Lectionary Calendar
Sunday, June 30th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Apocalipsis 6

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Y vi

(κα ειδον). Como en Apocalipsis 4:1 ; Apocalipsis 5:1 . La visión se desarrolla sin que se diga nada sobre abrir el libro y leer de él. De una manera más vívida y dramática, el Cordero rompe los sellos uno por uno y revela el contenido y el simbolismo.

Los primeros cuatro sellos tienen una nota común de uno de los cuatro ζωα y la apariencia de un caballo. No se hará ningún esfuerzo aquí para interpretar estos sellos como una referencia a personas o eventos históricos en el pasado, presente o futuro, sino simplemente para relacionar el simbolismo con los otros símbolos en el libro. Es posible que haya aquí alguna alusión al simbolismo en el llamado "Pequeño Apocalipsis" de Apocalipsis 6:13 ; Apocalipsis 6:24 ; Apocalipsis 6:21 .

La imaginería de los cuatro caballos es similar a la de Zacarías 1:7-11 ; Zacarías 6:1-8 (cf. Jeremias 14:12 ; Jeremias 24:10 ; Jeremias 42:17 ).

En el Antiguo Testamento, el caballo es a menudo el emblema de la guerra ( Job 39:25 ; Salmo 76:6 ; Proverbios 21:31 ; Ezequiel 26:10 ). "Homero imagina los caballos de Rhesus como más blancos que la nieve y veloces como el viento" (Vincent). Cuando el Cordero abrió

(οτε ηνοιξεν το αρνιον). Primer aoristo de indicativo en voz activa de ανοιγω. Esta misma frase se repite en orden rítmico desde la apertura de cada sello ( Apocalipsis 6:1 ; Apocalipsis 6:3 ; Apocalipsis 6:5 ; Apocalipsis 6:7 ; Apocalipsis 6:9 ; Apocalipsis 6:12 ) hasta el último ( Apocalipsis 8:1 ), donde tenemos οταν ηνοιξεν (οταν en lugar de οτε que llama especialmente la atención). Una

(μιαν). Probablemente usado aquí como un ordinal (el primero) como en Mateo 28:1 . Véase Robertson, Gramática , pág. 671f. De

(εκ). Este uso de εκ con el ablativo en sentido partitivo es común en el Apocalipsis, como dos veces en este versículo (εκ των, etc.). Entonces ενος εκ των (uno de los cuatro seres vivientes) es "el primero de", etc. En una voz de trueno

(εν φωνη βροντης). Antigua palabra usada de Juan y Santiago ( Marco 3:17 ) y en otras partes del NT solo Juan 12:29 y una docena de veces en el Apocalipsis. Venir

(Ερχου). Presente de imperativo en voz media de ερχομα, pero con fuerza exclamativa (no estrictamente lineal). El mandato no está dirigido al Cordero ni a Juan (el texto correcto omite κα ιδε "y verás") como en Apocalipsis 17:1 ; Apocalipsis 21:9 , pero a uno de los cuatro jinetes cada vez.

Swete lo toma como un llamado a Cristo porque ερχου se usa así en Apocalipsis 22:17 ; Apocalipsis 22:20 , pero eso no es concluyente.

Versículo 2

Y vi y he aquí

(κα ειδον κα ιδου). Esta combinación es frecuente en el Apocalipsis ( Apocalipsis 4:1 ; Apocalipsis 6:2 ; Apocalipsis 6:5 ; Apocalipsis 6:8 ; Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 14:14 ; Apocalipsis 19:11 ). un caballo blanco

(ιππος λευκος). En Zacarías 6:1-8 tenemos caballos bayos rojos, negros, blancos y canosos como los cuatro vientos del cielo, ministros para hacer la voluntad de Dios. El blanco parece ser el color de la victoria (cf. el caballo blanco de los reyes persas) como el caballo blanco montado por el conquistador romano en una procesión triunfal. Tenido

(εχων). Concordar en género y caso con ο καθημενος. un arco

(τοξον). Vieja palabra ( Zacarías 9:13 de un gran arco), aquí solo en el NT

(εδοθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de διδωμ. Una corona

(στεφανος). Ver en Apocalipsis 4:4 para esta palabra. el salió

(εξηλθεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de εξερχομα, salir o salir (salir). Conquistador

(νικων). Participio presente activo de νικαω. Y para conquistar

(κα ινα νικηση). Cláusula de propósito con ινα y el primer aoristo de subjuntivo en voz activa de νικαω. Aquí se podría haber usado ως νικησων (futuro participio activo con ως). El tiempo aoristo aquí apunta a la victoria final. Los comentaristas han estado ocupados identificando al jinete del caballo blanco según sus diversas teorías. “Es tentador identificarlo con el Jinete del caballo blanco en Apocalipsis 19:11 , cuyo nombre es 'la Palabra de Dios'” (Swete). Tentador, "pero los dos jinetes no tienen nada en común más allá del caballo blanco".

Versículo 3

el segundo sello

(την σφραγιδα την δευτεραν). "The seal the second." The white horse with his rider vanished from the scene bent on his conquering career.

Versículo 4

A red horse

(ιππος πυρρος). Old adjective from πυρ (fire), flame-coloured, blood-red ( 2 Reyes 3:22), in N.T. only here and Apocalipsis 12:3, like Zacarías 1:8; Zacarías 6:2 (roan horse).To take peace from the earth

(λαβειν την ειρηνην εκ της γης). Second aorist active infinitive of λαμβανω, and here the nominative case, the subject of εδοθη (see verse Apocalipsis 6:2), "to take peace out of the earth." Alas, how many red horses have been ridden through the ages.And that they should slay one another

(κα ινα αλληλους σφαξουσιν). Epexegetical explanatory purpose clause with ινα and the future active of σφαζω ( Apocalipsis 5:6) instead of the more usual subjunctive (verse Apocalipsis 6:2). Cf.

Robertson, Grammar, p. 998f. This is what war does to perfection, makes cannon fodder (cf. Juan 14:27) of men.A great sword

(μαχαιρα μεγαλη). Μαχαιρα may be a knife carried in a sheath at the girdle ( Juan 18:10) or a long sword in battle as here. Ρομφαια, also a large sword, is the only other word for sword in the N.T. ( Apocalipsis 1:16; Apocalipsis 2:12; Apocalipsis 2:16; Apocalipsis 6:8; Apocalipsis 19:15; Apocalipsis 19:21).

Versículo 5

A black horse

(ιππος μελας). Lust of conquest brings bloodshed, but also famine and hunger. "The colour of mourning and famine. See Jeremias 4:28; Jeremias 8:21; Malaquías 3:14, where mournfully is, literally, in black" (Vincent).Had

(εχων) as in verse Apocalipsis 6:2.A balance

(ζυγον). Literally, a yoke (old word from ζευγνυμ, to join), of slavery ( Hechos 15:10; Gálatas 5:1), of teaching ( Mateo 11:29), of weight or measure like a pair of scales evenly balancing as here ( Ezequiel 5:1; Ezequiel 45:10). The rider of this black horse, like the spectral figure of hunger, carries in his hand a pair of scales. This is also one of the fruits of war.

Versículo 6

As it were a voice

(ως φωνην). "This use of ως, giving a certain vagueness or mysteriousness to a phrase, is one of the characteristics of the writer's style, e.g., Apocalipsis 8:1; Apocalipsis 14:3; Apocalipsis 19:1; Apocalipsis 19:6" (Beckwith). This voice comes from the midst of the four living creatures, "the protest of nature against the horrors of famine" (Swete).A measure

(χοινιξ). Old word for less than a quart with us, here only in N.T.Of wheat

(σιτου). Old word for wheat, a number of times in N.T., in Rev. only here and Apocalipsis 18:13. This was enough wheat to keep a man of moderate appetite alive for a day.For a penny

(δηναριου). Genitive of price, the wages of a day laborer ( Mateo 20:2), about eighteen cents in our money today.Of barley

(κριθων). Old word κριθη, usually in plural as here. Barley was the food of the poor and it was cheaper even in the famine and it took more of it to support life. Here the proportion is three to one (cf. 2 Reyes 7:18). The proclamation forbids famine prices for food (solid and liquid).Hurt thou not

(μη αδικησηις). Prohibition with μη and the ingressive first aorist active subjunctive of αδικεω. See Apocalipsis 7:3; Apocalipsis 9:4 for αδικεω for injury to vegetable life. "The prohibition is addressed to the nameless rider who represents Dearth" (Swete). Wheat and barley, oil and the vine, were the staple foods in Palestine and Asia Minor.

Versículo 8

A pale horse

(ιππος χλωρος). Old adjective. Contracted from χλοερος (from χλοη, tender green grass) used of green grass (Marco 6:39; Apocalipsis 8:7; Apocalipsis 9:4), here for yellowish, common in both senses in old Greek, though here only in N.

T. in this sense, greenish yellow. We speak of a sorrel horse, never of a green horse. Zechariah ( Zacarías 6:3) uses ποικιλος (grizzled or variegated). Homer used χλωρος of the ashen colour of a face blanched by fear (pallid) and so the pale horse is a symbol of death and of terror.His name was Death

(ονομα αυτω ο θανατος). Anacoluthon in grammatical structure like that in Juan 3:1 (cf. Apocalipsis 2:26) and common enough. Death is the name of this fourth rider (so personified) and there is with Death "his inseparable comrade, Hades ( Apocalipsis 1:16; Apocalipsis 20:13)" (Swete).

Hades (αιδης, alpha privative, and ιδειν, to see, the unseen) is the abode of the dead, the keys of which Christ holds ( Apocalipsis 1:18).Followed

(ηκολουθε). Imperfect active of ακολουθεω, kept step with death, whether on the same horse or on another horse by his side or on foot John does not say.Over the fourth part of the earth

(επ το τεταρτον της γης). Partitive genitive γης after τεταρτον. Wider authority (εξουσια) was given to this rider than to the others, though what part of the earth is included in the fourth part is not indicated.To kill

(αποκτεινα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de αποκτεινω, explicación de la εξουσια (autoridad). Los cuatro flagelos de Ezequiel 14:21 se reproducen aquí con εν instrumental con las cosas inanimadas (ρομφαιαι, λιμω θανατω) y υπο con las bestias (θηριων). La muerte aquí (θανατω) parece significar pestilencia como lo hace el hebreo (λοιμος &mdash cf. λιμος hambruna). Cf. la "muerte negra" por una plaga.

Versículo 9

debajo del altar

(υποκατω του θυσιαστηριου). “Debajo” (υποκατω), porque la sangre de los sacrificios se derramaba al fondo del altar ( Levítico 4:7 ). El altar del sacrificio ( Éxodo 39:39 ; Éxodo 40:29 ), no de incienso.

Las imágenes, como en Hebreos, son del tabernáculo. Para la palabra ver Mateo 5:23 , a menudo en Rev. ( Apocalipsis 8:3 ; Apocalipsis 8:5 ; Apocalipsis 9:13 ; Apocalipsis 11:1 ; Apocalipsis 14:18 ; Apocalipsis 16:7 ).

Este altar en el cielo es simbólico, por supuesto, el antitipo del altar del tabernáculo ( Hebreos 8:5 ). El Cordero fue inmolado ( Apocalipsis 5:6 ; Apocalipsis 5:9 ; Apocalipsis 5:12 ) y estos mártires han seguido el ejemplo de su Señor. Las almas

(τας ψυχας). Las vidas, porque la vida está en la sangre ( Levítico 17:11 ), fueron dadas por Cristo ( Filipenses 2:17 ; 2 Timoteo 4:6 ). de los asesinados

(των εσφαγμενων). Ver Apocalipsis 5:6 . Los cristianos fueron asesinados durante la persecución de Neronian y ahora nuevamente bajo Domiciano. Ha seguido una larga línea de mártires. Por la palabra de Dios

(δια τον λογον του θεου). Como en Apocalipsis 1:9 , la confesión de lealtad a Cristo en oposición al culto al emperador. Y por el testimonio que sostuvieron

(κα δια την μαρτυριαν ην ειχον). Véase también Apocalipsis 1:9 . Probablemente κα es igual a "par" aquí, lo que explica lo anterior. El tiempo imperfecto ειχον conviene a la repetición del testimonio de Cristo y la consiguiente muerte.

Versículo 10

Cuánto tiempo

(εως ποτε). "Hasta cuando." Cf. Mateo 7:17 ; Juan 10:24 . oh maestro

(ο δεσποτης). Forma articular nominativa, pero usada como vocativo (δεσποτα) como en Apocalipsis 4:11 ( Juan 20:28 ). Sobre δεσποτης (correlativo de δουλος) ver Lucas 2:29 .

Aquí (solo en el Apocalipsis) se aplica a Dios como en Lucas 2:29 ; Hechos 4:24 , pero a Cristo en Jueces 1:4 ; 2 Pedro 2:1 . El santo y verdadero

(ο αγιος κα αληθινος). Ver Apocalipsis 3:7 para estos atributos de Dios. vengar nuestra sangre en los que moran en la tierra

(εκδικεις το αιμα ημων εκ των κατοικουντων επ της γης). Este mismo modismo en Apocalipsis 19:2 y véalo también en Lucas 18:7 , “un pasaje que llega lejos para responder muchas preguntas en teodicea” (Swete).

Encontramos εκδικεω, compuesto tardío, usado con εκ como aquí en Deuteronomio 18:19 ; 1 Samuel 24:13 , pero con απο en Lucas 18:3 . Para επ της γης (sobre la tierra) ver Apocalipsis 3:10 .

Versículo 11

una túnica blanca

(στολη λευκη). Vieja palabra de στελλω, equipar, un equipo en la ropa, una túnica que fluye ( Marco 12:38 ). Para la túnica blanca de los mártires ver Apocalipsis 3:4 ; Apocalipsis 4:4 ; Apocalipsis 7:9 ; Apocalipsis 7:13 ; Apocalipsis 19:14 . que deben descansar

(ινα αναπαυσοντα). Cláusula subfinal con ινα y el futuro de indicativo (como en Apocalipsis 3:9 ; Apocalipsis 6:4 ) medio en lugar del aoristo de subjuntivo medio αναπαυσωντα de Aleph C. Sin embargo, por poco tiempo

(ετ χρονον μικρον). Acusativo de extensión de tiempo como en Apocalipsis 20:3 . Quizá descanse de su grito de venganza y descanse también en paz ( Apocalipsis 14:13 ). Para el verbo αναπαυω ver en Mateo 11:28 . Hasta que se deba cumplir

(εως πληρωθωσιν). Future indefinite temporal clause with εως and the first aorist passive subjunctive of πληροω, to fill full ( Mateo 23:32; Colosenses 2:10), "until be filled full" (the number of), regular Greek idiom.Which should be killed

(ο μελλοντες αποκτεννεσθα). Regular construction of articular present active participle of μελλω (about to be, going to be) with the present passive infinitive of αποκτεννω, Aeolic and late form for αποκτεινω, to kill (also in Marco 12:5). John foresees more persecution coming ( Apocalipsis 2:10; Apocalipsis 3:10).

Versículo 12

There was a great earthquake

(σεισμος μεγας εγενετο). "There came a great earthquake." Jesus spoke of earthquakes in his great eschatological discourse (Marco 13:8). In Mateo 24:29 the powers of the heavens will be shaken. Σεισμος is from σειω, to shake, and occurs also in Apocalipsis 8:5; Apocalipsis 11:13; Apocalipsis 11:19; Apocalipsis 16:18. The reference is not a local earthquake like those so common in Asia Minor.As sackcloth of hair

(ως σακκος τριχινος). Σακκος (Attic σακος), Latin saccus, English sack, originally a bag for holding things ( Génesis 42:25; Génesis 42:35), then coarse garment of hair (τριχινος, old word from θριξ, here only in N.

T.) clinging to one like a sack, of mourners, suppliants, prophets leading austere lives ( Mateo 3:4; Mateo 11:21; Lucas 10:13). Here the hair is that of the black goat ( Isaías 50:3).

Cf. Joel 2:10; Ezequiel 32:7; Isaías 13:10; Marco 13:24. See Eclesiastés 12:2 for eclipses treated as symbols of old age. Apocalyptic pictures all have celestial phenomena following earthquakes.As blood

(ως αιμα). In Hechos 2:20 we find Peter interpreting the apocalyptic eschatological language of Joel 2:31 about the sun being turned into darkness and the moon into blood as pointing to the events of the day of Pentecost as also "the great day of the Lord." Peter's interpretation of Joel should make us cautious about too literal an exegesis of these grand symbols.

Versículo 13

Her unripe figs

(τους ολυνθους αυτης). An old word (Latin grossi) for figs that grow in winter and fall off in the spring without getting ripe (Cantares de los Cantares 2:11), here only in N.T. Jesus used the fig tree (Marco 13:28) as a sign of the "end of the world's long winter" (Swete).

Cf. Isaías 34:4; Nahúm 3:12.When she is shaken of a great wind

(υπο ανεμου μεγαλου σειομενη). Present passive participle of σειω, "being shaken by a great wind." See Mateo 11:7 for the reed so shaken.

Versículo 14

Was removed

(απεχωρισθη). First aorist passive indicative of αποχωριζω, to separate, to part ( Hechos 15:39). "The heaven was parted."As a scroll when it is rolled up

(ως βιβλιον ελισσομενον). Present passive participle of ελισσω, old verb, to roll up, in N.T. only here (from Isaías 34:4) and Hebreos 1:12 (from Salmo 102:27). Vivid picture of the expanse of the sky rolled up and away as a papyrus roll ( Lucas 4:17).Were moved

(εκινηθησαν). First aorist passive indicative of κινεω, to move.Out of their places

(εκ των τοπων αυτων). See also Apocalipsis 16:20 for these violent displacements in the earth's crust. Cf. Nahúm 1:5; Jeremias 4:24.

Jesus spoke of faith removing mountains (of difficulty) as in Marco 11:23 (cf. 1 Corintios 13:2).

Versículo 15

The princes

(ο μεγιστανες). Late word from the superlative μεγιστος, in LXX, Josephus, papyri, in N.T. only in Marco 6:21; Apocalipsis 6:15; Apocalipsis 18:23, for the grandees, the persecuting proconsuls (Swete).The chief captains

(ο χιλιαρχο). The commanders of thousands, the military tribunes (Marco 6:21; Marco 19:18).The rich

(ο πλουσιο). Not merely those in civil and military authority will be terror-stricken, but the self-satisfied and complacent rich ( Santiago 5:4).The strong

(ο ισχυρο). Who usually scoff at fear. See the list in Apocalipsis 13:16; Apocalipsis 19:18. Cf. Lucas 21:26.Every bondman

(πας δουλος)and freeman

(κα ελευθερος). The two extremes of society.Hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains

(εκρυψαν εαυτους εις τα σπηλαια κα εις τας πετρας των ορεων). Based on Isaías 2:10; Isaías 2:18. First aorist active indicative of κρυπτω with the reflexive pronoun. For the old word σπηλαιον see Mateo 21:13; Hebreos 11:38. Ορεων is the uncontracted Ionic form (for ορων) of the genitive plural of ορος (mountain).

Versículo 16

They say

(λεγουσιν). Vivid dramatic present active indicative, as is natural here.Fall on us

(Πεσατε εφ' ημας). Second aorist (first aorist ending) imperative of πιπτω, tense of urgency, do it now.And hide us

(κα κρυψατε ημας). Same tense of urgency again from κρυπτω (verb in verse Apocalipsis 6:15). Both imperatives come in inverted order from Oseas 10:8 with καλυψατε (cover) in place of κρυψατε (hide), quoted by Jesus on the way to the Cross ( Lucas 23:30) in the order here, but with καλυψατε, not κρυψατε.From the face of him that

(απο προσωπου του, etc.). "What sinners dread most is not death, but the revealed Presence of God" (Swete). Cf. Génesis 3:8.And from the wrath of the Lamb

(κα απο της οργης του αρνιου). Repetition of "the grave irony" (Swete) of Apocalipsis 5:5. The Lamb is the Lion again in the terribleness of his wrath. Recall the mourning in Apocalipsis 1:7. See Mateo 25:41 where Jesus pronounces the woes on the wicked.

Versículo 17

The great day

(η ημερα η μεγαλη). The phrase occurs in the O.T. prophets ( Joel 2:11; Joel 2:31; Sofonías 1:14. Cf. Jueces 1:6) and is here combined with "of their wrath" (της οργης αυτων) as in Sofonías 1:15; Sofonías 1:18; Sofonías 2:3; Romanos 2:5.

"Their" (αυτων) means the wrath of God and of the Lamb put here on an equality as in Apocalipsis 1:17; Apocalipsis 22:3; Apocalipsis 22:13; 1 Tesalonicenses 3:11; 2 Tesalonicenses 2:16.

Beckwith holds that this language about the great day having come "is the mistaken cry of men in terror caused by the portents which are bursting upon them." There is something, to be sure, to be said for this view which denies that John commits himself to the position that this is the end of the ages.And who is able to stand?

(κα τις δυνατα σταθηναι?). Muy parecido a las palabras en Nahúm 1:6 ; Malaquías 3:2 . Primer aoristo de infinitivo pasivo de ιστημ. Es una pregunta retórica, aparentemente de las multitudes asustadas del versículo Apocalipsis 6:15 .

Swete observa que la única respuesta posible a ese clamor es el mandato de Jesús en Lucas 21:36 : "Manténganse despiertos en toda ocasión, orando para que puedan obtener fuerzas para estar (σταθηνα, la forma misma) ante el Hijo del Hombre".

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Revelation 6". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/rwp/revelation-6.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile