Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Mateo 28

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Ahora bien, en la tarde del día de reposo, cuando comenzaba a amanecer el primer día de la semana

(οψε δε σαββατων, τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων). Esta cuidadosa declaración cronológica según los días judíos significa claramente que antes de que terminara el sábado, es decir, antes de las seis de la tarde, esta visita de las mujeres se hizo "para ver el sepulcro" (θεορησα τον ταφον). Habían visto el lugar del entierro el viernes por la tarde ( Marco 15:47 ; Mateo 27:61 ; Lucas 23:55 ).

Habían descansado el día de reposo después de preparar especias aromáticas y ungüentos para el cuerpo de Jesús ( Lucas 23:56 ), un día de reposo de dolor y aflicción indecibles. Comprarán otras especias después de la puesta del sol cuando haya amanecido el nuevo día y haya pasado el sábado ( Marco 16:1 ).

Tanto Mateo aquí como Lucas ( Lucas 23:54 ) usan el amanecer (επιφωσκω) para el amanecer del día de veinticuatro horas al atardecer, no del amanecer del día de doce horas al amanecer. El arameo usaba el verbo para amanecer en ambos sentidos. El llamado Evangelio de Pedro tiene επιφωσκω en el mismo sentido que Mateo y Lucas al igual que un papiro tardío.

Aparentemente, el sentido judío de "amanecer" se expresa aquí con este verbo griego. Allen piensa que Matthew malinterpreta a Mark en este punto, pero claramente Mark está hablando de la salida del sol y Matthew de la puesta del sol. ¿Por qué permitir sólo una visita para las mujeres ansiosas?

Versículo 2

Hubo un gran terremoto

(σεισμος εγενετο μεγας). Claramente no el terremoto de Mateo 27:51 . No se da la hora precisa de este terremoto. Fue antes del amanecer del primer día de la semana cuando las mujeres hicieron la siguiente visita. Solo Mateo relata la venida del ángel del Señor que removió la piedra y se sentó sobre ella (απεκυλισε τον λιθον κα εκαθητο επανω αυτου).

Si uno está quejumbroso acerca de estos fenómenos sobrenaturales, debe reflexionar que la Resurrección de Jesús es uno de los grandes eventos sobrenaturales de todos los tiempos. Cornelio... Lapide se atreve a decir: "La tierra, que tembló de dolor por la muerte de Cristo, como saltó de alegría por su resurrección". El Ángel del Señor anunció la Encarnación del Hijo de Dios y también Su Resurrección del sepulcro.

Existen aparentes inconsistencias en las diversas narraciones de la Resurrección y las apariciones de Cristo Resucitado. No sabemos lo suficiente de los detalles para poder reconciliarlos. Pero las mismas variaciones fortalecen el testimonio independiente del hecho esencial de que Jesús resucitó de la tumba. Que cada escritor dé su propio relato a su manera. La piedra fue removida no para dejar salir al Señor, sino para dejar entrar a las mujeres para probar el hecho de la tumba vacía (McNeile).

Versículo 3

Apariencia

(ειδεα). Sólo aquí en el NT Compare μορφη y σχημα.

Versículo 4

Los observadores temblaron

(εσεισθησαν ο τηρουντες). Y no es de extrañar que se quedaran como muertos y huyeran antes que llegaran las mujeres.

Versículo 5

a las mujeres

(ταις γυναιξιν). Según Juan, María Magdalena se había marchado para ir a contarles a Pedro ya Juan del supuesto robo de tumbas ( Juan 20:1 ). Pero las otras mujeres se quedaron y tuvieron la entrevista con el ángel (u hombres, Lucas) sobre la tumba vacía y Cristo Resucitado. jesus el crucificado

(Ιησουν τον εσταυρωμενον). Participio perfecto pasivo, estado de terminación. Esto siempre lo será. Entonces Pablo predicará como esencial a su evangelio "y éste crucificado" (κα τουτον εσταυρωμενον, 1 Corintios 2:2 ).

Versículo 6

Resucitado de entre los muertos

(ηγερθη απο των νεκρων). Jesús el Resucitado

. Este es el corazón del testimonio del ángel a las mujeres. Es lo que Pablo desea que Timoteo nunca olvide ( 2 Timoteo 2:8 ), "Jesucristo resucitó de entre los muertos" (Ιησουν Χριστον εγηγερμενον εκ νεκρων). Estaban atemorizados y deslumbrados por la gloria de la escena, pero el ángel dijo: "Venid, ved el lugar donde yacía el Señor" (δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο Κυριος).

Algunos MSS. no tiene ο Κυριος, pero él es el sujeto de εκειτο. Su cuerpo no estaba allí. No servirá decir que Jesús resucitó en espíritu y apareció vivo aunque su cuerpo permaneció en la tumba. El sepulcro vacío es el primer gran hecho al que se enfrentan las mujeres y luego los hombres. Se ofrecieron varias teorías entonces como ahora. Pero ninguno de ellos satisface la evidencia y explica la supervivencia de la fe y la esperanza en los discípulos que no descansan en el hecho de Cristo Resucitado cuyo cuerpo ya no estaba en la tumba.

Versículo 7

Él va delante de vosotros a Galilea

(προαγε υμας εις την Γαλιλαιαν). Jesús se apareció a los discípulos en Galilea en dos ocasiones notables (junto al lago amado, Mateo 28:21 , y en la montaña, Mateo 28:16-20 ). Probablemente antes de que a las mujeres se les permitiera contar esta historia en su totalidad a los discípulos que consideraron como una palabrería ( Juan 24:11 ) sus primeros relatos, Jesús se apareció a varios discípulos en Jerusalén en este primer gran domingo. Jesús no dijo que no vería a ninguno de ellos en Jerusalén. Simplemente hizo una cita definitiva en Galilea que cumplió.

Versículo 8

Con temor y gran alegría

(μετα φοβου κα χαρας μεγαλης). Un toque de vida fue esto cuando las mujeres emocionadas corrieron rápidamente (ταχυ εδραμον) ya que se les había dicho que "traigan la palabra a sus discípulos" (απαγγειλα τοις μαθηταις αυτου). Tenían la mejor noticia que era posible tener. Mark lo llama miedo y éxtasis. Todo parecía posible ahora. Marcos incluso dice que al principio no dijeron nada a nadie porque tenían miedo ( Marco 16:9 ), el final trágico del texto de Marcos en Aleph y B, nuestros dos manuscritos más antiguos. Pero estas emociones mezcladas de éxtasis y pavor no tienen por qué causar sorpresa cuando se consideran todas las cosas.

Versículo 9

Jesús los encontró

(Ιησους υπηντησεν αυταις). De repente se encontró cara a cara (ανταω, υπο) con ellos mientras reflexionaban sobre el mensaje del ángel y el hecho de la tumba vacía (instrumental asociativo, αυταις). Cf. Mateo 8:34 ; Mateo 24:1-6 .

Probablemente la porción perdida del Evangelio de Marcos contenía la historia de este encuentro con Jesús que cambió sus temores en gozo y paz. Su saludo era el ordinario "Salve" (χαιρετε). Cayeron a sus pies y los reverenciaron mientras lo adoraban. Jesús permitió este acto de adoración aunque prohibió que María Magdalena manipulara su cuerpo con entusiasmo ( Juan 20:17 ). Fue un gran momento de fe y alegría.

Versículo 10

No temáis

(μη φοβεισθε). Todavía tenían miedo por la alegría y la vergüenza. Jesús calma su excitación con la repetición del mandato del ángel para que los discípulos se reúnan con él en Galilea. No hay una mención especial de Pedro ("y Pedro") como en Marco 16:7 , pero podemos estar seguros de que se entregó el mensaje especial a Pedro.

Versículo 11

Dicho a los principales sacerdotes

(απηγγειλαν τοις αρχιερευσιν). Estos soldados romanos habían sido puestos a disposición del Sanedrín. Probablemente también tenían miedo de informar a Pilato y contarle lo que había sucedido. Aparentemente contaron un relato veraz en la medida en que lo entendieron. Pero, ¿estaba convencido el Sanedrín de la resurrección de Jesús?

Versículo 12

dieron mucho dinero

(αργυρια ικανα εδωκαν). Es común el uso del plural para piezas de plata (αργυρια). Los papiros tienen muchos casos de ικανα por considerable (de ικανω, alcanzar, alcanzar). Estos sanedristas piadosos conocían muy bien el poder de los sobornos. Hacen un contrato con los soldados romanos para decir una mentira sobre la resurrección de Jesús ya que le pagaron dinero a Judas para que lo traicionara. No muestran la menor tendencia a ser convencidos por los hechos aunque uno haya resucitado de entre los muertos.

Versículo 13

Lo robó mientras dormíamos

(εκλεψαν αυτον ημων κοιμωμενων). Genitivo absoluto. Un toro irlandés en la cara de la misma. Si estuvieran dormidos no sabrían nada al respecto.

Versículo 14

Lo persuadiremos y te libraremos de la preocupación.

(ημεις πεισομεν κα υμας αμεριμνους ποιησομεν). También probarían el dinero en Pilato y asumirían toda la responsabilidad. De ahí que los soldados no tengan ansiedad (αμεριμνους, alfa privativo y μεριμναω, estar ansioso). Estuvieron a la altura de su trato y esta mentira perdura a través de los siglos. Justin ( Dial . 108) acusa a los judíos de difundir la acusación. Bengel: Quam laboriosum bellum mendacii contra veritatem . se difundió sobre

(διεφημισθη) diligentemente por los judíos para excusar su incredulidad en el Mesianismo de Jesús.

Versículo 17

Pero algunos dudaron

(ο δε εδιστασαν). De δις (en dos, de mente dividida). Cf. Mateo 14:31 . La referencia no es a los once que ahora estaban todos convencidos después de alguna duda, sino a los demás presentes. Pablo afirma que estaban presentes más de quinientos, la mayoría de los cuales aún vivían cuando escribió ( 1 Corintios 15:6 ).

Es natural que algunos vacilen en creer cosa tan grande a la primera aparición de Jesús. Su misma duda nos hace más fácil creer. Esta era la montaña donde Jesús había prometido encontrarlos. Este hecho explica el gran número presente. La hora y el lugar se acordaron de antemano. Fue el clímax de las diversas apariciones y en Galilea donde se encontraban tantos creyentes. Adoraron (προσεκυνησαν) a Jesús como lo habían hecho las mujeres ( Mateo 28:9 ). Él es ahora su Señor y Salvador Resucitado.

Versículo 18

toda autoridad

(πασα εξουσια). Jesús se acercó a ellos (προσελθων) e hizo esta asombrosa afirmación. Habló como alguien que ya está en el cielo con una perspectiva mundial y con los recursos del cielo a su disposición. Su autoridad o poder en su vida terrenal había sido grande ( Mateo 7:29 ; Mateo 11:27 ; Mateo 21:23 ). Ahora es ilimitado e incluye la tierra y el cielo. ha sido dado

(εδοθη) es un aoristo eterno (Robertson, Grammar , pp. 836f.). Es el sublime de todos los espectáculos ver a Cristo Resucitado sin dinero ni ejército ni estado encargando a esta banda de quinientos hombres y mujeres la conquista del mundo y haciéndoles creer que es posible y emprenderla con seria pasión y poder. Pentecostés aún está por llegar, pero la fe dinámica gobierna en este monte de Galilea.

Versículo 19

todas las naciones

(παντα τα εθνη). No solo los judíos esparcidos entre los gentiles, sino los mismos gentiles en cada tierra. Y no haciéndolos judíos, aunque este punto no se aclara aquí. Tomará tiempo para que los discípulos crezcan en esta Carta Magna de la propaganda misionera. Pero aquí está el programa mundial de Cristo Resucitado y no debe ser olvidado por aquellos que buscan acortarlo todo diciendo que Jesús esperaba que su segunda venida fuera muy pronto, incluso durante la vida de aquellos que escucharon.

Prometió venir, pero nunca mencionó la fecha. Mientras tanto, debemos estar listos para su venida en cualquier momento y esperarla con alegría. Pero debemos dejar eso al Padre e impulsar la campaña para la conquista del mundo. Este programa incluye hacer discípulos o aprendices (μαθητευσατε) tal como eran ellos mismos. Eso significa evangelismo en el sentido más completo y no simplemente reuniones de avivamiento.

Bautismo en (εις, no en ) el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, en el nombre de la Trinidad. Se objeta este lenguaje en boca de Jesús como demasiado teológico y como una parte no genuina del Evangelio de Mateo por la misma razón. Ver Mateo 11:27 , donde Jesús habla del Padre y del Hijo como aquí.

Pero todo es en vano. Hay un capítulo dedicado a este tema en mi El Cristo de la Logia en el que se prueba la autenticidad de estas palabras. El nombre de Jesús es la parte esencial de ella como se muestra en los Hechos. La inmersión trina no se enseña como sostiene y practica la Iglesia griega, el bautismo en el nombre del Padre, luego del Hijo, luego del Espíritu Santo. El uso del nombre (ονομα) aquí es común en la Septuaginta y los papiros para poder o autoridad.

Para el uso de εις con ονομα en el sentido empleado aquí, que no significa dentro , véase Mateo 10:41 (cf. también Mateo 12:41 ).

Versículo 20

enseñándoles

(διδασκοντες αυτους). Los cristianos han tardado en darse cuenta del valor total de lo que ahora llamamos educación religiosa. La obra de enseñar pertenece al hogar, a la iglesia (sermón, escuela dominical, trabajo de jóvenes, reunión de oración, clases de estudio, clases de misión), a la escuela (no mezcla de iglesia y estado, sino instrucción moral si no la lectura de la Biblia), buenos libros que deben estar en todos los hogares, lectura de la Biblia misma.

Algunos reaccionan demasiado lejos y de hecho colocan la educación en el lugar de la conversión o la regeneración. Eso es perder la marca. Pero la enseñanza es parte, una parte de peso, del trabajo de los cristianos. estoy con usted

(εγω μετα υμων). Esta es la asombrosa y bendita promesa. Él estará con los discípulos cuando él se haya ido, con todos los discípulos, con todo conocimiento, con todo poder, con ellos todos los días (toda clase de días, debilidad, tristeza, gozo, poder), hasta la consumación de la edad (εως της συντελειας του αιωνος). Esa meta está en el futuro y es desconocida para los discípulos. Esta bendita esperanza no está diseñada como un sedante para una mente inactiva y una conciencia complaciente, sino como un incentivo para el esfuerzo más completo para avanzar hasta los confines del mundo para que todas las naciones puedan conocer a Cristo y el poder de su Vida Resucitada.

Así que el Evangelio de Mateo se cierra en un resplandor de gloria. Cristo es vencedor en perspectiva y de hecho. La historia cristiana desde esa experiencia memorable en la Montaña de Galilea ha sido el cumplimiento de esa promesa en la medida en que permitimos que el poder de Dios obre en nosotros para ganar el mundo para Cristo, el Resucitado, Redentor todopoderoso, que está con su gente todo el tiempo. Jesús emplea aquí el presente profético (ειμ, yo soy). Él está con nosotros todos los días hasta que venga en gloria.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Matthew 28". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/rwp/matthew-28.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile