Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Corintios 3

Introducción

En los últimos versículos del capítulo anterior, podría parecer que el apóstol habló demasiado bien de sí mismo y exigió demasiadas cosas por su obra. Eliminar tal impresión es el objeto de los primeros seis versículos de este capítulo.

Versículo 1

2 Corintios 3:1 . ¿Comenzamos de nuevo a recomendarnos a nosotros mismos? o [1] necesitamos, como algunos, epístolas de recomendación para ustedes o de ustedes? (Sobre estas dos cuestiones, véase la nota al pie del capítulo 2 Corintios 1:13 ). En aquellos tiempos, cuando los medios de comunicación entre lugares distantes eran escasos y lentos, tales cartas de recomendación serían naturales, y tenemos ejemplos de la práctica en Hechos 15:23 ; Hechos 18:27 ; de hecho en esta misma Epístola ( 2 Corintios 8:18-19 ), como también en 3 Juan 1:5-8 .

En contra de la utilidad de tales cartas en general, el apóstol aquí no dice nada. Pero '¿se llegó a esto, que él necesitaba tales a sus propios hijos en la fe'? Los “algunos” que sí necesitaban tales cartas eran sin duda los grupos que habían venido a Corinto como emisarios del grupo hostil de los judíos fanáticos de la ley, para envenenarlos contra su propia persona y enseñanza, y quienes, para dar paso a ellos mismos, habían traído consigo cartas, probablemente del cuartel general de sus oponentes en Jerusalén (ver Gálatas 2:12 ).

[1] La Versión Autorizada ha hecho bien en apartarse aquí (con Beza) de la lectura recibida ('a menos que sea necesario', etc.). Aunque la evidencia en su contra es decisiva, probablemente estaban menos influenciados por esto que por su evidente falta de idoneidad.

Versículo 2

2 Corintios 3:2 . Vosotros sois nuestra epístola. 'Tu conversión es nuestra carta de recomendación' que no necesita ser llevada y producida con la mano, sino escrita en nuestros corazones. Cf. 1 Corintios 9:2 , “El sello de mi apostolado estáis en el Señor.

Ningún verdadero siervo de Cristo se sentirá por encima de la necesidad de tales sellos de su ministerio. En la Iglesia primitiva de Escocia, los ministros más dotados nunca consideraron que su “llamado” Divino estaba definitivamente “sellado” hasta que pudieran ver algún fruto salvador de él. Pero la carta de recomendación de nuestro apóstol, en la conversión de los corintios, no sólo fue escrita en su propio corazón, sino conocida y leída por todos los hombres en el cambio maravilloso y manifiesto que el Evangelio había obrado en una de las comunidades más inverosímiles . . [1]

[1] Hay aquí en las palabras griegas originales un juego con las palabras “ conocido y leído” , que no puede representarse en nuestro idioma, el mismo que se encuentra en Hechos 8:30 , “ ¿ Entiendes lo que lees?

Versículo 3

2 Corintios 3:3 . siendo manifestado que sois carta de Cristo. Casi todos los intérpretes modernos entienden que esto significa 'una epístola de la cual Cristo es el autor'. Pero con Crisóstomo no podemos dejar de pensar que el significado es, 'una epístola de la cual Cristo es el tema ', como si él hubiera dicho, 'todos los que te vean pueden leer a Cristo en ti.

El otro punto de vista de la cláusula parece una repetición del anterior, mientras que este presenta el cambio en los Corintios bajo una nueva y llamativa luz. Además, si la frase “vosotros sois nuestra epístola” ( 2 Corintios 3:2 ), significa 'una epístola encomiable de nosotros', la frase “vosotros sois una epístola de Cristo”, bien puede significar 'una epístola encomiable de Cristo.

' Compare Gálatas 2:20 , "Cristo vive en mí", y Filipenses 1:21 , "Para mí el vivir es Cristo", ministrado por nosotros como si hubiera dicho, por el cambio obrado a través de nosotros, 'Escribimos Cristo en tu carácter', escrito.

.. por el Espíritu del Dios vivo que acompaña nuestro mensaje, no en tablas de piedra, sino en tablas de carne del corazón. [1] Hay aquí una alusión evidente a la ley mosaica escrita en tablas de piedra. El contraste entre ésta y las mismas leyes escritas en el corazón es precisamente lo que tanto Jeremías como Ezequiel habían predicho como el gran punto de contraste entre la vieja y la nueva economía.

“He aquí que vienen días, dice Jehová, en que haré un nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá; no como el pacto que hice con sus padres... Daré mi ley en sus entrañas, y la escribiré en su corazón” ( Jeremias 31:31-33 ). En Ezequiel, es el corazón mismo, que es de piedra, pero esto debe ser quitado y en su lugar se debe dar un corazón de carne ( Ezequiel 36:26 ).

[1] Si MS. autoridad es decidir la lectura verdadera aquí, no puede haber duda de que es esta: “en tablas de carne, incluso corazones”, o “en tablas que son corazones de carne”, para la evidencia de MSS. es abrumador Pero esto es tan poco natural, que aunque no lo llamaríamos (con el Dr. Scrivener, en la segunda edición de su Biblical Criticism of the New Testament, p. 442) “una lectura perfectamente absurda”, no podemos dejar de considerarlo, con Meyer, como un desliz de la pluma: “kardias sarkinais” pasando fácilmente a “kardiais sarkinais ”, como dice Scrivener, 'a fuerza de la terminación de la rima'. Ciertamente Ireneo (siglo II) se lee como en el texto recibido, si podemos confiar en la traducción latina, y Orígenes (siglo III); y con ellos casi todas las versiones.

Versículo 4

2 Corintios 3:4 . Y tal confianza tenemos a través de Cristo... no que seamos suficientes ('de') nosotros mismos para considerar cualquier cosa como de ('fuera de') nosotros mismos como si fuéramos la fuente de nuestro propio éxito; pero nuestra suficiencia es de Dios ;

Versículo 6

2 Corintios 3:6 . quien también nos hizo ministros suficientes del nuevo pacto. La misma palabra se repite tres veces en el original en diferentes formas, y podría traducirse 'no somos aptos por nosotros mismos... sino que nuestra idoneidad proviene de Dios, quien también nos capacitó para ser ministros', etc. La expresión “ministros capaces” en la Versión Autorizada ahora es inadecuado por su ambigüedad, no por el significado de la letra, no por la letra de la ley, en oposición al espíritu de la misma ley; pero no de la ley misma, considerada como un código de deber, a ser obedecido bajo pena de muerte, sino del espíritu esa palabra del Evangelio que, pulida con poder vivificador, “es espíritu y vida”, porque la letra mata cf. .

Romanos 4:14 , “la ley produce ira”, y 2 Corintios 7:9-10 , “Cuando vino el mandamiento, reviví y morí; y el mandamiento que era para vida (en su intención principal) hallé que era para muerte” (por haberlo quebrantado).

A partir de esto, el apóstol es llevado a un contraste prolongado, que se extiende hasta el final del capítulo, entre las dos dispensaciones, tanto en su carácter esencial como matar y vivificar y, como consecuencia de esto, en esa libertad y apertura que son distintivas . del Evangelio y su ministerio, y lo contrario de la ley.

Versículo 7

2 Corintios 3:7 . Pero si el ministerio de muerte de la ley, que por nuestra incapacidad para guardarla, se convierte para nosotros en ministerio de muerte, escrito ( gr. ' en letras') y grabado en piedras, vino con gloria con una gloria expresiva de los justos reclamos de Jehová sobre Sus criaturas razonables, de modo que los hijos de Israel no pudieron mirar fijamente el rostro de Moisés para la gloria de su rostro.

La alusión es a Éxodo 34:30 , todos tan atemorizados con el aspecto de Moisés cuando bajaba del monte, que tenían miedo de acercarse a él, cuya gloria pasajera expresaba sólo lo transitorio.

Versículo 8

2 Corintios 3:8 . ¿Cómo no será más bien con gloria el ministerio del Espíritu de lo que es “espíritu y vida”?

Versículo 9

2 Corintios 3:9 . Porque si el ministerio de condenación es gloria , la ley es gloria, aunque en nuestro caso su efecto sea condenación, mucho más abundará en gloria el ministerio de justicia. Note cómo el verdadero sentido de la importante palabra “justicia” aquí se fija por el contraste en el versículo; porque así como se dice primero que una economía es la de “muerte”, la otra es la de “vida”, así aquí se presenta el mismo contraste como el de la “condenación” por la ley y la “justicia” por el Evangelio, que obviamente significa 'justificar la justicia',

Versículo 10

2 Corintios 3:10 . Porque en verdad lo que se ha hecho glorioso no se ha hecho glorioso a este respecto , es decir, ' ha tenido su gloria eclipsada', a causa de la gloria que supera.

Versículo 11

2 Corintios 3:11 . Porque si lo que perece, que era en su propia naturaleza pero transitorio, fue con gloria fue introducido con manifestaciones de terrible gloria , mucho más lo que permanece , la economía perdurable está en gloria. Ahora viene la aplicación de todo esto.

Versículo 12

2 Corintios 3:12 . Por lo tanto, teniendo tal esperanza en el ejercicio de tal ministerio, usamos gran denuedo (o 'apertura') de expresión. Es la misma palabra que se usa en Marco 8:32 , donde la referencia es al anuncio desnudo de nuestro Señor de Su muerte, que hasta ese momento solo había insinuado oscuramente.

De la misma manera, las grandes verdades ahora proclamadas abiertamente en el Evangelio yacían ocultas bajo las figuras de la economía legal. Pero ahora que ha llegado la sustancia , las maravillas de la gracia en Cristo Jesús pueden ser proclamadas con toda franqueza y denuedo de expresión.

Versículo 13

2 Corintios 3:13 . Y no sois como Moisés, que puso un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no miraran fijamente al fin de lo que se iba . Aquí nuevamente la referencia es a lo dicho de Moisés en Éxodo 34:33-35 .

Pero como esto se expresa con un poco de oscuridad, los críticos están divididos en cuanto al significado. En Éxodo 34:33 , nuestra Versión dice: “Y hasta que Moisés terminó de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro”. Pero la LXX. traduce: “Y después que Moisés hubo cesado de hablarles, puso un velo sobre su rostro”. La mayoría de los críticos modernos, tomando este como el verdadero sentido del pasaje, y la visión del apóstol de él también, entienden que él quiere decir que Moisés, antes de terminar su discurso, veló su rostro, para que la gente no viera que su resplandor se desvanecía por completo. lejos.

Naturalmente, nadie leería el pasaje así, y está lejos de ser natural; ni el apóstol dice esto. Él dice que Moisés veló su rostro para que “no pudieran mirar fijamente al fin (τ ὸ τέλος) de lo que iba a pasar”; es decir, según lo entendemos, Moisés, viendo que tenían miedo de acercarse a él a causa de su semblante radiante, lo veló mientras les hablaba (sólo se quitó el velo cuando entró de nuevo ante el Señor); y el significado de lo que dice el apóstol, cuando leemos sus palabras, es: 'Resplandeciente como era la gloria de la economía de Moisés, como la de su semblante cuando salió de haberle revelado esto de la excelente gloria, y transitorio como era como la gloria de su propio semblante, sin embargo, era demasiado brillante para su mirada; ni convenía, con su incapacidad espiritual,

Versículo 14

2 Corintios 3:14 . pero sus mentes ( gr. 'pensamientos') estaban endurecidas , tenían una percepción espiritual embotada, porque ( es decir , en prueba de esto) hasta este mismo día en la lectura del antiguo pacto (sus propias Escrituras) el mismo velo permanece sin levantar; cuyo velo es quitado en Cristo siendo Él “el fin de la ley”, la clave de todos sus enigmas, la sustancia de todas sus sombras.

Versículo 15

2 Corintios 3:15 . Pero aunque “las tinieblas han pasado y la luz verdadera ahora brilla”, ¿de qué sirve esto para aquellos que no quieren ver? porque hasta el día de hoy, cada vez que se lee a Moisés, un velo (de oscuridad voluntaria) yace sobre su corazón. Tal es su estupidez espiritual, que incluso después de que llega lo que es perfecto, permanente y universal, se encierran en su economía fragmentaria, provisional y temporal, y se entregan a ella, incapaces de ver su imperfección inherente, sin sentir la total insuficiencia de sus provisiones para satisfacer las profundas necesidades de su propia naturaleza.

Moisés con ellos es todo, y Cristo es nada. Cuando el Sol de justicia se levantó con sanidad en Sus alas para los que temían el nombre de Dios, ellos, sin estar preparados para recibirlo, se retiraron a su propia oscuridad, que amaban más.

Versículo 16

2 Corintios 3:16 . Pero cada vez que ( es decir , su corazón) se vuelve al Señor , al Señor Cristo , el velo se quita en el tiempo presente, que se usa aquí, lo que significa que se desvanece de inmediato al “mirar a Aquel a quien traspasaron”.

Versículo 17

2 Corintios 3:17 . Ahora bien, el Señor, el Señor glorificado de la Iglesia, es el Espíritu , ese Espíritu vivificante, que “por el Espíritu Santo enviado del cielo” hace del Evangelio “espíritu y vida” a “cuantos lo reciben” ( Juan 1:12-13 ). ; y ver 2 Corintios 3:6 arriba).

'Donde está Cristo (dice Bengel) allí está el Espíritu de Cristo; donde está el Espíritu de Cristo, allí está Cristo' ( Romanos 8:9-11 ).

y donde está el Espíritu del señor, hay libertad ( Romanos 8:15 ), lo contrario de esa “esclavitud” que es la característica invariable de nuestro apóstol de la economía legal.

Versículo 18

2 Corintios 3:18 . Pero nosotros todos, a cara descubierta, reflejando como menores la gloria del Señor Jesucristo, somos transformados en la misma imagen, de gloria en gloria, como por el Espíritu del Señor. En el versículo 12 el apóstol había dicho: “No somos como Moisés, que puso un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no miraran fijamente al fin de lo que se iba.

Y naturalmente esperamos que a continuación nos diga lo que somos en contraste con Moisés, en su economía velada y transitoria. Y aquí en fin, después de varias explicaciones entre paréntesis, lo tenemos. El rostro de Moisés estaba velado, pero el nuestro está descubierto. Y así como Moisés era en esto sólo la expresión visible de la economía que representaba, y de todo lo que estaba debajo de ella, así el “nosotros” aquí somos todos los que, creyendo, vemos este velo “quitado en Cristo”.

[1] Pero la siguiente cláusula implica cierta dificultad. Porque debe admitirse que la Versión Autorizada, "contemplar", da el sentido clásico de la palabra griega, cuando se usa, como aquí, en voz media; y algunos de los mejores intérpretes (como Meyer) no sólo insisten en esto aquí, sino que juzgan cualquier otro como inadecuado para el contexto. Pero si esta última prueba es para decidir la cuestión, creemos que Dean Stanley ha demostrado que "contemplar" aquí es bastante inadecuado.

Ciertamente Crisóstomo, quien toma “reflejarse como un espejo” como el verdadero sentido aquí, y quien conocía el uso griego, no fue disuadido de tomarlo a causa del uso habitual de la palabra; y dado que la palabra no se usa en ninguna otra parte tampoco en la LXX. o NT, debemos guiarnos por lo que conviene al contexto: así Erasmo, Lutero, Bengel, Olshausen, Billroth, tómalo, son transformados (como en Romanos 12:2 ; en Mateo 17:2 , “transfigurados”) en el misma imagen de gloria en gloria.

Si algo pudiera justificar la interpretación que hemos adoptado, de “reflejar como un espejo la gloria del Señor”, parece ser esto. La alusión claramente es a Moisés, cuyo rostro, al contemplar sin velo la gloria de Jehová, resplandecía con tal fulgor que el pueblo tenía miedo de acercarse a él, y tuvo que cubrirse con un velo cuando les hablaba. Él “reflejó” la gloria que contemplaba; fue “transformado” en él.

Pero esa fue una gloria puramente visible y transitoria, mientras que nosotros, los que creemos, contemplando con el rostro descubierto la gloria de Cristo “en quien agradó al Padre que habitase toda plenitud, y en quien habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad” adelante esa gloria; somos transformados a su imagen, sin embargo, no todos a la vez: procede de etapa en etapa; la asimilación es progresiva, hasta que la transformación es completa.

[2] Pero, ¿cómo se lleva a cabo? La respuesta sigue; como del Señor el Espíritu. El “así como” aquí no es el de la similitud, sino el de la congruencia; no es ' como lo que el Señor el Espíritu efectúa', sino 'esta transformación avanza majestuosamente en un estilo apropiado para que el Señor el Espíritu la efectúe en nosotros'. Compare 2 Corintios 2:17 , “ con sinceridad, como de Dios, delante de Dios hablamos en Cristo”; y Juan 1:14 , “El Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como de (que llegó a ser) el unigénito del Padre”. [3] Juan 1:14

[1] Muchos expositores toman el "nosotros" aquí para significar los predicadores de Cristo, en contraste con Moisés personalmente como el dador de la ley (así Erasmo, Estius, Bengel). Pero la objeción fatal a esto es que en la siguiente cláusula se dice que el mismo “nosotros” es “transformado de gloria en gloria en la misma imagen”. y esto seguramente no estará restringido a los predicadores de Cristo

[2] Los expositores griegos, seguidos por Estius. Bengel, Meyer, etc., entienden que esto significa 'desde la gloria de Cristo hasta su huella en nosotros', lo cual nos parece manso.

[3] Excelentes intérpretes reivindican la interpretación de nuestra Versión Autorizada “así como por el Espíritu del Señor” (la Vulgata, Erasmo, Calvino, Bengel). Pero este no es el sentido habitual de dos genitivos, ni teniendo el artículo.

Otra traducción el Señor del Espíritu” hace un buen griego, y es defendida por Meyer, De Wette, Ostander, etc. Pero, como título de Cristo, no tiene ningún ejemplo; y aunque se apela en apoyo de esto a que Cristo es el Dador o el Espíritu, las dos frases no son similares, y es incongruente con el uso del NT. La única otra traducción, “el Señor el Espíritu”, si bien es el sentido habitual de dos sustantivos así colocados (como “de Dios el Padre”, Gálatas 1:3 , gr.), tiene una consistencia más estricta con el significado inmediato. contexto que los demás.

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile