Lectionary Calendar
Thursday, June 27th, 2024
the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Isaías 62

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO LXII

El profeta abre este capítulo con ardientes plegarias por el

feliz período de reconciliación ahora prometido, y aquí

nuevamente anunciada, se acelere, 1-5.

Luego pide a los fieles, en particular a los sacerdotes y levitas, 

que se unan a él, instando a las promesas, e incluso al juramento

de Jehová, como fundamento de su petición, 6-9.

Y, apoyándose en este juramento, pasa a hablar de 

la restauración general prometida, y llama al pueblo 

 a marchar, y a las diversas naciones entre las cuales

dispersas para que les preparasen el camino, como

Dios había hecho proclamar universalmente la orden 

de su regreso, 10-12.

NOTAS SOBRE EL CAP. LXII

Versículo Isaías 62:1 . Por amor de Sión no callaré.  Estas son las palabras de JEHOVÁ declarando su propósito relativo a los eventos predichos en el capítulo anterior.

Serás llamado por un nuevo nombre. Es decir, CRISTIANO, como en el cuarto verso, חפצי בה jephtsi bah , "mi delicia está en ella"-porque ella ahora ha recibido ese mandato, "Este es mi Hijo amado, en quien tengo complacencia; ESCUCHENLO".

Versículo 4

Versículo Isaías 62:4 . Tu tierra Beulah. בעולה beulah, casado . En los profetas, una tierra desolada se representa bajo la noción de una viuda ; una tierra habitada , bajo la de una mujer casada , que tiene marido e hijos .

Versículo 5

Versículo Isaías 62:5 . Porque cuando era joven , entonces.  Las partículas de comparación no se encuentran actualmente en el texto hebreo: pero la Septuaginta, el Siríaco y el Caldeo parecen haber leído en sus copias כ caph prefijado al verbo, כי כיבעל ki keyibal, que parece haber sido omitido por error de un transcriptor, ocasionado por la repetición de las mismas dos letras. Y antes del verbo en la segunda línea, un MS. añade כן ken, así; que la Septuaginta, el Siríaco y el Caldeo parecen haber tenido también en sus copias. En la tercera línea de este versículo, el mismo MS. tiene del mismo modo וכמשוש vechimsos, y dos MSS. y el Talmud babilónico כמשוש kimsos, añadiendo la כ caph; y en la cuarta línea, el Talmud babilónico añade igualmente כן ken, so, antes del verbo.

Sir John Chardin, en su nota sobre este lugar, nos dice, "que es costumbre en oriente que los jóvenes, que nunca se casaron, se casen siempre con vírgenes; y los viudos, por muy jóvenes que sean, se casen con viudas." - HARMER, Observ. ii. p. 482.


Así se casarán contigo tus hijos. Para בניך banayich, tus hijos, el obispo Lowth lee, restaurador o constructor, pues no considera la palabra como el plural de בן ben, un hijo, sino el participio benoni del verbo בנה banah, él construyó. No veo que ganemos mucho con esta traducción. Tus hijos habitarán en ti, Vulgata; y así la Septuaginta y la Caldea.

Versículo 6

Versículo Isaías 62:6 . Vosotros que hacéis mención del Señor, no guardéis silencio.  Los fieles, y en particular los sacerdotes y levitas, son exhortados por el profeta a suplicar a Dios con incesante importunidad (compárese Lucas 18:1) que apresure la redención de Sión. La imagen de este lugar está tomada del servicio del templo, en el que los levitas tenían asignada una vigilancia constante, día y noche, y entre ellos esto parece haber pertenecido particularmente a los cantores véase 1 Crónicas 9:33 . Ahora bien, las vigilias en el este, incluso hasta el día de hoy, se llevan a cabo por un fuerte grito de vez en cuando de los vigilantes, para marcar el tiempo, y que con mucha frecuencia, y con el fin de mostrar que ellos mismos están constantemente atentos a su deber. Por eso el profeta dice que los centinelas, Isaías 52:8 , que levanten la voz; y aquí se les ordena que no guarden silencio ; y el mayor reproche para ellos es, que son perros mudos; no pueden ladrar; soñadores; perezosos, amantes del sueño , Isaías 56:10 . "Los centinelas en el campamento de las caravanas hacen sus rondas gritando uno tras otro: 'Dios es uno, es misericordioso'; y a menudo añaden: 'Tened cuidado con vosotros mismos'. TAVERNIER, Voyage de Perse, Liv. i. cap. x. El Salmo ciento treinta y cuatro nos da un ejemplo de la vigilancia del templo. Todo el Salmo no es más que el grito alternado de dos divisiones diferentes de la guardia. La primera guardia se dirige a la segunda, recordándole su deber; la segunda responde con una bendición solemne. Tanto la dirección como la respuesta parecen ser una forma establecida, que cada división proclamaba, o cantaba en voz alta, a intervalos establecidos, para notificar la hora de la noche: -

PRIMER CORO

"Venid ahora, bendecid a JEHOVA, todos los siervos de JEHOVA;

Vosotros que estáis en la casa de JEHOVÁ por las noches;

Levantad vuestras manos hacia el santuario

y bendecid a Jehová".

SEGUNDO CORO

"JEHOVÁ te bendiga desde Sión;

El que hizo el cielo y la tierra".


"Vosotros que estáis en el lugar de la vigilia, en la casa del santuario del Señor; y alabáis durante las noches;" - dice la paráfrasis caldea sobre la segunda línea. Y esto explica lo que aquí se quiere decir particularmente con proclamar o hacer memoria del nombre de Jehová: la forma que la guardia usaba en estas ocasiones era siempre una frase corta, expresando algún sentimiento piadoso, del cual Jehová era el tema; y es notable que la costumbre en el oriente a este respecto también continúa siendo la misma, como aparece por el ejemplo arriba dado por Tavernier.

Y esta observación conduce a la explicación de un oscuro pasaje del Profeta Malaquías,  Malaquías 2:12 .

"JEHOVÁ cortará al hombre que haga esto;

El vigilante y el que responde, de los tabernáculos de Jacob;

Y al que presente ofrenda a JEHOVÁ Dios de los ejércitos".

ער וענה er veoneh, el maestro y el erudito, dice nuestra traducción, según la Vulgata: el hijo y el nieto, dicen el siríaco y el caldeo, como poco a propósito: Arias Montanus le ha dado vigilantem et respondentem, "el vigilante y el respondedor"; es decir, el levita y "el que presenta ofrenda a JEHOVAH", es decir, el sacerdote. - L. Vosotros que hacéis mención del Señor, no calléis. ¿No es esta cláusula una dirección a los ministros de Cristo, para que continúen suplicando por la conversión del pueblo judío? Kimchi parece pensar que los vigilantes son los ángeles intercesores.

Versículo 9

Versículo Isaías 62:9 . Pero los que lo recogieron lo comerán, y alabarán al Señor. Esta línea y la siguiente hacen referencia a la ley de Moisés: "No comerás dentro de tus puertas el diezmo de tu grano, ni de tu vino, ni de tu aceite; sino que lo comerás delante de Jehová tu Dios, en el lugar que Jehová tu Dios escogiere", Deuteronomio 12:17-5 .  "Y cuando entréis en la tierra, y hayáis plantado toda clase de árboles para comer, tendréis por incircunciso su fruto; tres años os será incircunciso; no se comerá de él. Pero el cuarto año todo su fruto será santo para alabar con él al Señor. Y el quinto año comeréis su fruto" Levítico 19:23-3 .  Esto explica claramente la fuerza de las expresiones "alabarán a Jehová" y "lo beberán en mis atrios sagrados".

Cinco MSS, uno antiguo, tienen יאכלוהו yocheluhu, lo comerán, completamente expresado: y así también ישתוהו yishtuhu, lo beberán, se encuentra en diecinueve MSS, tres de ellos antiguos. - L.

Versículo 10

Versículo Isaías 62:10 . Del pueblo - "Para el pueblo". Antes de la palabra העם haam, el pueblo, dos MSS. insertan יהוה Yehovah; un MS. añade la misma palabra después; y ocho MSS., tres antiguos, en lugar de העם haam, tienen יהוה Yehovah, y así también una edición. Pero aunque tiene sentido de cualquier manera, creo que es una interpolación, ya que las versiones antiguas no la favorecen. En la Septuaginta se lee עמי ammi, pueblo mío. - L.

Versículo 11

Versículo Isaías 62:11 . Hasta el fin del mundo. אל קצה הארץ el ketseh haarets - En lugar de אל el, to , עד ad, UNTO, es la lectura de dos manuscritos de Kennicott ; y uno de los míos tiene מקצה mikketseh , "DESDE los confines de la tierra".

He aquí, viene tu salvación - "He aquí, viene tu Salvador". Así todas las Versiones antiguas traducen la palabra ישעך yishech. 

He aquí su recompensa.  Isaías 40:10 ; " Isaías 40:11" . Esta recompensa la lleva como si estuviera en su mano. Su trabajo está delante de él : él sabe perfectamente lo que se debe hacer; y es perfectamente capaz de hacerlo. Él hará lo que Dios debe hacer y lo que el hombre no puede hacer; y los hombres deben ser obreros con él . Nadie tema que la promesa no se cumpla por su dificultad, su grandeza, los obstáculos en el camino o la indignidad de la persona a quien se hace. Es la obra de Dios; es capaz de hacerlo, y tan dispuesto como es capaz.

Versículo 12

Versículo Isaías 62:12 . Los llamarán. Estas características parecen estar puestas en su orden inverso. -

1. Dios no los abandonará .

2. Serán buscados .

3. Serán redimidos . Y,

4. Sed, en consecuencia, un pueblo santo .

1°. Cuando Dios llama , es una prueba de que no ha desamparado .

2°. Cuando busca , es una prueba de que está esperando para ser misericordioso .

3°. Cuando se exhibe la expiación , todas las cosas están listas .

4°. Y cuando se recibe eso, la santidad del corazón y de la vida debe ser mantenida continuamente a la vista, ya que esta es la obra genuina del Espíritu de Dios; y sin santidad nadie verá al Señor.

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre Isaiah 62". "El Comentario de Adam Clarke". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/acc/isaiah-62.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile