Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
2 Corintios 10

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

X.

(1) Ahora, yo, Pablo, os lo suplico. - Sus pensamientos, como se ha dicho, han viajado de regreso a Corinto. Las palabras punzantes que Tito le había informado (ver Nota sobre 2 Corintios 10:10 ) afligían su alma. Habla con el tono de la indignación reprimida que se manifiesta en una aguda ironía incisiva. La fórmula de apertura es una que se reserva para enfatizar una emoción excepcionalmente fuerte ( Gálatas 5:2 ; Efesios 3:1 ; Filemón 1:19 ).

Por la mansedumbre y la dulzura de Cristo. - Sobre el significado ético preciso de la primera palabra, ver Nota sobre Mateo 5:5 ; en el del segundo, en Hechos 24:4 . El temperamento descrito por este último es el de quien no ejerce presión sobre sus derechos, sino que actúa con espíritu de concesión equitativa.

El uso de la fórmula del conjuro implica (1) que sintió cómo los oponentes de los que está a punto de hablar carecían de esas dos excelencias; (2) que podía apelar a lo que sabían del carácter personal de Jesús como poseedor de ellos. Este conocimiento, es obvio, debe haber descansado en un conocimiento general de los hechos de la historia del Evangelio, como el implícito en su tratamiento de la Cena del Señor en 1 Corintios 11:23 ; y de la Resurrección en 1 Corintios 15:1 ; y en su referencia a la enseñanza de nuestro Señor en Hechos 20:35 .

Quien en presencia soy vil entre vosotros. - Literalmente, en persona , es decir, en apariencia personal. Sin embargo, es posible que los traductores hayan utilizado la palabra "presencia" en este sentido. Así que Bacon habla de "dignidad de presencia". Sin embargo, el hecho de que se dé “apariencia exterior” en el margen como una lectura alternativa sugiere que, aunque cambiaron la palabra, se referían a lo que Cranmer y la versión de Ginebra habían expresado con “cuando esté presente con ustedes.

”Para“ base ”, lea abatido o de bajo nivel. Ya hemos visto, en 2 Corintios 7:6 una referencia a la palabra ofensiva.

Pero estando ausente soy valiente contigo. - Esta también fue una de las burlas. “Era fácil ser audaz a distancia; pero ¿tendría el coraje de enfrentarlos? ¿No fue su demora en venir una prueba de que estaba eludiendo ese encuentro?

Versículo 2

Pero le suplico ... - Por supuesto, hay una advertencia implícita, casi una amenaza, en la súplica. De buena gana se librará de la necesidad de ser atrevido cuando él y aquellos de quienes habla se encuentren cara a cara; pero si llega la necesidad, será peor para ellos. Ellos "lo consideran" caminando "tras la carne", con objetivos bajos y egoístas y artes tortuosas. (Comp. 2 Corintios 1:17 ; Romanos 8:12 ; 1 Corintios 1:26 .) Él “reconoce” que tiene la osadía suficiente para confrontar a aquellos que lo estiman de esa manera.

Versículo 3

Porque aunque andemos en la carne. - La frase es generalmente utilizada por San Pablo para el simple hecho de la existencia corporal, con todas sus enfermedades y pruebas incidentales, pero, comúnmente, sin implicar pecado, como lo hace “ según la carne” ( Gálatas 2:20 ; Filipenses 1:22 ; 1 Timoteo 3:16 ).

La idea de participar en el pecado del que el cuerpo es ocasión es, sin embargo, muy cercana a la de compartir su debilidad; y la frase aparece con este sentido en Romanos 8:8 .

No combatimos según la carne. - Estrictamente, no estamos llevando a cabo nuestra campaña. Consulte la Nota sobre Lucas 3:14 , donde se usa la misma palabra. Como suele ocurrir en el estilo de San Pablo, la palabra, especialmente cualquier palabra como ésta, relacionada con la vida del soldado, se convierte en el germen de una imaginería figurativa elaborada, casi una parábola.

Versículo 4

Para las armas de nuestra guerra ... - Aprendemos de las palabras anteriores de 1 Tesalonicenses 5:8 , y aún más de las posteriores de Efesios 6:11 , cuáles eran estas: las energías de los poderes espirituales dados por el Eterno. Espíritu.

Para derribar fuertes presas. - La frase es esencialmente militar, usada en la LXX. por la captura y destrucción de fortalezas ( Lamentaciones 2:2 ; Proverbios 21:22 ); “Derribando la fuerza” (1Ma.

5:65); “Derribó la fortaleza” (8:10). Habla como si encabezara un ataque contra las fuertes defensas de los poderes del mal, posiblemente pensando en el gran sistema de idolatría e impureza entronizado en Corinto y en todo el Imperio, posiblemente de los de orgullo y rebelión obstinada en los corazones de sus oponentes individuales. . El contexto favorece la última interpretación. Se ha sugerido (Stanley, en loc.

) que el lenguaje del Apóstol puede haber estado teñido de recuerdos nacionales de las guerras contra los cilicios llevadas a cabo por Pompeyo, que terminaron con la reducción de ciento veinte fortalezas y la captura de más de diez mil prisioneros.

Versículo 5

Derribando la imaginación. - El participio está de acuerdo con el “ que la guerra no” de 2 Corintios 10:3 . En la palabra griega traducida "imaginaciones", tenemos el sustantivo derivado del verbo traducido "pensar" o contar, en 2 Corintios 10:2 . Quizás sería mejor continuar con la continuidad convirtiéndola en pensamientos, o incluso en cuentas.

Todo lo elevado que se exalta a sí mismo. - El sustantivo probablemente pertenece, como "fortaleza", al lenguaje de los escritores militares, e indica una de las fortalezas de roca, la

"Tot congesta manu præruptis oppida saxis",
["Ciudades amontonadas sobre rocas escarpadas"]

- Virgilio, Georg. I. 156.

que eran tan conspicuos en todos los sistemas de defensa antiguos.

Contra el conocimiento de Dios. - La parábola y la interpretación se mezclan aquí obviamente. Los pensamientos de los hombres resisten el conocimiento de Dios como la fortaleza de los rebeldes resiste a los ejércitos del rey legítimo.

Llevando cautivo cada pensamiento. - El verbo es usado por San Pablo nuevamente en Romanos 7:23 ; 2 Timoteo 3:6 . No cabe duda de que "la obediencia de Cristo" significa "obediencia a Cristo" y, por lo tanto, es mejor que se traduzca así.

Versículo 6

Y dispuesto a vengar toda desobediencia. - El idioma, tener en una disposición, es quizás, un tanto arcaico, y podría ser mejor traducir estando listos, o manteniéndonos listos. Las palabras que siguen implican la idea de que aquellas con las que se abre el versículo eran demasiado inciertas. Cuando habló de “vengar toda desobediencia”, no estaba pensando en aquellos a quienes escribe, y cuyo arrepentimiento y obediencia lo habían llenado de tanto gozo ( 2 Corintios 7:6 ), sino solo del remanente rebelde.

Esperaría hasta que todos los que estuvieran dispuestos a obedecer hubieran obedecido. No indica qué forma de venganza pensó en tomar, pero podemos pensar en una disciplina tan severa como la indicada por “entregar a Satanás”, en 1 Corintios 5:5 ; 1 Timoteo 5:20 , con miras, si fuera posible, a su restauración definitiva. (Comp. 2 Corintios 13:3 .)

Versículo 7

¿Miran las cosas después de la apariencia exterior? - La oración griega puede tomarse como interrogativa, imperativa o indicativa. El último "mirad las cosas ..." da el significado más satisfactorio, ya que hace hincapié en la acusación sobre la que procede a insistir. Tiene, por supuesto, el partido de la resistencia en sus pensamientos, pero escribe a toda la comunidad, influenciado &mdashalgunos más y otros menos&mdash por la tendencia a atribuir un peso indebido a los accidentes externos de aquellos que reclamaron su lealtad en lugar de a lo que era la esencia de todo verdadero ministerio apostólico.

Si alguno confía en sí mismo que es de Cristo ... - No puede haber sombra de duda de que las palabras se refieren a aquellos cuya consigna era "Yo soy de Cristo" (ver Nota sobre 1 Corintios 1:12 ), quienes pusieron afirman tener alguna conexión especial con él, ya sea como si hubieran sido sus discípulos personales o, al menos, como si lo hubieran visto y conocido.

En respuesta a esa afirmación, con un énfasis medio irónico en "déjelo pensar" o "déjelo considerar " (comp. 2 Corintios 10:2 ; 2 Corintios 10:5 ), afirma que él es verdaderamente Suyo - es decir, conectados con Él, elegidos por Él, como eran.

Versículo 8

Porque aunque debería jactarme un poco más de nuestra autoridad. - Literalmente, algo demasiado , tal vez como citando una palabra que se había usado de él. Al referirse a su "autoridad", apenas admite la duda que él afirma, como en 1 Corintios 5:5 ; 1 Timoteo 5:20 , y por implicación en 2 Corintios 10:6 - el poder de hacer cumplir esa autoridad mediante un castigo sobrenatural, como, e.

g., en el caso de Elymas. Sin embargo, está ansioso por haber usado la palabra "derribar" o "destrucción" para calificar su amenaza con la afirmación de que el poder se le había dado con el fin, no "para la destrucción", sino "para la edificación". o, para expresar la fuerza de la antítesis más adecuadamente, para construir. ( Efesios 4:12, 1 Corintios 14:12 ; Efesios 4:12 ; y Notas sobre 2 Corintios 13:10 .)

No debería avergonzarme. - Mejor, no me avergonzaré. Estaba bastante seguro, sin sombra de recelo, que si procedía al paso extremo de entregar a sus oponentes a Satanás, el resultado que él contempla vendría.

Versículo 9

Para que no parezca que voy a aterrorizarlos con cartas. - La secuencia lógica de pensamiento es: "Yo digo esto" ( es decir, que mi oración de entrega a Satanás no será una forma hueca) "para que no parezca asustarte como con un insecto". Esto, se desprende de lo que sigue, se había dicho. (Comp. La burla en el versículo siguiente.) El uso del plural en este versículo y el que sigue está a favor de la hipótesis de una carta perdida a la que se hace referencia en 1 Corintios 5:9 , pero no la prueba de manera absoluta.

Versículo 10

Porque sus cartas, dicen, son pesadas y poderosas. - Ya han aparecido con frecuencia referencias alusivas a lo que se había dicho de él en Corinto. Aquí, por primera vez, tenemos las mismas palabras citadas. El desprecio que transmitían en ellos había herido la naturaleza sensible del Apóstol como una flecha envenenada; y tenemos aquí el enfoque más cercano que presenta el Nuevo Testamento a las quejas apasionadas vertidas por algunos de los salmistas del Antiguo (Salmos 69, 109).

Notamos el elemento común de una indignación ardiente bajo el sentido de mal. Notamos también la ausencia en los sentimientos del Apóstol del elemento de maldición que es tan prominente en los de ellos. La “mansedumbre y mansedumbre de Cristo” no había dejado de tener efecto en templar incluso las emociones más vehementes.

La gran mayoría de errores de MSS. dé el verbo en singular: “Para sus letras, dice él ... ” Esto puede tomarse, como el francés en dit, como se usa impersonalmente, y posiblemente este es el significado que la versión en inglés pretendía transmitir. Sin embargo, el contexto, el definido "tal hombre como ese" del siguiente versículo, es obviamente decisivo. San Pablo tiene en sus pensamientos aquí, y durante el resto del capítulo, un antagonista conspicuo, la cabeza de una camarilla y una camarilla de oponentes.

Su presencia corporal es débil y su habla despreciable. - Como ocurre con otros epigramas antitéticos, el aguijón se encontró en la cola. Parecería casi increíble que alguna vez se pudiera haber expresado alguna duda sobre el hecho de que las palabras apuntan a enfermedades físicas. De hecho, no pueden referirse a nada más. Para conocer la tradición en cuanto a la aparición personal del Apóstol, consulte Excursus al final de los Hechos de los Apóstoles.

El "discurso despreciable" (literalmente, discurso sin valor; contado como nada ) puede referirse a una voz débil o poco musical, oa la ausencia de los artificios retóricos, el exordio, las divisiones, las peroraciones, en las que se deleitaba el público griego. Cabe señalar que estas palabras dan un nuevo significado a un pasaje notable en una Epístola escrita, a juicio de muchos críticos, pocas semanas después de esto.

“Ustedes”, les dice a los Gálatas (Gálatas Gálatas 4:13 ), “aunque vine a ustedes con esa flaqueza de la carne de la que otros se burlan, la prueba crónica de mi vida, no condenaron” (el yo -el mismo verbo que se usa aquí) "ni me aborrezcan". Es evidente que hay un contraste presente en sus pensamientos entre los insultos mezquinos de sus rivales en Corinto y el afecto que los gálatas habían manifestado una vez, y que hizo que su posterior alienación le resultara aún más dolorosa.

Versículo 11

Así seremos nosotros también. - Como se debe suministrar un verbo de algún tipo, sería mejor dar el presente: Así somos. No es tanto una amenaza de lo que sucederá en un caso particular como una declaración del carácter general consistente de su vida.

Versículo 12

No nos atrevemos a hacernos del número. - Las últimas cinco palabras dan el significado de un verbo griego ( enkrînai = insertar), cuyo sonido parece sugerir inmediatamente el verbo afín ( synkrînai = comparar). Por supuesto, es difícil transmitir la asonancia medio lúdica en inglés. En “algunos que se alaban a sí mismos” notamos una referencia a la acusación de enorgullecerse de sí mismos, que ya ha notado cuatro veces ( 2 Corintios 3:1 ; 2 Corintios 4:2 ; 2 Corintios 5:12 ; 2 Corintios 7:11 ).

Antes se había defendido de la acusación; ahora lo replica a sus oponentes. En "nos atrevemos" trazamos una referencia a la acusación de cobardía, como en 2 Corintios 10:2 .

Midiéndose a sí mismos por sí mismos. - El manuscrito griego. presentan muchas lecturas diferentes, algunas de las mejores MSS. omitiendo "no son sabios, pero", y algunos dando "no jactarse" por "no nos jactaremos"; y el texto griego, en cualquier lectura, presenta una dificultad gramatical, que surge del hecho de que la última palabra puede ser la tercera persona del plural de un verbo en el presente indicativo, o un participio en el caso dativo, concordando con “ellos mismos”.

”No es necesario discutir aquí las diversas construcciones posibles que surgen de la combinación de estos fenómenos. Se cree que la versión en inglés da sustancialmente el significado del original. En el mismo acto de decir, con un toque de ironía, que no se comparará con los maestros rivales, el Apóstol prácticamente se compara a sí mismo. Y lo que hace es que no instituyeron tal comparación.

Eran sus propios estándares de excelencia. Cada uno era “ amator sui sine rivali. Colectivamente, formaron lo que se ha descrito en el lenguaje de la historia literaria moderna como una "Sociedad de Admiración Mutua". De toda esa autoadmiración, casi se podría decir, de toda esa autolatría , San Pablo declara, lo que atestigua la experiencia de todas las épocas, que quienes la practican “no son sabios”. Pierden, como lo expresa más definitivamente el verbo griego, todo poder de discernimiento.

Versículo 13

Pero no nos jactaremos de las cosas sin nuestra medida. - Las palabras implican, por supuesto, que sus oponentes estaban haciendo esto. En él se refiere al concordato establecido entre él y Bernabé, por un lado, y Pedro, Santiago y Juan por el otro, al que se refiere en Gálatas 2:9 . No había transgredido los términos de ese concordato al imponerse a una Iglesia que había sido fundada por uno de los apóstoles de la circuncisión.

Había ido, paso a paso, en busca de “campos frescos y pastos nuevos”, hasta llegar a Corinto como, en la actualidad, el límite más lejano de su trabajo. En esa distribución del trabajo, aunque era un pacto con maestros humanos, vio la guía de Dios; sus oponentes, en cambio, lo habían violado sistemáticamente. Habían venido a la Iglesia de Antioquía, que había sido fundada por Pablo y Bernabé ( Hechos 15:1 ); habían seguido sus pasos en Galacia (ver Introducción a la Epístola a los Gálatas ); ahora estaban provocando contiendas y deslealtad en Corinto.

Notamos como una coincidencia no diseñada que unas pocas semanas o meses más tarde, como en Romanos 15:19 , él había predicado el evangelio hasta Illyricum, pero esto fue durante el tiempo inmediatamente posterior al envío de esta Epístola, durante el cual, en En su camino a Corinto, de donde escribió a Roma, había “pasado por aquellos lugares y les había dado mucha exhortación” ( Hechos 20:2 ).

Versículo 14

Porque no nos esforzamos ... como si no te alcanzáramos. - Algunos de los mejores MSS. omita lo negativo, y luego la oración debe tomarse como una pregunta: "¿Estamos sobrepasando los límites " ( es decir, transgrediendo los límites), "como si no estuvieras dentro del límite que se nos asignó?"

Porque también hemos llegado hasta vosotros. - La palabra para "venir" (no el verbo habitual) es una que casi siempre en el Nuevo Testamento, como en el griego clásico, lleva consigo el sentido de anticipación, "ponerse antes que los demás". (Ver Nota sobre Mateo 12:28 .) Y este es obviamente el significado de San Pablo. “Fuimos los primeros en llegar”, dice, “trabajando dentro de nuestros límites; el mismo hecho de que lo hiciéramos viene a ser una prueba de ello ". Ellos (sus rivales) vinieron después y fueron intrusos. Sobre Corinto, como el límite entonces de su obra, véase la Nota sobre el versículo anterior.

Versículo 15

No alardear de las cosas sin nuestra medida ... - Las palabras no son meramente defensivas. Presiona a casa la acusación de intrusión. Ellos, no él, estaban encontrando terreno para sus jactancias en los trabajos de otros hombres. Sin embargo, el contexto lleva a la conclusión de que se trataba de un cargo que se le había presentado. Habían dicho que él avanzaba de un punto a otro, como con una ambición inconmensurable.

Quizás el hecho de que había trabajado en Antioquía, donde el evangelio había sido predicado por hombres de Chipre y Cirene ( Hechos 11:20 ), en Troas, donde había sido predicado por San Lucas (ver Notas sobre 2 Corintios 2:12 ; Hechos 16:8 ), a los romanos a quienes encontró en Corinto, y quienes, como Aquila y Priscila, ya se habían convertido (ver Notas sobre Hechos 18:2 ), se pensaba que daban color a la acusación de que era jactarse en los trabajos de otros hombres.

Teniendo esperanza, cuando tu fe aumenta. - El verbo está en tiempo presente y debe traducirse a medida que crece su fe. Las palabras se pronuncian con el espíritu de uno:

“Nil actum reputans si quid superesset agendum”
[“Quién piensa que no se ha hecho nada mientras queda algo por hacer”] -

que busca nuevas provincias para anexar al territorio de su rey. El crecimiento de su fe le dará un nuevo valor, quizás también nuevos recursos. Pero, ¿qué quiere decir con su “esperanza de que seamos agrandados según” (o, quizás, en relación con ) “nuestra regla”? Las palabras parecen implicar algo más que una mera extensión de labores, y sugieren la probabilidad de que en su viaje a Jerusalén, con los grandes y generosos dones de las iglesias gentiles, tuviera la intención, aquí declarada a medias, de esforzarse por modificar los términos del concordato mencionado en Gálatas 2:9, y para obtener la sanción de la Iglesia de Jerusalén por su trabajo misionero en Roma: aunque allí el evangelio había sido predicado por otros, y era, principalmente, al menos, una de las Iglesias de la Circuncisión.

Se verá que esta suposición explica mejor que ninguna otra el tono apologético de Romanos 15:20 . Fue su renuencia incluso a parecer que se basaba en los cimientos de otro hombre lo que hasta ese momento lo había mantenido alejado de ellos. No tiene la intención de aparecer, cuando venga, como el fundador de esta Iglesia, ni siquiera como constructor de la superestructura, sino solo como un amigo, buscando ayuda y consejo mutuos. España es su objetivo. Toma Roma como paréntesis. Pero va a Jerusalén, y espera que se elimine la dificultad que hasta ahora lo ha obstaculizado.

Versículo 16

Predicar el evangelio en las regiones más allá de ti. - Está claro, de Romanos 15:19 , que él está pensando (1) en Grecia Occidental, (2) en Roma, (3, y principalmente) en España. Allí, aparentemente, podía esperar predicar el evangelio sin siquiera correr el riesgo de que se dijera que estaba edificando sobre los cimientos de otro hombre.

Y no jactarse en la línea de otro hombre ... - Las palabras, como las de 2 Corintios 10:15 , son a la vez una respuesta a una acusación y una réplica tu quoque . "¡España! Illyricum! " parece decir dentro de sí mismo. “¿Dirás que estoy traspasando fronteras y trabajando en las líneas de otro hombre allí? ¿Puede decir que está libre de ese cargo en su trabajo en Corinto?

Versículo 17

El que se gloría, gloríese en el Señor. - Mejor, el que se jacta, habiendo cedido de nuevo los traductores ingleses a su acosada debilidad por la variación. Sobre el significado general de la frase, que se ha usado antes, vea la Nota sobre 1 Corintios 1:31 . Aquí tiene una fuerza más especial. "Jactarse en el Señor" era jactarse como a los ojos de Cristo de aquello de lo que el jactancioso pensaba que había sido hecho, no por él mismo, sino por Cristo como habitando en él.

Versículo 18

Porque no se aprueba el que se alaba a sí mismo. - Nuevamente, como en 2 Corintios 10:12 y cinco pasajes anteriores (ver la referencia allí), trazamos la impresión que la burla punzante había dejado en la mente de San Pablo. En la palabra "aprobado" hay posiblemente una referencia a lo que se había dicho en 1 Corintios 11:19 . Había querido decir algo más que reunirse con la aprobación de los hombres.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Corinthians 10". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-corinthians-10.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile