Lectionary Calendar
Tuesday, July 2nd, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Génesis 21

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XXI.
NACIMIENTO DE ISAAC Y RECHAZO DE ISMAEL.

(1) Y el Señor (Jehová) visitó a Sara, como había dicho. - Ver Génesis 17:19 , donde es Elohim quien da la promesa. Así que aquí en Génesis 21:2 el nombre Elohim se intercambia con Jehová.

Versículo 3

Abraham llamó el nombre de su hijo. - Se ha llamado la atención sobre el hecho de que tenemos aquí dos cosas contrarias al uso posterior: porque, primero, el padre nombra al niño y no a la madre; y, en segundo lugar, lo nombra al nacer, en lugar de esperar hasta su circuncisión. Podría ser suficiente responder que el niño realmente fue nombrado por Dios ( Génesis 17:19 ), y que Abraham solo reconoce que el hijo nacido fue el Isaac prometido; pero en realidad, como hemos visto antes, todavía no existía una regla establecida sobre ninguno de estos puntos.

Isaac. - Este nombre no solo registró el hecho de la risa del padre ( Génesis 17:17 ) y de la madre ( Génesis 18:12 ), sino que fue un recordatorio permanente de que el nacimiento de Isaac fue contrario a la naturaleza, y uno de los cuales la promesa era provocador de burla incluso a la vista de sus padres.

Versículos 6-7

Dios me ha hecho reír. - La risa de Sarah fue una mezcla de emociones. La alegría era lo más importante en su mente, pero las mujeres no se ríen de alegría por el nacimiento de un hijo. Sin duda, recordó los sentimientos con los que escuchó el anuncio de que iba a tener un hijo, hecho por aquellos a quienes entonces consideraba simples caminantes ( Génesis 18:12 ), pero que ahora sabía desde hacía mucho tiempo que eran los mensajeros de Dios.

Y aún así, el evento le pareció maravilloso y asombroso, de modo que "todos los que oyen", dijo, "se reirán conmigo" - heb., Para mí, o sobre mí - no "se burlarán de mí", sino que se alegrarán. ante la idea de que una anciana de noventa años tuviera un hijo. Después vendrían sentimientos más profundos, y el reconocimiento de que aquello que era contrario a la naturaleza fue obra de Aquel a quien la naturaleza debe obedecer; pero la sorpresa predomina en el pequeño poema en el que Sarah expresa sus primeros sentimientos:

¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamanta a hijos?
Porque he tenido un hijo hasta su vejez.

Versículo 8

El niño creció y fue destetado. - Según la tradición, Isaac tenía dos años cuando fue destetado. Tres años es la edad mencionada en 2 Crónicas 31:16 2Ma 7:27; y Samuel era lo suficientemente mayor en su destete para quedarse en el tabernáculo con Elí ( 1 Samuel 1:24 ). En Persia e India todavía es costumbre celebrar el destete de un niño con un entretenimiento.

Versículo 9

Burlón. - El verbo usado aquí es el mismo que se traduce reír en Génesis 21:6 , pero en una conjugación intensiva. No se dice qué estaba haciendo exactamente Ismael, pero podemos descartar todas esas interpretaciones que lo acusan de abominable maldad; porque si hubiera sido culpable de tal conducta criminal, el despedirlo no habría sido tan “muy grave a los ojos de Abraham” ( Génesis 21:11 ).

Por otro lado, podemos estar seguros de que Sara no carecía de una buena razón para su conducta; porque San Pablo da testimonio de que Ismael persiguió a Isaac ( Gálatas 4:29 ). La LXX. y Vulg. traduzca jugar, hacer deporte, y Gesenius cree que estaba “bailando con gracia; “Pero si esto fuera todo, los celos de Sarah habrían sido de lo más injustos.

Sin embargo, cuando consideramos que Ismael había sido durante catorce años el heredero y que ahora volvió a caer en una posición inferior, no puede sorprendernos que en este banquete en honor de su rival cediera el paso a sentimientos rencorosos, y de palabra y gesto ridiculizado y ridiculizado. También Agar probablemente nunca había mirado a Sarah con mucho afecto desde su regreso forzado, y ahora que su hijo fue desheredado, su amargura se volvería más intensa. Estos celos son el resultado inevitable de la poligamia; y dondequiera que exista, la vida del padre se hace miserable por las intrigas de las mujeres por sus hijos.

Versículo 10

Bondwoman. - Heb .: ammâh. Esta palabra está correctamente traducida como sierva en Gálatas 4:22 , etc., Versión Revisada. Se traduce sirvienta en Génesis 30:3 , y en plural, sirvientas, en Génesis 20:17 , donde, como hemos visto, significa las esposas inferiores de Abimelec.

Así también en 1 Samuel 25:41 , Abigail profesa su voluntad de descender de la posición de ammâh a la de sierva en honor de David. La traducción "esclava" deprime indebidamente la condición de Agar, y con ella la de la Iglesia judía en la alegoría contenida en Gálatas 4:22 .

Versículo 11

La cosa fue muy dolorosa a los ojos de Abraham. - Heb., La palabra (o materia) era extremadamente mala a los ojos de Abraham. No sólo le resultaba doloroso por su natural afecto por Ismael ( Génesis 17:18 ), sino que también pensaba que la propuesta era injusta.

Versículo 12

En Isaac será llamada tu descendencia - Heb., En Isaac te será llamada descendencia: es decir, la descendencia que será especialmente tuya y que, como tal, heredará las promesas, será la que brotó de Isaac.

Versículo 13

El hijo de la esclava. - Heb .: de la sirvienta. Agar nunca es reconocida como esposa de Abraham, aunque su hijo, como hijo de Abraham, recibe una noble promesa por causa del padre.

Versículo 14

Y el niño. - Ismael tenía ahora dieciséis o diecisiete años, pero la palabra yeled que se usa en este lugar no hace referencia a la edad, y en Génesis 4:23 incluso se traduce como "joven". Literalmente significa uno nacido, y se aplica en Génesis 42:22 a José, cuando tenía aproximadamente la edad de Ismael.

Así que los "niños que se burlaron de Eliseo" ( 2 Reyes 2:23 ) eran sin duda jóvenes adultos. En Génesis 21:18 , a Ismael se le llama "un muchacho"; poco después pudo mantenerse a sí mismo ya Agar con su arco ( Génesis 21:20 ), y su madre tomó una esposa para él de Egipto ( Génesis 21:21 ).

La narración, por lo tanto, no representa a Ismael como un niño pequeño, y la idea probablemente ha surgido de la suposición de que Abraham colocó a Ismael, así como el suministro de comida, en el hombro de Agar.

Ella se fue y vagó. - Su despido había llegado sobre Agar de repente, por lo que no tenía plan ni propósito, sino que iba de un lado a otro hasta que se agotaba el agua del odre.

El desierto de Beerseba. - Hasta ahora esta región no tenía nombre (ver Génesis 21:31 ). Se encontraba a unas veinte millas romanas o más por debajo de Hebrón, y era la parte más al sur de Palestina, mientras que más allá estaba el vasto desierto de Et-Tih, del cual formaba parte el desierto de Beer-sheba. Gerar, el lugar que evidentemente Abraham había dejado ahora, estaba situado en el lado occidental de Beerseba, pero no muy lejos de él.

(Seo Génesis 21:22 ; Génesis 26:26 .)

Versículo 15

Arrojó al niño debajo de uno de los arbustos. - El acto fue de desesperación. Ismael, aunque tenía diecisiete años, aún no había recuperado sus fuerzas, y en un momento en que la vida humana era tan prolongada que los cuarenta era la edad habitual para contraer matrimonio, probablemente no era tan capaz de soportar la fatiga como un joven casi adulto. sería en nuestros días. Así quedó exhausto y aparentemente se desmayó; y su madre, después de intentar en vano sostenerlo, lo abatió en la angustia y se abandonó a su dolor.

Versículo 16

No me dejes ver la muerte del niño. - Toda la historia es muy conmovedora. Día tras día, la madre, con su hijo, había vagado por el desierto, usando el agua en la piel con moderación, siempre esperando llegar a algún manantial, pero con muy poco conocimiento de la localidad para guiar sus pasos sabiamente. Por fin se agota el agua, y la vida joven se marchita primero, y la madre sabe que pronto ambos deben morir.

Habían hecho su último esfuerzo, y con esa desesperanza que los viajeros han descrito tan a menudo como robar al vagabundo perdido en el desierto, se entregan a su perdición. El niño es completamente pasivo; pero no así la madre. Una naturaleza más suave habría permanecido con él para calmarlo, pero la agonía de la salvaje egipcia no le concederá descanso. Ella arroja su cuerpo desfallecido casi con enojo debajo de un arbusto y se retira a la distancia de un tiro de arco, porque no puede soportar verlo morir.

Allí no solo cede el paso a las lágrimas, sino a los incontenibles gritos de dolor. Pero no es su fuerte lamento, sino la oración muda de Ismael que se escucha, y un ángel de Dios viene en su auxilio.

Versículo 17

El ángel de Dios. - En Génesis 16:7 fue “el ángel de Jehová” el que se apareció a Agar; aquí está el ángel de Elohim. Es imposible no sorprenderse con este uso exacto de los nombres de la Deidad. Entonces Agar era todavía un miembro de la familia de Abraham; aquí ella ya no está; y es Elohim, y no Jehová, el Dios del pacto del linaje escogido, quien la salva.

Versículo 18

Sostenlo en tu mano. - Literalmente, fortalece tu mano en él, sostenlo firmemente. Como comenta Jerome, el niño que va de la mano de su madre debe haber sido su compañero en su viaje y no una carga sobre su hombro. Debemos agregar que las palabras no se refieren a lo que iba a hacer de inmediato, sino al futuro. Ella no era simplemente para llevarlo al agua, sino para ser su protectora valiente y fiel, tal como nos enteramos en que realmente se convirtió.

Versículo 19

Un pozo de agua. - No una cisterna, sino un manantial de agua viva. El espejismo en el desierto fatiga tanto al viajero, que al final se aparta desesperado de lo que pueden ser signos más verdaderos. Pero después de su arrebato de dolor, Agar se calmaba más y, animada por la voz del ángel, renueva su búsqueda y encuentra. Como observa Abravanel, el pozo ya existía y no fue creado para el uso de Agar; porque Dios, se dice, le abrió los ojos, es decir, le permitió ver algo que indicaba la existencia del agua: árboles probablemente alzándose alrededor del manantial, o algún brote vegetal.

Versículo 20

El Creció. - Literalmente, se hizo grande, es decir, se convirtió en hombre.

Y habitó en el desierto. - No buscó refugio en Egipto, donde se estaba reuniendo una población semítica tan grande, ni en ningún pueblo cananeo, sino que tomó la vida errante en el desierto, como todavía es habitual entre los árabes.

Un arquero. - Heb., Tirador de arco. Otra explicación, de un verbo que significa multiplicar o ser grande, no es sostenible.

Versículo 21

Una esposa de la tierra de Egipto. - Por muy natural que esto pudiera ser por parte de Agar, no obstante, fortalecería el elemento pagano en Ismael y sus descendientes. Sin embargo, encontramos que posteriormente estuvo en términos amistosos con Isaac ( Génesis 25:9 ; Génesis 28:8 ). Para Parán, ver Génesis 14:6 .

Versículo 22

EL PACTO DE ABIMELECH CON ABRAHAM.

(22) Abimelec y Phichol. - Abimelec, es decir, Padre-Rey, era el título no solo del rey de Gerar, sino de los reyes de los filisteos en general ( Génesis 26:1 ; 1 Samuel 21:10 , marg .; Salmo 34 , tit.

). De la misma manera Phichol, boca de todos, parece haber sido la designación oficial del primer ministro y comandante en jefe. Esta visita del rey y su visir parece haber tenido lugar bastante tiempo después del comienzo de la estancia de Abraham en Gerar; porque los sentimientos amistosos que existían entonces habían dado paso evidentemente a una frialdad, ocasionada por las disputas entre sus pastores.

En esta narración, Abraham aparece como un cacique lo suficientemente poderoso como para que un rey desee hacer una alianza con él; y, por tanto, su abandono de Sarah y su recepción de regalos en compensación por el daño que le causó, parece lo más indigno de él. Abimelec, por otro lado, actúa con generosidad como antaño y no muestra signos de mala voluntad ante el creciente poder de alguien cuya expectativa era que su raza poseyera toda la tierra.

Versículo 23

Ni con mi hijo, ni con el hijo de mi hijo. - Las palabras no son las que se usan comúnmente para hijo y nieto, sino una frase hebrea que significa mis parientes y parientes. Podrían traducirse, "ni con mi descendencia ni con mi descendencia". Las palabras aparecen de nuevo de la misma manera proverbial en Job 18:19 ; Isaías 14:22 .

Versículo 26

No sé. - Esto explica el motivo de la visita de Abimelec. Los pastores del rey le habían robado a Abraham un pozo, una especie de propiedad celosamente defendida en Oriente por su gran valor, y Abraham de alguna manera había hecho sentir su disgusto. Abimelec, siempre amistoso con Abraham, cuya nobleza de carácter le había impresionado mucho, llega a conocer la causa de la frialdad y a entablar una alianza más estrecha y duradera con el patriarca.

Con la indirecta oriental, no se queja y solo habla de su deseo de una amistad continua, pero al aludir a su bondad pasada insinúa que esto no se había recibido como debería. Abraham comprende plenamente su significado real y le cuenta lo que había sucedido; después de lo cual el asunto se arregla, y Abraham paga su generosidad anterior con regalos de ganado.

Versículo 28

Siete corderos. - La palabra en hebreo para jurar es un verbo pasivo, que literalmente significa “ser cortado”, es decir, hecho o confirmado por siete. En esta narrativa antigua, vemos un pacto que de hecho es obligatorio. Siete corderos se escogen y se colocan por sí mismos, y al aceptarlos, Abimelec se comprometió a reconocer y respetar el título de Abraham sobre el pozo. Aparentemente, esta forma de ratificar un juramento era desconocida para los filisteos, como pregunta Abimelec: "¿Qué significan estas siete corderas?" pero es igualmente posible que esta cuestión haya sido dictada por las reglas de la cortesía oriental.

Cuando Abraham había escogido los corderos, Abimelec tenía el deber de preguntar cuál era el propósito del acto, que luego se explicó, y tan pronto como los corderos fueron aceptados, la ratificación se completó.

Versículo 31

Beer-sheba. - Es decir, el pozo de los siete, pero con una alusión encubierta a los siete corderos que se habían utilizado para la ratificación de un juramento. Robinson encontró el sitio exacto en Wady-es-Seba, cuyo nombre aún se conserva como Bir-es-Seba. Hay dos pozos de sólida construcción, los primeros doce pies y medio de diámetro; el otro, situado a unas 200 yardas al sur, mucho más pequeño, con sólo cinco pies de diámetro.

Ambos están revestidos con mampostería sólida y llegan hasta los manantiales que nunca fallan en la roca. Alrededor hay abrevaderos de piedra para dar de beber al ganado, y el parapeto del pozo más grande está desgastado en profundas hendiduras por las cuerdas que se usan para sacar el agua (Finn, Bye -ways in Palestine, p. 190).

Versículo 33

Y Abraham plantó un bosque en Beerseba. - Heb .: árbol de tamarisco. Debajo de un árbol noble de este tipo, que crece a gran tamaño en los países cálidos, Saúl celebró su corte en Guibeá, y debajo de otro, sus huesos se colocaron en Jabes ( 1 Samuel 22:6 ; 1 Samuel 31:13 ).

E invocó allí el nombre del Señor, Dios eterno. - Heb., En el nombre de Jehová, El 'olam (comp. Génesis 4:26 ). En Génesis 14:22 , Abraham afirmó en nombre de Jehová que él era El 'elión, el Dios supremo; en Génesis 17:1 , Jehová se revela a Sí mismo como El shaddai, el Dios todopoderoso; y ahora Abraham reclama para Él el atributo de la eternidad.

A medida que avanzaba en santidad, Abraham también creció en el conocimiento de la naturaleza múltiple de la Deidad, y también entendemos más claramente por qué los hebreos llamaban a Dios, no a El, sino a Elohim. En la denominación plural se combinaron todos los atributos divinos. El podría ser ' elyon, o shaddai, o ' olam; Elohim era todo en uno.

Versículo 34

En la tierra de los filisteos - En Génesis 21:32 se dice que Abimelec, al regresar a Gerar, regresó “a la tierra de los filisteos”. Pero Beer-seba también en general pertenecía a sus dominios, y Abraham habitó allí en paz debido al tratado que existía entre él y el rey filisteo.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Genesis 21". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/genesis-21.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile