Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Commentaries
Salmos 99

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

XCIX.

Este salmo pertenece claramente a un grupo (ver Salmo 95 , Introducción) que se hace referencia a los tiempos posteriores al exilio, cuando el culto y la nacionalidad renovados permitieron al poeta comparar su época con la de los más grandes santos y héroes de la antigüedad. . El breve estribillo marca la forma poética.

Versículo 1

El Señor reina. - Ver nota, Salmo 93:1 .

Temblar. - LXX. y Vulg., "estar enojado". El optativo en esta cláusula y en la siguiente es posterior a la LXX .; pero el hebreo está en el presente ordinario, los pueblos tiemblan, la tierra se tambalea.

Él se sienta. - En participio original.

Entre los querubines ... - Ver Notas sobre Salmo 80:1 .

Versículo 3

Gran y terrible nombre. - Los rabinos ven aquí al místico tetragrammaton, cuya pronunciación se mantuvo tan secreta.

Porque es santo. - Esto es gramaticalmente posible, pero como Salmo 99:5 ; Salmo 99:9 repite la expresión, evidentemente como un estribillo, y allí necesita el masculino, es mejor leer aquí, “Santo es Él”.

De esta manera, también, evitamos una construcción torpe en el próximo versículo, que debería estar estrechamente unido a esto: Que alaben Tu grande y terrible Nombre ( diciendo ) : “Santo es Él, y poderoso, Rey que ama la justicia. "

Versículo 5

Adoración en el estrado de sus pies. - Postra tu. yo mismo en el estrado de sus pies. La tierra es llamada el “estrado de los pies” de Dios ( Isaías 66:1 ; comp. Mateo 5:35 ); en otros lugares se usa la expresión del santuario ( Salmo 132:7 ; comp.

Isaías 60:13 ; Lamentaciones 2:1 ). En 1 Crónicas 28:2 parece referirse al arca. Sin duda aquí, después de mencionar el trono sobre los querubines, debemos pensar en el suelo sobre el cual estaba el arca, o en el arca misma.

Versículo 6

Moisés. - Mejor, un Moisés y un Aarón entre sus amigos, y un Samuel entre los que invocan su nombre; Invoca al Señor, y él les responde; en la columna de nube les habla. El poeta está realzando el carácter sagrado de los servicios de su propia época comparando a los sacerdotes y ministros con los héroes sagrados del pasado, como podríamos distinguir un período de gran logro científico al decir: “Tenemos un Newton o un Bacon entre nosotros.

"Para convertirlo en una mera referencia histórica," Moisés y Aarón eran ", etc., sería demasiado brusco e inexacto, ya que Moisés no era un khohen, ni Dios le habló a Samuel en la columna de nube . Es cierto que el tiempo presente se cambia en Salmo 99:7 al pretérito, pero es bastante natural que el salmista se deslice hacia el estilo narrativo después de la mención del nombre histórico. El Hijo de Eclesiástico también hace especial referencia a la oración de Samuel (Sir. 46:16). También es posible que haya una alusión al significado de su nombre, "preguntado" u "escuchado de Dios".

Versículo 8

Tomaste venganza por sus inventos (u obras ). - Esto no se refiere a los personajes que acabamos de mencionar, sino a la gente en general. La línea de pensamiento es la siguiente: - “Hay grandes santos entre nosotros, como en tiempos antiguos, pero, como entonces, sus oraciones, aunque a menudo procuran el perdón, no pudieron evitar por completo el castigo por el pecado; así que la comunidad actual debe esperar retribución cuando peca, a pesar de la mediación de la mejor parte de la nación ”. El estilo hebreo no favorecía los símiles, por lo que el poeta omite los signos de comparación y deja su inferencia a sus lectores.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Psalms 99". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/ebc/psalms-99.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile