Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
San Lucas 4

Gran Comentario Bíblico de LapideComentario de Lapide

Versículos 1-44

CAPÍTULO 4 Ver. 1. Y Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán , habiendo sido bautizado allí poco tiempo antes por Juan, y habiendo recibido visiblemente el Espíritu Santo, cuya plenitud ya había obtenido invisiblemente en el primer instante de su concepción.

Versículo 2

Tentado del diablo. En griego πειζαξόμενος , sufrir o soportar la tentación del diablo. Ver Comentario sobre Mateo 4:5 .

Versículo 5

En un momento de tiempo. S. Ambrose dice: "No es tanto la rapidez de la vista lo que se indica, como la fugaz fragilidad del poder que se expresa. Porque en un momento todos pasan. Y a menudo el honor del mundo se ha ido antes que él". ha venido. Porque ¿qué puede ser duradero en el mundo cuando los mundos mismos no son duraderos?

Versículo 14

Y Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea . En el griego ε̉ν δυνάμει , en el poder, fuerza o fuerza del Espíritu. Bajo un fuerte impulso del Espíritu, Jesús volvió a Galilea. Porque el Espíritu Santo lo movía y lo impulsaba poderosamente a desplegar en este momento el poder espiritual que había recibido desde el principio de su concepción, pero que hasta ahora había encerrado y escondido dentro de sí mismo, y a comenzar en Galilea con inmenso ardor y celo, su ministerio de predicación, y, confírmalo con su admirable santidad de vida y sus estupendos milagros.

Por lo tanto, Teofilacto lo traduce como ε̉νθουσιω̃ν , impulsado e impulsado por el entusiasmo y el impulso divino del Espíritu Santo. versión 16. Y vino a Nazaret. Nótese aquí que mientras se dice que Cristo, en el v. 14, fue a Galilea, no se dice que entró en Nazaret, que está allí, como dice San Mateo ( Mateo 4:13), sino en Capernaúm, y allí haber hecho las cosas que S.

Mateo relata en iv. a xiii., todo lo cual S. Lucas pasa por aquí, y luego se dice que vino a Nazaret. S. Lucas ha querido desde el principio exponer la razón por la que Cristo no quiso enseñar en Nazaret, a saber, que sus conciudadanos lo despreciaban por ser hijo de un carpintero. Y aunque esto sucedió después, sin embargo Cristo previó que así sería, y por eso se desvió de Nazaret y se fue a Cafarnaúm, a la cual hizo sede de su ministerio, como relata S. Mateo en (Mt 4,13).

Y se puso de pie para leer. Era (y sigue siendo) costumbre entre los judíos que cada uno debe leer los libros hebreos de la Sagrada Escritura en la sinagoga en el día de reposo, tanto para aprender de ellos la ley de Dios, como también para poder ser incitados a la adoración, el amor y el servicio de Dios. Además, era parte del Rabino y de los maestros, como lo era Jesús, leer la Sagrada Escritura públicamente, interpretarla, predicar y enseñar.

Versículo 17

Y le fue entregado (por el asistente) el libro del profeta Isaías . Esto fue hecho por el consejo y la dirección de Dios, para que Jesús pudiera mostrar de Isaías que Él era el Mesías descrito por ese profeta.

Y cuando hubo abierto el libro, halló el lugar donde estaba escrito (Isa. lxi. i). Cristo parece haber abierto el libro de tal manera que, sin buscarlo, tropezó con este pasaje de Isaías por voluntad y dirección de Dios. La Vulgata, "mientras desenrollaba el libro", es mejor; y Vatablus, "cuando se había desplegado"; otros, "cuando se hubo extendido", porque este es el significado del griego α̉ναπτύξαζ .

Porque los libros de los Hebreos no estaban divididos en hojas, sino que consistían en un largo trozo de pergamino que se enrollaba alrededor de un cilindro de principio a fin, como lo son los mapas en la actualidad. Por lo tanto, para leer este pergamino era necesario desenrollarlo y extenderlo.

Versículo 18

El Espíritu del Señor está sobre mí, por cuanto me ha ungido. El Espíritu Santo, que estaba en mí desde el principio, descendiendo sobre mí aquí en el bautismo que ahora he recibido de Juan el Bautista, descendiendo visiblemente en forma de paloma, mientras la voz de Dios Padre hablaba como un trueno, "Este es mi Hijo amado; a Él oíd", por este signo, como por una unción visible, Me ha declarado públicamente, autorizado y, por así decirlo, Me ha consagrado como Maestro, Profeta, Salvador y Legislador del mundo, y especialmente de los judíos a quienes fui prometido, y por lo tanto

Me ha ungido para predicar el Evangelio a los pobres , porque los escribas y fariseos ricos desprecian mi bajeza y mi pobreza.

Observe las palabras "me ha ungido"; porque en hebreo "Mesías", y en griego Χζιστὸς , significan "ungido". Esta unción de Cristo se realizó en secreto en la Encarnación

(1.) Por la gracia de la unión hipostática, que lo hizo santo y divino en el más alto grado, es más, lo hizo Dios.

(2.) Por la plenitud de gracias que fluyó de esta unión. Porque se dice que otros santos fueron ungidos con la gracia y los dones del Espíritu Santo, pero Cristo fue ungido con el mismo Espíritu Santo, como con la misma fuente y plenitud de todas las gracias, para que Cristo Hombre se convirtiera en una fuente sobreabundante. derramando su gracia sobre todos los apóstoles, mártires, vírgenes y confesores, así dice San Basilio ( de Spiritu Sancto , cap.

xxvi.). Cristo fue, como he dicho, públicamente ungido en su bautismo, para sanar a los quebrantados de corazón, sanar y consolar a los que, a causa de sus pecados, y del peso de la ley de Moisés, así como de su ignorancia de las cosas de Dios, son afligidos en espíritu, y anhelan el conocimiento de Dios, su perdón, su gracia y su salvación, y que, por lo tanto, esperan al Mesías. Por lo tanto, Symmachus y Theodotus lo traducen; así nos dice S. Jerónimo en su Comentario a Isa. lxi., "para vendar las heridas de los pecadores".

Predicar la liberación a los cautivos para que Yo predique, anuncie y lleve la libertad, por medio de la penitencia y de Mi gracia, a los que están cautivos del pecado y del demonio.

y dar la vista a los ciegos. Las versiones hebrea y caldea de Isaías dan " abrir a los atados ", es decir , como dice Símaco, " desatar a los atados ". Pero la Septuaginta, y S. Lucas siguiéndolas, traducen en griego άνάβλεψιν , " mirando de nuevo ", para que puedan ver de nuevo. Porque los hebreos llaman a los ciegos vendados o cerrados , como en el idioma latino, "Moisés atrapado en sus ojos", y en consecuencia llaman "apertura" a la iluminación por la que se abren los ojos de los ciegos.

"El significado, por lo tanto, es que Cristo devolverá la vista a los que están físicamente e iluminará a los que están ciegos espiritualmente y que ignoran a Dios y el camino de la salvación. Él les enseñará el conocimiento de Dios y el para salvar sus almas, esto fue lo que claramente predijo Isaías (Is 42:7) que el Mesías debía hacer: "Te daré por alianza del pueblo, por luz de las naciones, para que abras los ojos de los ciegos". .

"Y por lo tanto, es claro que Isaías en el cap. xlii., no está hablando literalmente de la liberación del cautiverio babilónico obrado por Ciro, como lo habría querido Toletus, sino de la liberación del cautiverio del pecado y del diablo obrado por Cristo; porque Ciro no devolvió la vista a nadie, sino Cristo a muchos. Confieso, sin embargo, que hay una alusión a Ciro, siendo él un tipo de Cristo. A los hebreos en Babilonia que estaban "atados" les dio "apertura y desatar", como dice la versión hebrea, cuando los liberó del cautiverio y los envió de vuelta a Judea.

Para poner en libertad a los oprimidos por la libertad y la salud. El árabe tiene "para enviarte atado a la remisión". Pagninus, "para que pueda enviar a los quebrantados por la remisión". Así también Vatablus. Estas palabras no están en Isaías lxi 1. en hebreo; han sido añadidos parafrasicamente por S. Lucas o su intérprete, y parecen formar otra explicación de "sanar a los que tienen el corazón quebrantado". Así Forerius sobre Isaías lxi.

, y Francis Lucas sobre este pasaje. Orígenes omite "curar a los quebrantados de corazón", y en su lugar lee, "enviar a los quebrantados a la libertad"; y añade: "¿Qué fue tan quebrantado o destrozado como el hombre que, cuando fue enviado por Jesús, fue sanado?"

Para "roto" el griego tiene τετζανσμένους , que Vatablus y otros traducen "roto".

Versículo 19

Predicar el año aceptable del Señor el año agradable en hebreo, רצון מנת scenat raston ; en la Septuaginta ε̉νιαυτὸν ε̉υδοκίας , es decir, como lo traduce S. Jerónimo, "el año apacible", o, como otros con propiedad, "el año del buen placer", de la benevolencia y liberalidad divinas, como fue el año de el jubileo al que aquí alude. Porque el año del jubileo era tipo y figura de este año evangélico que trajo Cristo.

Así todo el tiempo de la predicación de Cristo, y desde entonces todo el tiempo del cristianismo, es un año de jubileo para los que obedecen a Cristo y aceptan su libertad un año de gracia, misericordia, paz, remisión, liberalidad y salvación, en el cual , después de la larga ira de Dios contra nosotros, somos restaurados a Su gracia, Su favor, Su herencia, Su gloria y todas las bendiciones anteriores que teníamos en el Paraíso en el estado de inocencia.

Esto es lo que dice S. Pablo en 2 Corintios 6:2 , "He aquí ahora el tiempo aceptable; he aquí ahora el día de salvación".

La Vulgata añade, y el día de la retribución , de la venganza. El año del jubileo, es decir, el tiempo del cristianismo, será para los enemigos de Cristo un tiempo de venganza, cuando Dios vengará al género humano de sus enemigos y opresores, los demonios que lo oprimen; porque Cristo librará a los hombres de los demonios, y los derribará, según Isaías 35:4 , “Di a los tímidos: Consolaos, y no temáis; he aquí, vuestro Dios traerá venganza de retribución.

Dios mismo vendrá y os salvará.” Vulgata. Y Cristo dice, en Juan 12:31 , “Ahora es el juicio del mundo, ahora el príncipe de este mundo será echado fuera”.

Versículo 20

Y los ojos de todos los que estaban en la sinagoga estaban fijos en él. "Para que oyeran", dice Eutimio, "cómo interpretó lo que había leído". Porque ya la fama de lo que había dicho y hecho en Cafarnaúm se había difundido por todas partes, de modo que muchos lo tenían por el Mesías; y deseaban especialmente oír esto de Cristo. Porque sabían que el pasaje de Isaías leído por Él era una profecía del Mesías, y por eso lo escucharon con avidez mientras lo explicaba.

Versículo 21

Y comenzó a decirles: Hoy es esta Escritura ("que ha sonado", dice Eutimio, y la versión siríaca), cumplida en vuestros oídos. Este día se cumple en vuestros oídos esta profecía de Isaías, mientras me oís predicaros a vosotros y a los demás pobres de Galilea el año de la plena remisión, y estoy dispuesto a hacer, es más, ya lo he hecho en Cafarnaúm, todo lo que Isaías ha predicho aquí.

Yo soy el Mesías del que allí profetiza Isaías, a quien vosotros, según las predicciones de Jacob y Daniel, ya esperáis ansiosamente a cada momento. Porque, aunque Jesús no dice claramente que Él es el Mesías, sin embargo, lo da a entender tácitamente.

Versículo 22

Y todos dieron testimonio de Él, y se maravillaron de las palabras llenas de gracia que salieron de Su boca. Y dijeron: ¿No es éste el hijo de José? "Palabras de gracia", las llama (1) llenas de gracia, hermosas, suaves y agradables; (2) llena de gracia y del Espíritu Santo; (3) eficaz para mover y persuadir; (4) llenos de sabiduría y elocuencia, para convencer a los que los oyeron. Porque Cristo habló con una lengua que era más que humana. “Él les enseñaba como quien tiene potestad, y no como los escribas”, Mateo 7:29 .

Le dio testimonio de que hablaba bien, no de que era el Mesías. Por eso lo llaman "el hijo de José"; y, poco después, cuando fueron reprendidos por Él, lo despreciaron y quisieron derribarlo de cabeza. Así, hoy en día, mucha gente alaba a un predicador con tal de que les diga lo que es agradable y elegante, pero cuando ataca sus vicios lo abusan y lo persiguen. Tal es el camino de la multitud voluble, que se ama a sí misma ya sus propios deseos.

Sin embargo, Beda entiende que esto significa que dieron testimonio de que Él era el Mesías de quien Isaías había profetizado estas cosas; y añade: "Cuán grande su ceguera, cuando, sólo por el conocimiento de su origen, y porque lo habían visto nutrido y desarrollado, a través de las etapas de la vida entre ellos, despreciaron a Aquel a quien , por sus palabras y obras, sabían que eran Cristo.

" Ver. 23. Y les dijo. De cierto me diréis este proverbio (en griego παζαβολὴν parábola, proverbio o adagio, de uso común): Médico, cúrate a ti mismo , es decir, cura a tu propio pueblo y a tu propio país. , que debe ser tan querido para Ti como Tú mismo; cura a tus hermanos nazarenos como has curado o se dice que curaste a los capernaitas. nazarenos, y que deseaban en sus corazones lo que ahora decía.

Anticipándose a su pensamiento secreto, Él lo encuentra y lo responde. "Era común entre los judíos", dice Titus, "burlarse de los médicos que habían contraído alguna enfermedad con este descarado e irónico dicho: Médico, cúrate a ti mismo". Porque el sentido común de la humanidad sostiene, y la razón favorece la opinión, que quien no puede curarse a sí mismo, o deja de hacerlo, no puede curar a otros o no debe intentarlo. De hecho, sin embargo, no pocas veces la experiencia muestra que el médico que cura a otros es incapaz de efectuar su propia curación, sino que se entrega a otros médicos para ser tratado, porque el apetito a menudo ciega la razón y las enfermedades oscurecen el conocimiento científico.

De ahí que juzguemos mejor y con mayor seguridad sobre las enfermedades de los demás que sobre las nuestras. El amor propio a menudo pervierte nuestro juicio, por lo que Salomón nos advierte con las palabras: "No te apoyes en tu propia prudencia", Proverbios 3:5 .

Tropológicamente, S. Antonio expuso así el dicho "Médico, cúrate a ti mismo"; El que quiera curar las faltas de los demás, que primero cure las suyas. Porque los que ayuden a otros antes de curarse a sí mismos, recaerán en sus propias faltas. En efecto, la experiencia nos enseña que quien remedia cualquier falta en sí mismo, fácilmente la cura en los demás.

Todo lo que hemos oído que se ha hecho en Cafarnaúm, hazlo también aquí en tu tierra. Por tanto, es claro que estos hechos sucedieron en Nazaret después de que Jesús hubo predicado y obrado muchos milagros en la ciudad de Cafarnaúm, como se ha dicho en el v. 16, y S. Agustín ( De Consensu , lib. ii. cap. 42 ). ) observa. La Glosa interpreta: "No creemos lo que ha publicado un vago rumor, viendo que entre nosotros, a quienes se habrían conferido favores de esta clase, no has hecho tal obra.

"Aquí en Nazaret, tu patria que te concibió, te alimentó y te hizo hombre, tienes hermanos, hermanas, parientes y vecinos, unos ricos, otros pobres, algunos enfermos, otros que sufren en otros aspectos. ¿Por qué, pues, ¿No socorrerás milagrosamente a este pueblo tuyo, al que estás ligado por la sangre, por el amor al hogar y por el afecto natural?

Versículo 24

Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su propia tierra . Vosotros, oh nazarenos, despreciadme como a vuestro prójimo, e hijo de un carpintero; por tanto, sois indignos de que os conceda beneficios. Por tanto (dice el Interlineal), no trabajo entre vosotros, no porque odie a mi propio país, sino porque sois incrédulos. San Cirilo añade que un ciudadano, estando siempre cerca de sus conciudadanos, se ve privado de la reverencia que le corresponde por parte de quienes le conocen.

En tercer lugar, dice S. Crisóstomo: "Cristo se había abstenido de hacer milagros entre los nazarenos para no provocarles envidia". Porque, como dice S. Ambrosio, Dios es despreciador de los envidiosos; y la Glosa comenta que es casi natural que los conciudadanos se envidien unos a otros; ni tienen en cuenta el mérito, sino que recuerdan la frágil infancia de un hombre.

Crisólogo (Serm. 48, al final) comenta: "Ser poderoso es, entre la propia gente, morder y quemar; ser eminente entre los conciudadanos y vecinos quema la gloria de los vecinos; y si los vecinos deben honrar a su prójimo, lo tienen por esclavitud". Hay un divertido apólogo de un loro, que toca este tema. Un loro, traído del Este al Oeste, donde las aves de este tipo no son comunes, se maravilló de que se le tuviera en mayor estima y honor de lo que estaba acostumbrado en su propio país.

Ocupaba una jaula de marfil trenzada con alambre de plata, y se alimentaba de las viandas más delicadas, que no correspondían a la parte de los demás, que eran sólo pájaros occidentales, pero inferiores a él ni en belleza ni en el poder de imitar al humano. voz. Entonces dice una tórtola, encerrada en la misma jaula con él: "No hay nada maravilloso en esto, porque nadie recibe en su propio país el honor que le corresponde".

Tropológicamente, Cristo enseña aquí a los fieles, particularmente a los hombres devotos de la vocación apostólica, que deben refrenarse o desviarse de todo afecto excesivo por su propia patria y parientes, para que puedan ser útiles a todos los hombres. "La patria de los peces es el mar sin límites;

Que la tierra ancha sea el país del hombre valiente".

S. Gregory Nazianzen ( Orat . xviii.) dice muy bien: "Para los hombres grandes y nobles hay un país que es Jerusalén que es percibido por la mente, no esos países que vemos aquí, ahora habitados por una raza de hombres, ahora por otra." Y de nuevo ( Orat. xxv.) "Estas patrias terrenas, estas diferencias de raza, son los escenarios, las ilusiones, de esta nuestra breve vida fugaz. Porque cualquiera que sea el país que cada uno haya tomado posesión previamente, ya sea por injusticia o por desgracia, ese es llamado su país, mientras que todos somos igualmente extranjeros y peregrinos, por mucho que juguemos con el significado de las palabras.

Tal era San Basilio, de quien San Gregorio de Nisa, en su vida, escribe: "Basil el Grande estaba libre del temor al destierro, porque sostenía que la única patria de los hombres era el Paraíso, y consideraba toda la tierra como lugar común de exilio de la naturaleza.” Vers. 25 y 26. Pero de cierto os digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo estuvo cerrado por tres años y seis meses, cuando hubo gran hambre durante todo el tiempo. toda la tierra; pero a ninguno de ellos fue enviado Elías, sino a Sarepta, ciudad de Sidón, a una mujer viuda.

Tres años y seis meses Esto no aparece en el Antiguo Testamento, pero Jesús, como Dios, lo sabía y se lo reveló a Santiago, Ep. v. x7, pues en cuanto a lo dicho en 1 Reyes 18:1 , "Vino palabra de Jehová a Elías, en el tercer año, diciendo: Ve, y muéstrate a Acab, para que yo haga llover sobre la faz del tierra." Este tercer año no debe tomarse desde el comienzo de la sequía, sino desde la estancia de Elías en Sarepta.

en toda la tierra de Israel y sus alrededores, como Sidón y Sarepta, donde estaba esta viuda.

El sentido es que, como Elías, en el tiempo de la hambruna, no consiguió comida para ningún israelita, sino solo para la viuda de Sarepta, sidonia, gentil y extranjera, porque, estimando mucho al profeta, y creyéndole que Dios proveería para su hambre según su palabra, ella le dio el poco aceite y comida que tenía, posponiendo las necesidades propias y de sus hijos a las de él; así también Cristo antepone a los capernaitas a los nazarenos, sus conciudadanos, porque los primeros lo oyen como a un Maestro enviado del cielo, lo honran y respetan, pero los segundos lo desprecian como carpintero, y sus propio conciudadano; y así Él imparte a los primeros el pan espiritual de la doctrina celestial y los milagros, pero deja a los últimos en su necesidad espiritual.

Porque Elías fue el tipo y precursor de Cristo, y la viuda de Sarepta el tipo y primicias de los gentiles a quienes Cristo prefirió antes que a los judíos, sus compatriotas. Beda dice que "Sidón" en hebreo significa "caza inútil"; "Sarepta", "conflagración" o "necesidad", es decir, de pan; es decir, el mundo gentil entregado a la búsqueda de las cosas mundanas, y sufriendo por la conflagración de sus pasiones carnales y la falta de pan espiritual. Elías es la palabra profética que, siendo recibida, alimenta el corazón de los que creen.

Versículo 27

Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; y ninguno de ellos se limpió sino Naamán el sirio , extranjero y gentil. Como Eliseo, siguiendo a su maestro Elías, no profetizó a los judíos, su propio pueblo, sino a los extranjeros, y por eso no sanó a los leprosos que había en Judea, sino a Naamán el gentil, a causa de su fe y de la incredulidad de ellos; así predico y hago milagros entre estos extranjeros capernaitas, por su fe, reverencia y buena voluntad hacia Mí, pero a ustedes, nazarenos, los dejo solos por su infidelidad, su irreverencia y su desprecio hacia Mí.

Porque Eliseo, como Elías, fue tipo y precursor de Cristo; y Naamán el gentil, un tipo de los gentiles a quienes Cristo, dejando a los judíos, transferiría, por medio de los apóstoles, su fe, su iglesia y su gracia. Así Bede, Titus, Theophylact, Euthymius, Jansenius, Toletus y otros. versión 28. Y todos en la sinagoga, al oír estas cosas, se llenaron de iraporque sabían que estaban tocados por estos dos ejemplos de la viuda y Naamán, como incrédulos, y que se les calumniaba como indignos de los milagros de Jesús; y otra vez porque estaban indignados de que Jesús, su conciudadano e igual, se comparara y se pusiera delante de Elías y Eliseo, es más, se hiciera el Mesías, de la profecía de Isaías; y, por último, porque Cristo insinuó que transferiría sus dones de los judíos a los gentiles.

Así Santo Tomás, Toletus, Francis Lucas, y otros. versión 29. Y se levantaron y lo echaron fuera de la ciudad, y lo llevaron a la cima de la colina, sobre la cual estaba edificada su ciudad, para que pudieran derribarlo de cabeza " lo llevaron " lo arrastraron, según les pareció, por violencia, pero, en realidad, Cristo por sí mismo se dejó llevar y arrastrar.

para que lo arrojaran de cabeza desde la cima de la colina hasta el fondo, y así lo mataran, como quien había difamado su propio lugar natal, y le había infligido daño e insulto; y por eso lo sacaron fuera de la ciudad, como siendo indigno de ella, para poder arrojarlo desde la cima de la montaña, estrellarlo contra las rocas y quebrantar todo su cuerpo en pedazos. Esta fue una grave violencia de parte de los nazarenos contra Cristo, su conciudadano, y así, como observa Eutimio, confirmaron en hechos lo que Él había dicho con palabras, a saber, que un profeta no es tenido en honor. en su propio país, pero deshonrado, más aún, asesinado; y que, por lo tanto, los nazarenos eran indignos de la predicación y los milagros de Cristo.

S. Buenaventura, Toletus y otros añaden que sacaron a Cristo de la ciudad a la cumbre del monte para matarlo por blasfemo, porque se había hecho Mesías. Porque aunque, por la ley, el blasfemo debía ser apedreado, aun así quisieron arrojar a Cristo de cabeza sobre las rocas y las piedras, porque esto es lo mismo que si lo hubieran apedreado. Ya sea que las piedras sean lanzadas contra el hombre, o el hombre arrojado de cabeza sobre las piedras, todo es lo mismo; de hecho, este último es más cruel y terrible.

Así fue que echaron a S. Esteban de Jerusalén por blasfemo, y lo apedrearon; y Santiago, el primer obispo de Jerusalén, fue arrojado desde un pináculo del Templo como blasfemo, porque enseñaba que Cristo era el Mesías.

S. Ambrosio señala que estos hombres eran peores que el demonio, que sólo pusieron a Cristo sobre un pináculo del Templo y le dijeron: "Tírate abajo", mientras que estos hacían todo lo posible para derribarlo por la fuerza. "La herencia de los discípulos -dice- es peor que la del maestro - él tienta al Señor con la palabra, con su acto atentan contra su vida - dice: 'Tírate abajo', lo violentan para echarlo abajo".

Versículo 30

Pero El, pasando por en medio de ellos, se fue por su camino . Maldonato piensa que aquí Cristo se hizo invisible, S. Ambrosio y Beda que cambió sus voluntades, de modo que consintieron en dejarlo ir. Otros tienen la mejor opinión de que Cristo desvió su imaginación o sus ojos, o suspendió su conciencia y sostuvo sus manos y pies, de modo que, como hombres privados de sus sentidos, aunque lo vieron, no pudieron o no se atrevieron a agarrarlo. .

Por tanto, Cristo manifestó aquí su divinidad. S. Ambrosio dice: "¡Mirad! Las mentes de estos hombres furiosos, cambiando repentinamente o estupefactos, Él desciende por en medio de ellos". Y añade la razón: "Porque cuando quiere es apresado; cuando quiere, se escapa; cuando quiere, es muerto; porque aún no había llegado su hora", Juan vii. 30. Porque aún debe predicar, y finalmente ser crucificado en Jerusalén por decreto del Padre, pero no derribado en Nazaret.

Así Beda, S. Crisóstomo, Eutimio y otros. Brocardus, en su "Descripción de la Tierra Santa", da la tradición de que Cristo se escapó de las manos de los judíos y apareció repentinamente en el lado opuesto de la montaña, y que por eso el lugar se llama "el Salto de El Señor." N. de Lyra añade que la roca sobre la que estaba Cristo cedió y recibió como cera la huella de sus pies, del mismo modo que, cuando ascendió al cielo desde el monte de los Olivos, dejó allí las marcas de sus pies.

Esto es lo que dice Adricomio, en su "Descripción de la Tierra Santa", sobre la palabra "el Salto del Señor": "La tradición es que Cristo huyó a un monte alto, que se llama por esa circunstancia 'el Salto del Señor'". Señor', y que, al contacto de Su manto, la roca fluyó, y al derretirse y soltarse como la cera, hizo una especie de hueco para recibir y proteger el cuerpo del Señor, un hueco de una capacidad igual a la cantidad del cuerpo del Señor.

Y en esto, hasta el día de hoy, se conservan los rasgos y pliegues del manto sobre la espalda del Señor, y las marcas de sus pies, marcados como por la mano de un escultor.” Esto, sin embargo, carece de confirmación.

Sobre el versículo 32 véase lo que he dicho sobre Mateo 13:5 ; Mateo 8:14 ; sobre el versículo 33 véase Marco 1:23 .

Información bibliográfica
Lapide, Cornelius. "Comentario sobre Luke 4". El Gran Comentario Bíblico de Cornelius a Lapide. https://beta.studylight.org/commentaries/spa/clc/luke-4.html. 1890.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile