. la cuarta dimensión de Einstein, el tiempo). Caso acusativo de referencia general. han sido enmarcados

(κατηρτισθα). INFINITIVO PERFECTO PASIVO DE καταρτιζω, reparar, equipar, perfeccionar ( Lucas 6:40 ), en discurso indirecto después de νοουμεν. De modo que

(εις το). Como regla, εις το con el infinitivo es final, pero a veces, como aquí, expresa resultado como en Romanos 12:3 (Robertson, Grammar , p. 1003). se ha hecho

(γεγονενα). Infinitivo perfecto activo de γινομα. lo que se ve

(το βλεπομενον). Participio presente pasivo articular (caso acusativo de referencia general) de βλεπω. De las cosas que aparecen

(εκ φαινομενων). Caso ablativo con εκ (fuera de) del participio presente pasivo. El autor niega la eternidad de la materia, una teoría común entonces y ahora, y coloca a Dios antes que el universo visible como muchos científicos modernos ahora lo hacen con gusto.

Versículo 4

Un sacrificio más excelente

(πλειονα θυσιαν). Literalmente, "más sacrificio" (comparativo de πολυς, mucho). Para este uso más bien libre de πλειων con el punto implícito en lugar de declarado ver Mateo 6:25 ; Lucas 10:31 ; Lucas 12:23 ; Hebreos 3:3 . que Caín

(παρα Καιν). Para este uso de παρα después de comparativo ver Hebreos 1:4 ; Hebreos 1:9 . Para el incidente ver Génesis 4:4 . A través del cual

(δι' ης). El sacrificio (θυσια). Le dieron testimonio

(εμαρτυρηθη). Primer aoristo pasivo de indicativo de μαρτυρεω como en el versículo Hebreos 11:2 , "se le dio testimonio". que era justo

(εινα δικαιος). Infinitivo en discurso indirecto después de εμαρτυρηθη, construcción personal de δικαιος (predicado nominativo después de εινα) concordando con el sujeto de εμαρτυρηθη (cf. Romanos 1:22 , εινα σοφο). Dios dando testimonio

(μαρτυρουντος του θεου). Genitivo absoluto con participio presente activo de μαρτυρεω. A traves de

(δι' αυτης). A través de su fe (como lo demuestra su sacrificio). No se muestra precisamente por qué el sacrificio de Abel fue mejor que el de Caín aparte de su fe. estar muerto

(αποθανων). Participio aoristo segundo activo de αποθνησκω, "habiendo muerto". Sin embargo, habla

(ετ λαλε). Cf. Génesis 4:10 ; Hebreos 12:24 . Habla todavía a través de su fe.

Versículo 5

fue traducido

(μετετεθη). Primer aoristo pasivo de indicativo de μετατιθημ, antiguo verbo transponer, cambiar como en Hebreos 7:12 ; Hechos 7:16 . Que no debe ver la muerte

(του μη ιδειν θανατον). Aquí nuevamente του con el infinitivo usualmente expresa propósito, pero en este caso resultado es la idea como en Mateo 21:23 ; Romanos 1:24 ; Romanos 7:3 , etc. (Robertson, Grammar , p. 1002). no fue encontrado

(ουχ ηυρισκετο). Imperfecto pasivo de ευρισκω de Génesis 5:24 . Todavía no fue encontrado. Traducido

(μετεθηκεν). Primer aoristo activo del mismo verbo que μετετεθη justo antes. Traducción

(μεταθεσεως). Sustantivo del mismo verbo μετατιθημ, usado ya en Hebreos 7:12 para cambio. Véase también Hebreos 12:27 . Nuestra misma palabra "metátesis". Ha recibido testimonio de él

(μεμαρτυρητα). Perfecto de indicativo en voz pasiva de μαρτυρεω, todavía está registrado, "él ha sido testificado". Que había sido agradable a Dios

(ευαρεστηκενα τω θεω). INFINITIVO PERFECTO ACTIVO DE ευαρεστεω, compuesto tardío de ευαρεστος (agradable), en el NT sólo en Hebreos 11:5 ; Hebreos 13:16 . Con caso dativo θεω. Citado aquí de Génesis 5:22 ; Génesis 5:24 . La palabra es común de un sirviente complaciendo a su amo.

Versículo 6

Imposible

(αδυνατον). Palabra fuerte como en Hebreos 6:4 ; Hebreos 6:18 . Ver Romanos 8:8 para la misma idea con αρεσα (αρεσκω, Gálatas 1:10 ). Debes creer

(πιστευσα δε). Necesidad moral de tener fe (confianza, πιστευω). Esto también es cierto en los negocios (bancos, por ejemplo). que el es

(οτ εστιν). La existencia misma de Dios es cuestión de fe inteligente ( Romanos 1:19 ) De modo que los hombres quedan sin excusa. el es un recompensador

(μισθαποδοτης γινετα). Más bien, "se convierte en recompensador" (presente medio de indicativo de γινομα, no de ειμ). Único ejemplo en el NT de μισθαποδοτης, compuesto doble tardío y raro (un ejemplo en papiro, de μισθος (recompensa) y αποδιδωμ (pagar) como μισθαποδοσια ( Hebreos Hebreos 10:35 ; Hebreos 11:26 ).

(εκζητουσιν). Que busquen a Dios.

Versículo 7

Ser advertido por Dios

(χρηματισθεις). Participio aoristo primero pasivo de χρηματιζω, palabra antigua para comunicaciones oraculares o divinas como ya en Hebreos 8:5 (cf. Mateo 2:12 ; Mateo 2:22 , etc.). Movido con temor piadoso

(ευλαβηθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de ευλαβεομα, antiguo verbo de ευλαβης (de ευ y λαβειν, agarrar bien o con cuidado), mostrarse ευλαβης, actuar con circunspección o reverencia, aquí sólo en el NT (salvo Textus Receptus en Hechos 23:10 ), a menudo en LXX. un arca

(κιβωτον). Génesis 6:15 ; Mateo 24:38 . Con forma de caja (cf. Hebreos 9:4 ). A través del cual

(δι' ης). A través de su fe como se muestra en la construcción del arca. El mundo

(τον κοσμον). La humanidad pecadora como en el versículo Hebreos 11:38 . Heredero

(κληρονομος). En 2 Pedro 2:5 Noé es llamado "pregonero de justicia" como aquí "heredero de justicia". Él mismo creyó su mensaje sobre el diluvio. Como Enoc caminó con Dios ( Génesis 6:9 ).

Versículo 8

Sin saber a donde fue

(μη επισταμενος που ερχετα). Usualmente μη negativo con un participio (presente medio de επισταμα, antiguo y común verbo poner la mente). Presente de indicativo en voz media (ερχετα) conservado en la pregunta indirecta después del tiempo secundario εξηλθεν (salió) del que επισταμενος obtiene su tiempo. Abraham es un ejemplo sublime y gráfico de fe. Ni siquiera sabía dónde estaba la tierra que iba a recibir "en herencia" (εις κληρονομιαν).

Versículo 9

Se convirtió en un peregrino

(παρωικησεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de παροικεω, antiguo verbo morar (οικεω) junto a (παρα), común en la LXX, en el NT sólo aquí y en Lucas 24:18 . Llamado παροικον (forastero) en Hechos 7:6 . En la tierra de promisión

(εις γην της επαγγελιας). Literalmente, "tierra de la promesa". La promesa que Dios le hizo ( Génesis 12:7 ; Génesis 13:15 ; Génesis 17:8 ). Como en una tierra que no es la suya

(ως αλλοτριαν). Para αλλοτριος (perteneciente a otro) ver Hebreos 9:25 ; Hebreos 11:34 . Los herederos con él de la misma promesa

(των συνκληρομενων της επαγγελιας της αυτης). Compuesto doble tardío (συν, κληροσ, νεμομα), que se encuentra en Filón, inscripciones y papiros, en el NT solo aquí, Romanos 8:17 ; Efesios 3:6 ; 1 Pedro 3:7 . "Coherederos" con Abraham.

Versículo 10

el busco

(εξεδεχετο). Imperfecto en voz media de εκδεχομα (ver com. Hebreos 10:13 ) imperfecto progresivo pintoresco, su espera constante y paciente a pesar de la desilusión. los cimientos

(τους θεμελιους). No solo "tiendas" (σκηναις, versículo Hebreos 11:9 ). Ahraham fijó su mirada fija en el cielo como su verdadero hogar, siendo un mero peregrino (παροικος) en la tierra. Constructor

(τεχνιτης). Antigua palabra de τεχνη (artesanía) u oficio ( Hechos 17:29 ; Hechos 18:3 ), artesano, artífice, en el NT sólo aquí y Hechos 19:24 ; Hechos 19:38 . Fabricante

(δημιουργος). Vieja palabra de δημιος (público) y εργον, un trabajador para el público, artesano, enmarcador, aquí solo en NT

Versículo 11

Concebir semilla

(εις καταβολην σπερματος). Para deposito de semilla. Ver Hebreos 4:3 para καταβολη. edad pasada

(παρα καιρον ηλικιας). Más allá (παρα con el acusativo) la estación de la edad. Ya que ella tuvo por fiel al que le había prometido

(επε πιστον ηγησατο τον επαγγειλαμενον). Sara misma (αυτη&mdashΣαρρα). Incluso Sara, a pesar de su edad, creyó al Dios que le había prometido. Por lo tanto ella recibió poder.

Versículo 12

Y eso tan bueno como muerto

(κα ταυτα νενεκρωμενου). Acusativo de referencia general (ταυτα), a veces singular como en 1 Corintios 6:8 . El participio pasivo perfecto de νεκροω, verbo tardío hacer muerto, tratar como muerto ( Romanos 4:19 ), aquí por hipérbole. Por la orilla del mar

(παρα το χειλος της θαλασσης). "A lo largo del borde del mar" (de Génesis 22:17 ), χειλος aquí solo en este sentido en el NT Innumerables

(αναριθμητος). Antiguo adjetivo verbal compuesto (alfa privativo y αριθμεω, número), solo aquí en el NT

Versículo 13

en la fe

(κατα πιστιν). Aquí una ruptura en la rutina πιστε (por la fe), "según la fe", ya sea por variedad literaria "o para sugerir πιστις como la esfera y el estándar de sus personajes" (Moffatt). todos estos

(ουτο παντες). Los de los versículos Hebreos 11:9-12 (Abraham, Sarah, Isaac, Jacob). No tener las promesas

(μη κομισαμενο τας επαγγελιας). Participio aoristo primero en voz media de κομιζω, obtener, como en Hebreos 10:36 ; Hebreos 11:39 . Y, sin embargo, el autor menciona a Abraham ( Hebreos 6:15 ) como quien obtuvo la promesa. Recibió la promesa del Mesías, pero no vivió para ver venir al Mesías como nosotros lo hemos hecho. Es en este sentido que tenemos "mejores promesas". los salude

(ασπασαμενο). Participio aoristo primero en voz media de ασπαζομα, saludar ( Mateo 5:47 ). Abraham se regocijó al ver el día de Cristo en la oscuridad de la distancia ( Juan 8:56 ). extraños

(ζενο). Extranjeros. "Residir en el extranjero conllevaba cierto estigma" (Moffatt). Pero ellos lo "confesaron" ( Génesis 23:4 ; Génesis 47:9 ). peregrinos

(παρεπιδημο). Compuesto doble tardío (παρα, επι, δημος), un extranjero de otra tierra, en el NT solo aquí y en 1 Pedro 1:1 ; 1 Pedro 2:11 .

Versículo 14

Un país propio

(πατριδα). Tierra de los padres (πατηρ), la tierra natal de uno ( Juan 4:44 ). Cf. nuestro patriotismo, patriotismo.

Versículo 15

había sido consciente

(εμνημονευον)&mdash habría tenido

(ειχον αν). Condición de segunda clase (nota αν en conclusión) con el imperfecto (no aoristo) tanto en la condición como en la conclusión. Entonces significa: "Si hubieran continuado atentos, habrían seguido teniendo (acción lineal en ambos casos en el tiempo pasado). Oportunidad de regresar

(καιρον ανακαμψα). Antiguo verbo ανακαμπτω, volverse atrás, volverse atrás ( Mateo 2:12 ), aquí primer aoristo de infinitivo activo. El anhelo continuo habría encontrado una manera. Cf. los israelitas en el desierto añorando a Egipto.

Versículo 16

ellos desean

(ορεγοντα). Presente de indicativo en voz media de ορεγω, palabra antigua para extenderse, anhelar, como en 1 Timoteo 3:1 . su Dios

(θεος αυτων). Predicado nominativo con el infinitivo epexegético επικαλεισθα (ser llamado) usado con ουκ επαισχυνετα (no se avergüenza).

Versículo 17

siendo juzgado

(πειραζομενος). Participio presente pasivo de πειραζω. La prueba aún estaba en curso. Ofrecido

(προσενηνοχεν). Perfecto de indicativo en voz activa de προσφερω, el verbo tan frecuentemente usado en esta Epístola. El acto ya estaba consumado en lo que respecta a Abraham cuando fue interrumpido y queda registrado sobre él. Ver Génesis 22:1-18 . El que con gusto había recibido las promesas

(ο τας επαγγελιας αναδεξαμενος). Αναδεχομα es un verbo antiguo para acoger, entretener, en el NT solo aquí y en Hechos 28:7 . Parecía la muerte de sus esperanzas. estaba ofreciendo

(προσεφερεν). Es el imperfecto de una acción interrumpida como εκαλουν en Lucas 1:59 .

Versículo 18

a quien se le dijo

(προς ελαληθη). Primer aoristo pasivo de indicativo de λαλεω ( Génesis 21:12 ). Las mismas palabras de Dios estaban ahora en el corazón de Abraham acerca de Isaac "su único hijo" (τον μονογενη. Cf. Lucas 7:12 ).

Versículo 19

Contabilidad

(λογισαμενος). Participio aoristo primero en voz media de λογιζομα. Abraham tenía un mandato claro de Dios que contravenía la promesa anterior de Dios. Esta fue su solución a su difícil situación. Dios es capaz

(δυνατα ο θεος). Dios le había dado a Isaac en su vejez. Dios puede resucitarlo de entre los muertos. Era el deber de Abraham obedecer a Dios. en una parábola

(εν παραβολη). Ver ya Hebreos 9:9 para παραβολη. Debido a (οθεν, de donde) la fe soberbia de Abraham se salvó Isaac y así lo recibió de vuelta (εκομισατο) como casi de entre los muertos. Esta es la prueba que soportó Abraham de la que habla Santiago ( Santiago 2:23 ).

Versículo 20

Incluso con respecto a las cosas por venir

(κα περ μελλοντων). Como se cuenta en Ge Hebreos 27:28-40 cuando Isaac bendijo a Jacob y Esaú.

Versículo 21

Apoyado en la parte superior de su bastón

(επ το ακρον της ραβδου αυτου). De Génesis 47:31 , pero no hay palabra para "inclinarse". La cita es de la LXX, el hebreo tiene "la cabecera de la cama", pero la palabra hebrea permite cualquier significado con diferentes puntos vocálicos.

Versículo 22

Cuando su fin estaba cerca

(τελευτων). Participio presente activo de τελευταω, terminar o cerrar ( Mateo 2:19 ), "terminando su vida". de la partida

(περ της εξοδου). Compuesto tardío de salida, salida como aquí, metafóricamente de muerte como aquí ( Lucas 9:31 ; 2 Pedro 1:15 ). En cuanto a sus huesos

(περ των οστεων αυτου). Forma no contraída como en Mateo 23:27 .

Versículo 23

estaba escondido

(εκρυβη). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de κρυπτω, esconder, como en Mateo 5:14 . Tres meses

(τριμηνον). Antiguo adjetivo usado como sustantivo neutro en caso acusativo por extensión de tiempo, aquí solo en NT Un buen niño

(αστειον το παιδιον). Literalmente, "el niño era bueno" (adjetivo predicado). Antiguo adjetivo de αστυ (ciudad), "de la ciudad" ("ciudadano"), de modales refinados, gentil. En el NT sólo aquí y Hechos 7:20 , sobre Moisés en ambas ocasiones. Citado de Éxodo 2:2 El mandamiento del rey (το διαταγμα του βασιλεως). Compuesto tardío para orden judicial de διατασσω, solo aquí en el NT

Versículo 24

cuando era mayor

(μεγας γενομενος). "Habiéndose hecho grande" (de Éxodo 2:11 ). Rechazado

(ηρνεσατο). Primer aoristo de indicativo en voz media de αρνεομα, negar, rehusar. Era mayor de edad y no hizo su elección por ignorancia. Hijo

(υιος). Predicado nominativo con λεγεσθα (hablar de, presente de infinitivo pasivo, de λεγω).

Versículo 25

elegir más bien

(μαλλον ελομενος). "Más bien haber elegido" (segundo aoristo medio de αιρεω, tomar para uno mismo una posición). Ser tratado con

(συνκακουχεισθα). Presente pasivo de infinitivo del compuesto doble συνκακουχεω (de συν, κακοσ, εχω), tratar mal (caso instrumental asociativo), único ejemplo conocido salvo uno en los papiros (siglo II d. C.), aunque κακουχεω en Hebreos 11:37 ; Hebreos 13:3 . Para disfrutar los placeres del pecado por una temporada

(προσκαιρον εχειν αμαρτιας απολαυσιν). Literalmente, "tener placer temporal en el pecado". Απολαυσις es una palabra antigua de απολαυω, disfrutar, en NT solo aquí y 1 Timoteo 6:17 . Προσκαιρος (de προσ, καιρος) es una palabra koiné común como antítesis de αιωνιος (eterno) como en Mateo 13:21 ; Marco 4:17 ; 2 Corintios 4:18 (solo ejemplos en el NT). Haber sido desleal al pueblo de Dios le habría dado alegría a Moisés en la corte egipcia solo por un corto tiempo.

Versículo 26

El oprobio de Cristo

(τον ονειδισμον του Χριστου). Ver Salmo 89:51 para el lenguaje donde "el Mesías" ("El Ungido") es lo que significa του Χριστου, aquí correctamente aplicado por el escritor a Jesús como el Mesías que tuvo que cargar con su propia vergüenza ( Hebreos 12:2 ; Hebreos 13:12 ).

Hay hoy como entonces ( Hebreos 13:13 ) un reproche especial (ονειδισμος, ya, Hebreos 10:33 ) en ser seguidor de Jesucristo. Moisés tomó este oprobio como "mayores riquezas" (μειζονα πλουτον) que "los tesoros de Egipto" (των Αιγυπτου θησαυρων, caso ablativo después del comparativo μειζονα, para lo cual véase Mateo 6:19 ). Moisés estaba haciendo tesoros en el cielo. Porque esperaba la recompensa de la recompensa

(απεβλεπεν γαρ εις την μισθαποδοσιαν). En perfecto activo de αποβλεπω, "porque miraba hacia otro lado (seguía mirando hacia otro lado)". Para μισθαποδοσια ver Hebreos 10:35 .

Versículo 27

sin miedo

(μη φοβηθεις). μη negativa con el primer participio aoristo pasivo de φοβεω aquí usado transitivamente con el acusativo como en Mateo 10:26 . Moisés huyó de Egipto después de matar al egipcio ( Éxodo 2:15 ), pero el autor omite esa matanza y la ignora como el motivo dominante en la huida de Moisés. Θυμον (ira) es común en el NT ( Lucas 4:28 ), aunque aquí solo en Hebreos. él soportó

(εκαρτερησεν). Primer aoristo (constativo) de indicativo en voz activa de καρτερεω, antigua palabra de καρτερος, fuerte, sólo aquí en el NT Moisés había hecho su elección antes de matar al egipcio. Se aferró a ella resueltamente. como viendo al que es invisible

(τον αορατον ως ορων). Este es el secreto de su elección y de su fidelidad a Dios y al pueblo de Dios. Este es el secreto de la lealtad en cualquier ministro de hoy que sea el intérprete de Dios para el hombre ( 2 Corintios 4:16-18 ).

Versículo 28

el mantuvo

(πεποιηκεν). Perfecto de indicativo en voz activa de ποιεω, hacer, "él ha hecho", enfatizando la naturaleza permanente de la fiesta. La aspersión de la sangre

(την προσχυσιν του αιματος). Más bien, "el derramamiento de la sangre" (προσχυσις de προσχεω, derramar sobre), solo aquí en el NT (ejemplo más antiguo conocido). Una alusión al mandato en Éxodo 12:7 ; Éxodo 12:22 pero en la LXX προσχεω es el término usual para el acto ( Éxodo 24:6 ; Éxodo 29:16 ; Levítico 1:5 ; Levítico 1:11 ; Deuteronomio 16:6 ). Que el destructor de los primogénitos no los toque

(ινα μη ο ολοθρευων τα πρωτοτοκα θιγη αυτων). Cláusula final negativa con ινα μη y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de θιγγανω, antiguo verbo tocar con genitivo, en el NT sólo aquí, Hebreos 12:20 ; Colosenses 2:21 .

El participio articular ο ολοθρευων es de Éxodo 11:23 . Para πρωτοτοκα ver Lucas 2:7 ; Éxodo 12:29 .

Versículo 29

Que ensayo hacer

(ης πιεραν λαβοντες). Literalmente, "de los cuales probando" (participio aoristo segundo activo de λαμβανω, tomar). El modismo πειραν λαμβανειν aparece en Deuteronomio 28:56 , en el NT solo aquí y en el versículo Hebreos 11:36 , aunque es un modismo clásico (Demóstenes, etc.). fueron tragados

(κατεποθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de καταπινω, beber, tragar ( Mateo 23:24 ).

Versículo 30

Cayó

(επεσαν). "Cayó", segundo aoristo activo de indicativo de πιπτω con terminaciones de primer aoristo tan a menudo en el koiné . Después de haber sido rodeados

(κυκλωθεντα). Participio aoristo primero pasivo de κυκλοω, antiguo verbo rodear (de κυκλος, circular) como en Hechos 14:20 . Acción antecedente aquí.

Versículo 31

Habiendo recibido a los espías con paz

(δεξαμενη τους κατασκοπους μετ' ειρηνης). Participio aoristo primero en voz media de δεχομα, dar la bienvenida ( Lucas 10:8 ; Lucas 10:10 ). Κατασκοπος es un compuesto antiguo (κατασκοπεω, Gálatas 2:4 ), usado para explorador o espía, en la LXX, aquí solo en el NT

Versículo 32

¿Y qué más diré?

(Κα τ ετ λεγω;). Subjuntivo presente activo deliberativo (misma forma que indicativo, λεγω). Es a la vez un idioma literario y oratorio aquí. Se siente impotente para seguir en el mismo estilo que ha hecho desde Abel hasta Rahab ( Hebreos 11:4-31 ). Me fallará si cuento sobre

(επιλειψε με διηγουμενον περ). Literalmente, "me dejará contando". Participio presente en voz media de διηγεομα, conducir, llevar a cabo una discusión, y masculino (desechando a Priscilla como posible autora) con με. Descripción vívida y pintoresca de la vergüenza de las riquezas del autor al contemplar la larga lista de los héroes de la fe durante los largos años en Palestina.

Menciona seis nombres (Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel) y luego resume el resto bajo "los profetas" (των προφητων, los portavoces de Dios) de los cuales Samuel era el líder.

Versículo 33

A través de la fe

(δια πιστεως). Cambia así de la rutina πιστε utilizada hasta ahora. reinos sometidos

(κατηγωνισαντο βασιλειας). Primer aoristo de indicativo en voz media de καταγωνιζομα, verbo koiné luchar contra, vencer, solo aquí en el NT Usado por Josefo de las conquistas de David. El autor tiene aquí (versículos Hebreos 11:33 ; Hebreos 11:34 ), "nueve cláusulas concisas" (Moffatt) sin conectivo (asíndeton) con gran fuerza retórica y oratoria (estilo mazo).

Para "justicia forjada" (ηργασαντο δικαιοσυνην, primer aoristo de indicativo medio de εργαζομα) véase Hechos 10:35 . Promesas obtenidas

(επετυχον επαγγελιων). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de επιτυγχανω, antiguo verbo (ya en Hebreos 6:15 ) con genitivo. Pero no vieron el cumplimiento de la promesa mesiánica ( Hebreos 11:39 ). taparon las bocas de los leones

(εφραξαν στοματα λεοντων). Primer aoristo de indicativo en voz activa de φρασσω, antiguo verbo cercar, bloquear. Véase Daniel 6:18-23 .

Versículo 34

Apagado el poder del fuego

(εσβεσαν δυναμιν πυρος). Primer aoristo de indicativo en voz activa de σβεννυμ ( Mateo 12:20 ). Véase Daniel 3:19-28 . Escapó del filo de la espada

(εφυγον στοματα μαχαιρης). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de φευγω, antiguo verbo huir. "Bocas (στοματα) de la espada" ( Lucas 21:24 ). Véase 1 Samuel 18:11 ; 1 Reyes 19:2 . se hicieron fuertes

(εδυναμωθησαν). Primer aoristo pasivo de indicativo de δυναμοω, verbo tardío de δυναμις como en Colosenses 1:11 . Encerado poderoso en la guerra

(εγενηθησαν ισχυρο εν πολεμω). "Se hizo fuerte en la batalla" ( Salmo 18:34 ). ejércitos de extraterrestres

(παρεμβολας αλλοτριων). Compuesto tardío (παρα, εν, βαλλω) para campamento (Polibio, Plutarco), cuartel ( Hechos 21:34 ; Hechos 21:37 ), ejércitos en línea de batalla ( Apocalipsis 20:9 y aquí como en LXX y Polibio). Aparentemente una referencia a las campañas de Judas Macabeo.

Versículo 35

Por una resurrección

(εξ αναστασεως). Cf. 1 Reyes 17:17 ; 2 Reyes 4:8-37 . fueron torturados

(ετυμπανισθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de τυμπανιζω, verbo tardío de τυμπανον (timbal, baqueta), tocar el tambor, golpear hasta matar (cf. II Macc. 7 sobre Eleazar y la Madre y los siete hijos), una vez en LXX ( 1 Samuel 21:13 ). No aceptando su liberación

(ου προσδεξαμενο την απολυτρωσιν). Ofrecido al precio de la deslealtad como en II Macc. 6:21-27. Para que obtengan una mejor resurrección

(ινα κρειττονος αναστασεως τυχωσιν). Cláusula de propósito con ινα y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de τυγχανω para obtener con el caso genitivo. Una "resurrección mejor" que las temporales a las que aluden en este versículo las mujeres.

Versículo 36

De burlas y flagelaciones

(εμπαιγμων κα μαστιγων). Εμπαιγμος es de εμπαιζω ( Mateo 20:19 ), palabra tardía, en la LXX, solo aquí en el NT Μαστιγων (μαστιξ, un látigo, un azote) es bastante antigua y común ( Hechos 22:24 ).

Versículo 37

fueron apedreados

(ελιθασθησαν). Como Zacarías hijo de Joiada ( 2 Crónicas 24:20 ). "Un castigo judío característico" (Vincent). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de λιθαζω ​​( Juan 10:31 ). fueron aserrados

(επρισθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de πριω o πριζω, antiguo verbo (πριον, una sierra). Cruel castigo judío ( Amós 1:3 ) que se dice que fue infligido a Isaías. fueron tentados

(επειρασθησαν). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de πειραζω. El MSS. varían mucho en el texto aquí y el orden de estos dos elementos. Esta palabra suave parece un anticlímax después de επρισθησαν. Uno de los siete hermanos fue frito (II Macc. 7:4) y así se ha sugerido επρησθεσαν (fueron quemados) de πιμπραω ( Hechos 28:6 ). con la espada

(εν φονω μαχαιρης). “En (por) matanza de espada” (forma jónica del genitivo μαχαιρες como en Éxodo 17:13 ; Números 21:24 ). El destino de los profetas impopulares ( 1 Reyes 10:10 ; Jeremias 26:23 ). anduvieron por ahí

(περιηλθον). Aoristo constativo de indicativo en voz activa de περιερχομα (verbo compuesto pintoresco). Aquí los sufrimientos de los vivos. En pieles de oveja

(εν μηλωταις). Palabra tardía de μηλον (oveja), prenda áspera de profetas como Elías ( 1 Reyes 19:13 ; 1 Reyes 19:19 ), aquí solo en el NT En griego bizantino, vestimenta de monje. en pieles de cabra

(εν αιγειοις δερμασιν). Δερμα, palabra antigua de δερω, desollar ( Mateo 21:35 ), aquí solo en el NT Αιγειος, adjetivo antiguo (de αιξ, cabra), solo aquí en el NT Ser indigente

(υστερουμενο). Participio presente pasivo de υστερεω, viejo verbo dejar atrás, usado por Pablo de sí mismo ( 2 Corintios 11:9 ). Afligido

(θλιβομενο). Participio presente pasivo de θλιβω, verbo común para oprimir. mal suplicó

(κακουχουμενο). Participio presente pasivo de κακουχεω, verbo compuesto tardío del obsoleto κακουχος (κακος y εχω), en LXX ( 1 Reyes 2:26 ), en NT solo aquí y Hebreos 13:3 . Ver συνκακουχεισθα en Hebreos 11:25 .

Versículo 38

De quien el mundo no era digno

(ων ουκ ην αξιος ο κοσμος) Imagen gráfica en una breve oración de relativo entre paréntesis (ων, genitivo plural con αξιος), una frase para agitar la sangre de los lectores. Errante

(πλανωμενο). Participio presente medio de πλαναω, como oveja perdida, perseguida por lobos. cuevas

(σπηλαιοις). Vieja palabra de σπεος (caverna) como en Mateo 21:13 . Agujeros

(οπαις). Antigua palabra, quizás de οπς (raíz de οραω, ver), apertura, en el NT sólo aquí y Santiago 3:11 . Cf. 1 Reyes 18:4 ; II Macc. 5:27; 10:6 (sobre Judas Macabeo y otros).

Versículo 39

todos estos

(ουτο παντες). La lista completa en los versículos Hebreos 11:5-38 . Cf. versículo Hebreos 11:13 . A través de su fe

(δια πιστεως). Aquí en lugar de πιστε como tantas veces. No recibió la promesa

(ουκ εκομισαντο την επαγγελιαν). Primer aoristo medio de κομιζω. No vivieron para ver la promesa mesiánica ( Hebreos 11:13 ), aunque tenían promesas especiales individuales cumplidas como ya se mostró ( Hebreos 11:33 ).

Versículo 40

Dios habiendo provisto

(του θεου προβλεψαμενου). Genitivo absoluto con participio aoristo primero en voz media de προβλεπω, compuesto tardío para prever, aquí solo en el NT Algo mejor

(κρειττον τ). "Algo mejor", "las mejores promesas" de Hebreos 8:6 . Que separados de nosotros no deben ser hechos perfectos

(ινα μη χωρις ημων τελειωθωσιν). Cláusula de propósito negativo con ινα μη y el primer subjuntivo aoristo pasivo de τελειοω. Pero este glorioso y misericordioso propósito (previsión) de Dios no se debe a ningún mérito especial en nosotros. Es simplemente la plenitud del tiempo en la dispensación de la gracia de Dios de la cual somos los beneficiarios. Pero de todos modos y más ( noblesse oblige ), debemos mostrarnos dignos de nuestra herencia y de la bondad de Dios para con nosotros y ser leales a Cristo.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 11". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/rwp/hebrews-11.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile