Lectionary Calendar
Thursday, July 4th, 2024
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Job 21

Notas de Barnes sobre toda la BibliaNotas de Barnes

Versículo 2

Oír diligentemente - Hebreo "Oír oír", es decir, escuchar atentamente. Lo que estaba a punto de decir era digno de su solemne consideración.

Y deja que esto sea tu consuelo - Es decir, "Viniste a mí con el propósito profeso de darme consuelo" a mí ". En eso has fallado por completo. No has hecho nada para sostenerme o consolarme; pero todo lo que has dicho solo ha tendido a exasperarme y a aumentar mi pena. Si ahora me escuchas con atención, lo tomaré como un consuelo, y estará en el lugar de lo que tenía derecho a esperar de ti. Será "algo" de consuelo si se me permite expresar mis sentimientos sin interrupción, y lo aceptaré como una prueba de amabilidad de su parte ".

Versículo 3

Permíteme que pueda hablar - Permíteme hablar sin interrupción, o ten paciencia conmigo mientras expreso libremente mis sentimientos, es todo lo que pido ahora.

Y después de eso he hablado, burlarse de - Reanude sus reproches, si lo desea, cuando termine. Solo pido el privilegio de expresar mis pensamientos sobre un punto muy importante, y cuando eso esté hecho, te permitiré retomar tus comentarios como lo has hecho antes, y puedes expresar tus sentimientos sin interrupción. O puede ser que Job pronuncie esto en una especie de triunfo y que sienta que lo que estaba a punto de decir era tan importante que terminaría con el "argumento"; y que todo lo que podrían decir después de eso sería una simple burla y maldad. La palabra traducida "simulacro" (לעג lâ‛ag) significa, originalmente, "tartamudear, hablar ininteligiblemente" - luego, "hablar en un idioma bárbaro o extranjero" - luego, "burlarse o burlarse, ridiculizar o insultar". La idea es que podrían burlarse de sus problemas y torturar sus sentimientos como lo habían hecho, si solo le permitieran expresar sus sentimientos.

Versículo 4

En cuanto a mí, ¿es mi queja al hombre? - Hay algunas dificultades en la interpretación de este versículo, y se puede ver una considerable variedad de explicaciones entre los expositores. El "objeto" del verso es claro. Es para indicar una razón por la que deberían escucharlo con paciencia y sin interrupción. El significado de esta parte del versículo probablemente es que su principal dificultad no era con sus amigos, sino con Dios. No fue tanto lo que habían dicho, lo que le causó problemas, como lo que Dios había hecho. Severo y cortante como fueron sus reproches, sin embargo, fue mucho más tratar de que lo trataran como lo había sido por Dios, "como si" fuera un gran pecador. Eso era lo que no podía entender. Perplejos y preocupados, por lo tanto, por el misterio de los tratos divinos, sus amigos deberían estar dispuestos a escuchar pacientemente lo que tenía que decir; y en su ansiedad por descubrir "por qué" Dios lo había tratado así, no debían inferir de inmediato que era un hombre malvado y abrumarlo con una angustia de espíritu cada vez mayor.

Se recordará que Job expresó repetidamente el deseo de que se le permitiera llevar su causa de inmediato a Dios, y tener su decisión sobre ello. Ver Job 13:3, nota; Job 13:18, notas. Es a lo que se refiere cuando dice aquí, que deseaba tener la causa ante Dios, y no ante el hombre. Era un asunto que deseaba referir al Todopoderoso, y se le debía permitir expresar sus sentimientos con total libertad. Una de las dificultades para comprender este versículo surge de la palabra "queja". Lo usamos en el sentido de "murmurar" o "repintar"; pero esto, creo, no es su significado aquí. Se utiliza más bien en el sentido de "causa, argumento, razonamiento o reflexiones". La palabra hebrea שׂיח śı̂yı̂ch significa, apropiadamente, lo que se "saca" - de שׂיח śı̂yach, " sacar, poner, producir "- como brotes, hojas, flores; y luego significa "palabras", tal como se expresan o se hablan; y luego, meditaciones, reflexiones, discursos, discursos; y luego "puede" significa "queja". Pero no hay evidencia de que la palabra se use en ese sentido aquí. Significa sus reflexiones o argumentos. No eran para el hombre. Deseaba llevarlos de inmediato ante Dios y, por lo tanto, debería poder hablar libremente. Jerome lo traduce, “disputatio mea.” La Septuaginta, ἔλεγξις elengcis - usado aquí, probablemente, en el sentido de "un argumento para producir convicción", como es a menudo

Y si fuera así, ¿por qué no debería preocuparse mi espíritu? - Margen, "acortado", que significa lo mismo que problemático, afligido o impaciente. Una traducción más literal expresará mejor la idea que ahora se pierde de vista: "Y si es así, ¿por qué no debería angustiarse mi espíritu?" Es decir, debido a que mi causa está con Dios, ya que mi dificultad es entender sus tratos conmigo, ya que he llevado mi causa a él y todo depende de él, ¿por qué no se me debe permitir tener solicitud con respecto a ¿el resultado? Si manifiesto ansiedad, ¿quién puede culparme? ¿Quién no lo haría, cuando todo estaba en juego, y cuando los tratos divinos hacia él fueran tan misteriosos?

Versículo 5

Marcarme - Margen, "mirar hacia". Literalmente, "Mírame. Es decir, míreme atentamente, mis sufrimientos, mi enfermedad y mis pérdidas. Vea si soy un objeto apropiado de repetición y burla; vea si no tengo razones abundantes para estar profundamente angustiado cuando Dios me ha afectado de una manera tan inusual y misteriosa.

Y se sorprenderá - El asombro silencioso debe manifestarse en lugar de la censura. Deberías preguntarte si un hombre cuya vida ha sido una vida de piedad, debería exhibir el espectáculo que ahora contemplas, mientras que a tantos orgullosos contendientes de Dios se les permite vivir con riqueza y tranquilidad.

Y pon tu mano sobre tu boca - Como muestra de silencio y asombro. Entonces Plutarco, de Iside et Osiride, "Por lo tanto, se había puesto el dedo en la boca como símbolo de silencio y admiración - ἐχεμυθίας καὶ σιωπῆς σύμβολον echemuthias siōpēs sumbolon. ”

Versículo 6

Incluso cuando recuerdo, tengo miedo - Tengo un estremecimiento interno y horror cuando recuerdo las escenas por las que pasé. Yo mismo estoy totalmente abrumado por la magnitud de mis propios sufrimientos, y son tales que deberían despertar la pena en sus corazones. Algunos, sin embargo, han conectado esto con el siguiente verso, suponiendo que la idea es que estaba horrorizado cuando contemplaba la prosperidad de las personas malvadas. Pero me parece que no hay razón para esta interpretación. Su objetivo es indudablemente mostrarles que había suficiente tranquilidad para asombrarlos en silencio; y dice, para demostrar eso, que el recuerdo de sus sufrimientos lo abrumaba perfectamente y lo llenaba de horror. Los que han pasado por escenas de peligro especial, o de gran sufrimiento corporal, pueden simpatizar fácilmente con Job aquí. El recuerdo mismo hará temblar la carne.

Versículo 7

¿Por qué viven los malvados? - Job llega ahora al diseño principal de su argumento en este capítulo, para mostrar que es un hecho, que los malvados a menudo tienen una gran prosperidad; que no son tratados en esta vida según su carácter; y que no es un hecho que hombres de maldad eminente, como sostenían sus amigos, se encontrarían, en esta vida, con sufrimientos proporcionados. Él dice que el hecho es que disfrutan de una gran prosperidad; que viven hasta una gran edad; y que están rodeados de las comodidades de la vida en un grado eminente. El significado es: "Si está seguro de que los malvados son tratados de acuerdo con su carácter en esta vida, esa gran maldad es seguida por grandes juicios, ¿cómo se debe tener en cuenta que viven, envejecen y son poderosos en ¿poder?" Job supone que el hecho es así y procede a discutir como si eso fuera indiscutible. Es notable que el hecho no se haya anunciado en un período anterior del debate. Hubiera hecho mucho para resolver la controversia. La "pregunta", "¿Por qué viven los malvados?" es de gran importancia en todo momento y es natural preguntar, pero que aún no siempre es fácil de responder. "Algunos" puntos son claros y pueden sugerirse fácilmente. Son tales como estos: viven

(1) para mostrar la paciencia y el largo sufrimiento de Dios;

(2) proporcionar una ilustración completa del carácter del corazón humano;

(3) para brindarles un amplio espacio para el arrepentimiento, de modo que no haya la apariencia de un motivo de queja cuando sean llamados ante Dios y sean condenados;

(4) porque Dios tiene la intención de hacer de algunos de ellos los monumentos de su misericordia, y mostrar más plenamente las riquezas de su gracia en su conversión, como lo hizo en el caso de Paul, Agustín, John Bunyan y John Newton;

(5) pueden ser preservados para ser instrumentos de su ejecución de algún propósito importante por ellos, como fue el caso de Faraón, Senaquerib y Nabucodonosor; o,

(6) los guarda, para que los grandes intereses de la sociedad puedan llevarse a cabo; que los asuntos del mundo comercial y político puedan ser transmitidos por su habilidad y talento.

Para algunos, o para todos estos propósitos, puede ser que los malvados se mantengan en la tierra de los vivos y sean favorecidos con gran prosperidad externa, mientras que muchos cristianos están oprimidos, afligidos y aplastados. Del "hecho", no puede haber ninguna duda; De las "razones" del hecho, habrá un desarrollo más completo en el mundo futuro de lo que puede haber ahora.

Envejecer - Los amigos de Job habían sostenido que los malvados serían cortados. Job, por otro lado, afirma que viven hasta la vejez. El "hecho" es que muchos de los malvados son cortados por sus pecados en la vida temprana, pero que algunos viven hasta una vejez extrema. El argumento de Job se basa en el hecho de que "cualquiera" debería vivir hasta la vejez, ya que, según los principios de sus amigos, "todos" fueron tratados en esta vida según su carácter.

Sí, son poderosos en poder - O, más bien, "en riqueza" - חיל chayı̂l. Jerónimo, "Se consuela en riquezas" - ”confortatique divitiis.” Entonces la Septuaginta, ἐν πλούτῳ en ploutō. La idea es que se vuelvan muy ricos.

Versículo 8

Su semilla - Sus hijos - su posteridad.

Se establece a su vista - Alrededor de ellos, donde a menudo pueden verlos, donde pueden disfrutar de su sociedad. Los amigos de Job habían sostenido, con gran positividad y seriedad, que los hijos de personas malvadas serían cortados. Ver Job 18:19; Job 20:28. Esta posición de Job ahora es directamente controvertida, y dice que es un hecho, que lejos de separarse, a menudo se establecen en presencia de sus padres impíos, y viven y prosperan. ¿Cómo, él pregunta, es esto consistente con la posición, que Dios trata con las personas en esta vida de acuerdo con su carácter?

Versículo 9

Sus casas están a salvo del miedo - Margen, "paz desde". Los amigos de Job habían mantenido todo lo contrario; ver Job 20:27; Job 15:21. Su idea era que el hombre malvado nunca estaría libre de alarmas. Job dice que vivían en seguridad y paz, y que sus casas están preservadas de las intrusiones de personas malvadas.

Tampoco está la vara de Dios sobre ellos - La "vara" es un emblema de castigo. La idea es que estaban libres de los castigos que merecían sus pecados. No puede haber ninguna duda de que hay suficientes casos en que los malvados viven en seguridad, para justificar a Job en todo lo que aquí afirma, ya que hay suficientes casos en que los malvados son cortados por sus pecados. para hacer plausible lo que sus amigos decían. La verdad es que el bien y el mal están entremezclados. Hay un curso "general" de eventos por el cual los malvados están involucrados en la calamidad en esta vida, y los justos prosperan; pero aún así, hay tantas excepciones que muestran la necesidad de un futuro estado de recompensas y castigos. Para nosotros, que miramos a ese mundo futuro, todo está claro. Pero esa visión del futuro estado de retribución no era poseída por Job y sus amigos.

Versículo 10

Su toro gendereth - Ver Rosenmuller y Lee en este verso; comp Bochart, Hieroz. P. 1, Lib. ii. C. xxx La idea general es que tanto los impíos prosperaron como los piadosos. Dios no se interpuso por un milagro para cortar su ganado y evitar que se enriquecieran.

Versículo 11

Envían a sus pequeños - Sus numerosos y felices hijos envían a juegos y pasatiempos.

Como una bandada - En grandes números. Esta es una imagen exquisitamente hermosa de prosperidad. ¿Qué puede ser más que un grupo de niños felices alrededor de la vivienda de un hombre?

Y sus hijos bailan - Bailan de alegría. Son juguetones y deportivos, como los corderos del rebaño. Aquí se hace referencia al salto de la alegría y el júbilo, y no al baile formal y formal donde se instruye a los niños en el arte; la deportividad de los niños en el campo, el bosque y el césped, y no el paso establecido que se enseña en la escuela de baile. La palabra utilizada aquí (רקד râqad) significa "saltar, saltar", como de alegría, y luego bailar. Jerome lo ha traducido bien, “exultant lusibus” - "saltan en sus jugadas". Entonces la Septuaginta, προσπαίζουσιν prospaizousin - "se divierten" o "juegan". No hay evidencia aquí de que Job quisiera decir que les enseñaron a sus hijos a bailar; que les hicieron entrenarse en todo lo que ahora corresponde a las escuelas de baile; y que quería decir que tal entrenamiento era inapropiado y tendía a excluir a Dios del corazón.

La imagen es simplemente de salud, abundancia, exuberancia de sentimientos, alegría, prosperidad. Las casas estaban libres de alarmas; los campos estaban llenos de rebaños y rebaños, y sus familias de niños felices y juguetones los rodeaban. El objetivo de Job no era decir que todo esto estaba mal en sí mismo, sino que era un hecho evidente que Dios no quitó las comodidades de todos los malvados y los abrumó con calamidad. De la impropiedad de entrenar a los niños en una escuela de baile, debería haber una sola opinión entre los amigos de la religión (ver Predicador Nacional para enero de 1844), pero no hay evidencia de que Job se refiriera a tal entrenamiento aquí, "y" este pasaje no debe aducirse para demostrar que bailar está mal. Se refiere al juego y los deportes alegres de los niños, y Dios los ha hecho para que "encuentren" placer en tales deportes, y para que se beneficien de ellos. No hay una imagen más bella de la felicidad y de la benevolencia de Dios en ningún lugar de la tierra que en tales grupos de niños, y en su deportividad y alegría no hay nada más malo que lo que hay en los símbolos de los corderos de los rebaño.

Versículo 12

Toman el timbrel - Tienen instrumentos de música alegre en sus viviendas; y esta es una evidencia de que no son tratados como los amigos de Job habían mantenido. En lugar de estar, como afirmaron, abrumados por la calamidad, en realidad son felices. Tienen todo lo que puede alegrarlos, y sus casas exhiben todo lo que suele ser el emblema de la alegría y la paz. Rosenmuller y Noyes suponen que esto significa: "Cantan al timbre y al arpa"; es decir, "levantan" (ישׂאו yı̂s'û) "la voz" para acompañar el timbrel. El Dr. Good lo expresa: "Se elevan hasta el tabor y el arpa, y tropiezan alegremente con el sonido de la tubería". Entonces Wemyss. Es literalmente: "Se levantan con el tabor"; y la palabra "voz" puede entenderse, y el significado puede ser que acompañan al timbrel con la voz. La Vulgata y la Septuaginta, sin embargo, lo traducen, "toman el timbrel". El Dr. Good supone que la alusión es a los modos de bailar; a levantarse en una posición erguida, y luego cambiar su posición, avanzando y retrocediendo como en bailes alternativos, y cita la siguiente poesía exquisita como ilustración:

"Ahora persiguiendo, ahora retirándose,

Ahora en tropas en círculo se encuentran;

Para notas rápidas, en reunión de cadencia.

Echa un vistazo a sus pies centelleantes.

Aún así, me parece que la idea exacta no se ha expresado. Es esto: "Suben o elevan (ישׂאו yı̂s'û) scil. sí mismos;" es decir, se entusiasman y emocionan con el sonido de la música. Está en sus viviendas, y es uno de los indicios de alegría. En lugar de lamentaciones y ay, como sus amigos dijeron que habría en esas viviendas, Job dice que había un sonido de música y alegría; que se regocijaron y fueron felices. En la palabra traducida "timbrel" (תף tôph) y la palabra "arpa" (כנור kı̂nnôr), vea las notas en Isaías 5:12.

Al sonido del órgano - La palabra "órgano" ahora aplicamos a un instrumento de música que era completamente desconocido en el tiempo de Job. Con nosotros denota un instrumento que consiste en tubos, que están llenos de viento, y de toques tocados por los dedos. Es el instrumento de viento más grande y más armonioso, y es soplado por fuelles. El hecho de que dicho instrumento se conociera en la época de Job es totalmente improbable, y no es probable que se utilice para los fines aquí mencionados si fuera conocido. Jerome lo traduce como "órgano"; la Septuaginta, ψαλμοῦ psalmou, "el sonido de una canción;" Noyes, "pipa"; Lee, "lira"; Good y Wemyss, "tubería". La palabra hebrea (עוּגב ‛ ûgâb) se deriva de עגב ‛ âgab - respirar, soplar; y es manifiesto que la referencia es a algún instrumento de viento. Varias formas de instrumentos de viento se inventaron temprano, y esto se menciona expresamente como de uso temprano. Por lo tanto, se dice de Jubal Génesis 4:21, "Él fue el padre de todos los que manejan el arpa y el órgano" - עוּגב ‛ ûgâb. Probablemente fue al principio una caña o pipa grosera, que finalmente se cambió a la vida y la flauta. Aquí se menciona simplemente como un instrumento emocionante hilaridad, y en el mero uso de tal instrumento no puede haber nada inapropiado. Job no significa, evidentemente, quejarse de ello como incorrecto. Simplemente está demostrando que los malvados viven en paz y prosperidad, y no están sujetos a pruebas y calamidades como sus amigos mantenían.

Versículo 13

Pasan sus días en riqueza - Margen o "alegría". Literalmente, "desgastan sus días en bien" - בטוב baṭôb. Vulgata “in bonis.” Septuaginta, ἐν ἀγαθοῖς en agathois - "en cosas buenas;" en el disfrute del bien. No están oprimidos por los males de la pobreza y la falta, pero tienen abundancia de "las cosas buenas" de la vida.

Y en un momento baja a la tumba - Hebreo a שׁאול sh e 'ôl - pero aquí significa evidentemente la tumba. La idea es que, cuando mueren, no sufren de una enfermedad persistente y un gran dolor corporal, sino que han vivido hasta una edad avanzada en medio de las comodidades, se dejan caer repentina y silenciosamente y duermen en la tumba. Dios les da prosperidad mientras viven, y cuando vienen a morir, él no sale con las expresiones severas de su disgusto, y los oprime con una enfermedad larga y prolongada. El autor de Salmo 73 tenía una visión de la muerte de los malvados notablemente similar a esto, cuando dijo:

Porque tenía envidia de los necios,

Cuando vi la prosperidad de los impíos.

Porque no hay bandas en su muerte,

Pero su fuerza es firme. Salmo 73:3.

Todo lo que Job dice aquí se basa en la suposición de que una eliminación tan repentina es preferible a la muerte acompañada de una enfermedad prolongada y prolongada. La idea es que es en sí mismo "deseable" vivir en tranquilidad; para alcanzar una vejez honorable rodeada de niños y amigos, y luego en silencio y de repente caer en la tumba sin ser una carga para los amigos. Los malvados, dice, a menudo viven una vida así, e infiere, por lo tanto, que no es un hecho que Dios trate con las personas de acuerdo con su carácter en esta vida, y que no es correcto hacer una inferencia respetando su moral personaje de sus tratos con ellos en este mundo. Hay casos suficientes que ocurren en todas las épocas, como los que Job supone aquí, para justificar la conclusión que saca.

Versículo 14

Por lo tanto - Esto parece indicar que el "resultado" de su vida de esta manera fue que rechazaron a Dios, o que una de las consecuencias de su prosperidad sería que rechazarían su gobierno y autoridad; que renunciaron a él "porque" eran tan prósperos, o porque deseaban entrenar a sus hijos en alegría y baile. Todo esto puede ser cierto en sí mismo, pero esa idea no está en hebreo. Eso es simplemente "y dicen" - ויאמרו vayo'âmarû. Entonces la Vulgata; la Septuaginta; el Caldeo - ואמרו; y el siríaco. La palabra "por lo tanto" no debería haberse insertado. Job no está afirmando que su modo de vida es una "razón" por la que rechazan las afirmaciones de Dios, sino que es un simple "hecho" que "viven", incluso en esta prosperidad, en el abandono de Dios. Esta es la esencia de lo que está diciendo, siendo tan malvados que de hecho prosperaron y no fueron castigados como sus amigos habían mantenido.

Dicen a Dios - Este es el lenguaje de su conducta. Los hombres no suelen decir esto formal y abiertamente; pero es el lenguaje de su deportación.

Apártate de nosotros - Esto es todo lo que los impíos dicen de Dios. "Desean que los deje en paz". No desean que él entre en sus habitaciones; se alegrarían nunca más de escuchar su nombre. ¡Pero qué estado mental es este! ¿Cuál debe ser la condición y el carácter del corazón humano cuando se siente este deseo?

No deseamos conocer tus caminos - No deseamos conocer a Dios. Sus "formas" aquí significan su gobierno, su ley, sus reclamos, lo que sea que Dios haga. Nunca hubo una mejor descripción de los sentimientos del corazón humano que aquí se expresa. Los caminos de Dios son desagradables para las personas, y buscan apartar de sus mentes todo respeto a sus mandamientos y reclamos. Sin embargo, si este es el carácter del hombre, seguramente está muy lejos de ser un ser santo. ¿Qué prueba más alta de depravación puede haber, que un hombre no desea saber nada acerca de un Dios puro y santo? ¡no es un placer conocer a su Hacedor!

Versículo 15

¿Qué es el Todopoderoso para que le sirvamos? - comparar para expresiones similares, Éxodo 5:2; Proverbios 30:9. El significado aquí es: "¿Qué afirmación tiene el Todopoderoso, o quién es él, de que debemos estar obligados a obedecerlo y adorarlo? ¿Qué autoridad tiene él sobre nosotros? ¿Por qué deberíamos ceder nuestra voluntad a la suya, y por qué someternos a sus reclamos? Este es el lenguaje del corazón humano en todas partes. El hombre busca negar la autoridad de Dios sobre él y sentir que no tiene derecho a su servicio. Él desea ser independiente. Él rechazaría los reclamos de Dios. Olvidado que hizo, y que lo sostiene; independientemente de sus infinitas perfecciones y del hecho de que depende de él en todo momento, pregunta con desprecio, qué derecho tiene Dios para establecer un dominio sobre él. ¡Tal es el hombre, una criatura de un día, dependiente de cada respiración que toma de ese Gran Ser, cuyo gobierno y autoridad rechaza y rechaza con tanto desprecio!

¿Y qué beneficio deberíamos tener si le rezamos? - ¿Qué ventaja sería para nosotros si lo adoramos? Los hombres todavía hacen esta pregunta o, si no se les hace abiertamente, "sienten" la fuerza de la misma en sus corazones. Aprende por lo tanto,

(1) Que las personas malvadas están influenciadas por el respeto a sí mismos en la investigación acerca de Dios y en el cumplimiento de sus afirmaciones. No preguntan qué es "correcto", sino qué "ventaja" les resultará.

(2) Si no ven un beneficio inmediato derivado de adorar a Dios, no lo harán. Multitudes se abstienen de la oración y de la casa de Dios, porque no pueden ver cómo su propio interés sería promovido por él.

(3) Los hombres "deben" servir a Dios, sin tener en cuenta el bien inmediato, egoísta y personal que les puede seguir. Es bueno en sí mismo adorar a Dios. Es lo que es "correcto"; lo que la conciencia dice "debería" hacerse todavía

(4) No es difícil responder la pregunta que hace el pecador. Hay una ventaja en invocar a Dios. Ahi esta

(a) la posibilidad de obtener el perdón del pecado por medio de la oración, un “beneficio” inmenso e indescriptible para un hombre moribundo y culpable;

(b) una paz que este mundo no puede proporcionar: vale más que todo lo que cuesta obtenerla;

(c) apoyo en juicio en respuesta a la oración, en un mundo de sufrimiento de más valor que la plata y el oro;

(d) la salvación de los amigos en respuesta a la oración: un objeto que debería ser de gran interés para quienes aman a sus amigos:

(e) vida eterna: ¿quién puede estimar el "beneficio"? ¿Cuáles son los pocos sacrificios que requiere la religión, en comparación con las bendiciones infinitas e inmortales que se pueden obtener al "pedirlas"? '¡Lucro! ‘¿Qué puede hacer el hombre que se convierta en una cuenta tan buena como para rezar? ¿Dónde puede el hombre hacer una inversión tan buena de tiempo y fuerza como pidiendo a Dios que salve su alma y bendiga a sus amigos y al mundo?

Versículo 16

Mira, su bien no está en sus manos - Schultens, Rosenmuller y Noyes, supongo, creo, correctamente, que esto debe entenderse irónicamente, o como refiriéndose a lo que "ellos" habían mantenido. “¡Lo! dices que su bien no está en sus manos! No disfrutan de la prosperidad, ¿verdad? Pronto se sienten abrumados por la calamidad, ¿verdad? ¡Con qué frecuencia lo he visto de otra manera! ¡Con qué frecuencia es un hecho que continúan disfrutando de la prosperidad, y viven y mueren en paz! La interpretación común, que el profesor Lee ha adoptado, me parece mucho menos probable. Según eso, significa que “su prosperidad no fue producida ni preservada por su propio poder. Fue por el poder de Dios, y estaba bajo su control. Una Providencia inescrutable gobierna todas las cosas. Pero el verdadero sentido es que Job está respondiendo a los argumentos que habían presentado, y uno de ellos era que cualquier prosperidad que tenían no era segura en absoluto, pero que en un momento podría ser, y a menudo fue, arrebatada ellos. Job sostiene lo contrario, y afirma que fue un hecho algo inusual Job 21:17, que los malvados se vieron sumidos en una calamidad repentina. La frase "en sus manos" significa "en su poder", o bajo su control, y a su disposición.

El consejo de los malvados está lejos de mí - O, más bien, "¡lejos de mí!" Quizás el significado sea este: “No me malentiendan. Sostengo que los malvados a menudo prosperan, y que Dios no los trata en esta vida de acuerdo con sus desiertos. Tienen vida, salud y propiedad. Pero no suponga que soy su defensor. Lejos de mí defenderlos. Lejos de mí sean sus consejos y sus planes. No simpatizo con ellos. Pero sostengo meramente que su posición no es correcta, que siempre están sujetos a calamidades y que el carácter de las personas siempre puede ser conocido por los tratos de la Providencia hacia ellas ”. O, puede significar, que no estaba dispuesto a unirse con ellos. Eran, de hecho, prosperados; pero aunque prosperaron, no deseaba participar en sus planes y consejos. Preferiría una vida santa con todos los males que pudieran acompañarla.

Versículo 17

¿Con qué frecuencia se apaga la vela de los impíos? - Margen, "lámpara". Una luz, o una lámpara, era una imagen de prosperidad. Hay, probablemente, una alusión aquí a lo que Bildad había mantenido, Job 18:5, de que la luz de los malvados se extinguiría y sus viviendas se oscurecerían; ver las notas en esos versos. Job responde a esto preguntando con qué frecuencia ocurrió. Él pregunta si era algo frecuente. Con esto, él implica que no era universal; que fue un hecho menos frecuente de lo que suponían. El significado es: “¿Con qué frecuencia, de hecho, sucede que la luz de los impíos se extingue y que Dios distribuye penas entre ellos en su ira? Con mucha menos frecuencia de lo que supones, ya que les otorga a muchos de ellos muestras de abundante prosperidad ”. De esta manera, mediante una apelación al "hecho" y la "observación", Job intenta convencerlos de que su posición era incorrecta y que no era cierto que los malvados estuvieran invariablemente abrumados por la calamidad, como habían sostenido.

Dios distribuye tristezas - La palabra "Dios" aquí se entiende, pero no puede haber ninguna duda de que es correcta. Job significa preguntar, con qué frecuencia era cierto, de hecho, que Dios "repartió" las penas que envió a los hombres de acuerdo con su carácter. Cuán a menudo, de hecho, trataba a los malvados como se merecían, y los abrumaba con calamidad. No era cierto que lo hiciera, de ninguna manera, tan a menudo como lo mantuvieron, o para que sea una regla determinada al juzgar el carácter.

Versículo 18

Son como rastrojos ante el viento - Según la interpretación propuesta en el verso anterior, esto puede leerse como una pregunta, "¿Con qué frecuencia es que los malvados se hacen como rastrojo? Usted dice que Dios trata a las personas exactamente de acuerdo con sus caracteres, y que los malvados ciertamente están sujetos a calamidades; pero, ¿con qué frecuencia ocurre esto? ¿Es una ley uniforme? ¿De hecho, no viven en prosperidad y llegan a una buena vejez? No es raro en las Escrituras comparar a los malvados con el rastrojo y afirmar que serán expulsados, como la paja es arrastrada por el viento; vea las notas en Isaías 17:13.

La tormenta se lleva - Margen, "roba lejos". Esta es una traducción literal del hebreo. La idea es huir antes de que uno se dé cuenta, ya que un ladrón se lleva el botín.

Versículo 19

Dios impone su iniquidad por sus hijos - Margen, es decir, "el castigo de la iniquidad". Esta es una referencia evidente a la opinión que "ellos" habían mantenido. Se puede decir: "Dices que Dios arroja iniquidad", etc. Afirmaron que Dios no solo, como gran ley, castigó a los impíos en esta vida, sino que las consecuencias de sus pecados pasaron a su posteridad. ; o, si "ellos" no fueran castigados, sin embargo, la calamidad ciertamente vendría sobre sus descendientes; ver Job 18:19-2; Job 20:1, Job 20:28. Esta es la objeción a la que Job ahora se anuncia. Me parece que el enunciado de la objeción continúa Job 21:22, donde Job dice que nadie puede enseñarle a Dios conocimiento o prescribirle lo que debe hacer, y luego continúa diciendo: que el "hecho" era muy diferente de lo que mantenían; que no hubo una distribución tan exacta de los castigos; pero aquel murió con toda su fuerza, y otro en la amargura de su alma, y ​​ambos se acostaron juntos en el polvo. Este punto de vista me parece tener mejor sentido que cualquier otra interpretación que he visto propuesta.

Lo recompensa, y lo sabrá - Es decir, usted mantiene que Dios ciertamente lo recompensará en esta vida, y que sus tratos con él serán tan exactos Expresar la visión divina de su conducta, que seguramente sabrá lo que Dios piensa de su carácter. Esta opinión la habían mantenido durante todo el argumento, y este trabajo, como siempre se cuestionaba.

Versículo 20

Sus ojos verán su destrucción - Es decir, sus propios ojos verán su destrucción, o las calamidades que vendrán sobre él. Es decir, "Usted mantiene eso, o esta es la posición que defiende". Job diseña para cumplir con esto y para mostrar que no siempre es así.

Y beberá de la ira del Todopoderoso - La ira a menudo se representa como una copa que los malvados están obligados a beber. Vea las notas, Isaías 51:17.

Versículo 21

¿Para qué placer tiene él ... - Es decir, ¿qué felicidad tendrá en su familia? Esto, me parece, está diseñado para ser una referencia a sus sentimientos, o una declaración de Job de lo que "ellos" mantuvieron. Sostuvieron que un hombre malvado no podía tener el consuelo que anticipaba en sus hijos, porque él mismo sería cortado en medio de la vida y se lo llevarían.

¿Cuándo se corta el número de sus meses en medio? - Cuando se corta su "vida" - la palabra "meses" aquí se usa en el sentido de "vida" o "años". Esto habían mantenido, que un hombre malvado sería castigado, siendo cortado en medio de su camino; compare Job 14:21.

Versículo 22

¿Alguien enseñará el conocimiento de Dios? - Esto comienza la respuesta de Job a los sentimientos de sus amigos a los que acababa de anunciar. La esencia de la respuesta es que nadie puede recetarle a Dios cómo debe tratar con las personas, y eso; No era un HECHO que las personas fueran tratadas como habían supuesto. En lugar de que sea cierto, como sostuvieron, que las personas malvadas serían eliminadas de alguna manera temerosa y violenta, como castigo por sus pecados, Job continúa Job 21:23 para mostrar que murieron en un Gran variedad de formas: una en plena edad y prosperidad, y otra de otra manera. Esto, dice, Dios dirige lo que quiere. Nadie puede enseñarle conocimiento; nadie puede decirle lo que debe hacer. Job parece implicar que el razonamiento de sus amigos había sido más bien un intento de enseñarle a Dios cómo "debía" tratar con las personas, que una investigación paciente y sincera de los "hechos" en el caso, y dice que los hechos eran no como suponían que deberían ser.

Al ver que juzga a los que son altos - O más bien, juzga "entre las cosas" que son altas. Él gobierna sobre los grandes asuntos del universo, y es presuntuoso en nosotros intentar prescribirle cómo gobernará el mundo. El diseño de este y los siguientes versículos es para mostrar que, por la forma en que las personas realmente mueren, no se puede derivar ningún argumento para determinar cuál era su condición religiosa o su carácter real. Nada es más falaz que ese tipo de razonamiento.

Versículo 23

Uno muere en toda su fuerza - Margen, "muy perfección" o "en la fuerza de su perfección". El significado es que muere en la plenitud y el vigor de la vida, rodeado de todo lo que puede contribuir a la comodidad. De la verdad de esta posición, nadie puede dudar; y la maravilla es que los amigos de Job no lo habían visto ni admitido.

Estar completamente a gusto y tranquilo - Es decir, tener todo para hacerlos felices, en lo que respecta a las circunstancias externas. No lo soportan las calamidades; él está abrumado por ningún juicio repentino y pesado. La frase en este versículo tradujo "fuerza completa" (תמו בעצם b e ‛etsem tômô), está literalmente "en el hueso de su perfección". Significa plena prosperidad.

Versículo 24

Sus senos - Margen, "cubos de leche". La traducción marginal es la más correcta, y es difícil entender por qué se ha introducido una declaración tan improbable en nuestra versión común. Pero ha habido una gran variedad en la traducción. La Vulgata lo rinde, Viscera ejus plena sunt adipe - "sus vísceras están llenas de grasa". Entonces la Septuaginta, τὰ ἔγκατα ἀυτοῦ πλήρη στέατος ta engkata autou plērē steatos. El Siraico, "sus lados"; Prof. Lee, "sus botellas"; Noyes, "sus lados"; Luther, "sein milkfass" - "su cubo de leche"; Wemyss, "las estaciones de su ganado"; Bien, "su piel elegante". En esta variedad de interpretación, ¿qué esperanza hay de determinar el significado de la palabra? No es fácil explicar esta variedad, aunque está claro que Jerome y la Septuaginta siguieron una lectura diferente del presente, y en lugar de עטיניו ‛ ăṭı̂ynāyv, leen בטיניו baṭı̂ynāyv - de בטן beṭen - "el vientre;" y que en lugar de la palabra חלב châlâb como se señala actualmente, que significa "leche", la entendieron como si fuera puntiaguda חלב cheleb - que significa "gordo" - las mismas letras, pero diferentes vocales.

La palabra que se traduce como "pecho" (עטין ‛ ăṭı̂yn) no aparece en ninguna otra parte de las Escrituras hebreas. Se ha vuelto necesario, por lo tanto, buscar su significado en las versiones antiguas y en las lenguas afines. Para un examen completo de la palabra, el lector puede consultar a Bochart, Hieroz. P. 1, Lib. ii. C. xliv., págs. 455, 458; o Rosenmuller, donde se resumen los comentarios de Bochart; o Lee on Job, "in loc". El Chaldee lo traduce ביזיו, "sus senos". Entonces Junius et Tre. Piscator y otros. Entre los rabinos, Moses Bar Nackman, Levi y otros, lo traducen como denotando los senos, o “mulctralia” - "vasos de leche", denotando, como algunos han supuesto, "los lácteos". Esta idea se adaptaría admirablemente a la conexión, pero es dudoso que pueda mantenerse; y la presunción es que sería anterior al conocimiento de la fisiología en los tiempos de Job. Aben Ezra lo explica de los lugares donde los camellos se acuestan para beber, una idea que se encuentra en árabe y que se adaptará bien a la conexión.

Según esto, la sensación sería que esos lugares abundaban en leche, es decir, que era próspero y feliz. La palabra hebrea עטין ‛ ăṭı̂yn, como se ha observado, no aparece en ningún otro lugar. Se supone que se deriva de una raíz obsoleta, igual que el árabe "atana, para acostarse alrededor del agua, como lo hace el ganado;" y luego la derivada denota un lugar donde el ganado y los rebaños se acuestan alrededor del agua; y luego el pasaje significaría: "los lugares de descanso de sus rebaños están llenos o abundan en leche". Sin embargo, la idea principal, según Castell, Golius y Lee, es la de saturarse con agua; ablandamiento, "scil". una piel con agua, o vestir una piel, con el fin de usarla como una botella. Quizás la palabra se usó con referencia al lugar donde los camellos vinieron a beber, porque era un lugar que estaba "saturado" con agua, o que abundaba en agua. El verbo árabe, también, según Castell, se usa en el sentido de liberar una piel de la lana y los pelos, un lana pilisve levari pellem, para que pueda vestirse para su uso.

A partir de esta referencia a una "piel" así vestida, el profesor Lee supone que la palabra aquí significa "una botella", y que la sensación es que sus botellas estaban llenas de leche; es decir, que tuvo gran prosperidad y abundancia. Pero es muy dudoso si la palabra tendrá este significado y si alguna vez se usa en este sentido. En los casos aducidos por Castell, Schultens e incluso del Prof. Lee, sobre el uso de la palabra, no encuentro a nadie que signifique "una piel" o denote una botella hecha de una piel. La aplicación del "verbo" a una piel es solo en el sentido de saturarla y vestirla. La idea principal en todas las formas de la palabra, y su uso común en árabe, es "la de un lugar donde el ganado se arrodilla con el propósito de beber", y luego un lugar bien regado, donde un hombre puede conducir a sus camellos y bandadas al agua. El sustantivo entonces significaría un lugar de riego, un lugar que sería de gran valor, y que un hombre que tenía grandes rebaños y rebaños apreciaría enormemente. El pensamiento aquí es, por lo tanto, que los lugares de este tipo, en posesión del hombre al que se hace referencia, estarían repletos de leche, es decir, tendría abundancia.

Están llenos de leche - La leche, la mantequilla y la miel son, en las Escrituras, los emblemas de abundancia y prosperidad. Sin embargo, muchas de las versiones aquí hacen que esto sea "gordo". El cambio es solo en el señalamiento de la palabra hebrea. Pero, si la interpretación anterior es correcta, entonces la palabra aquí significa "leche".

Y sus huesos están humedecidos con médula - Según la creencia, los huesos llenos de médula son una indicación de salud y vigor.

Versículo 26

Se acostarán igual en el polvo - El énfasis aquí está en la palabra "similar" - יחד yachad. La idea es que deben morir "de manera similar". No habría tanta diferencia en el modo de su muerte como para determinar algo acerca de su carácter o para demostrar que uno era amigo de Dios y que el otro no. Los amigos de Job habían sostenido que eso podía ser ciertamente conocido por los tratos divinos con las personas, ya sea en su vida o en su muerte. Job combate esta opinión y dice que no existe una distinción tan marcada en su vida, ni hay ninguna indicación cierta de su carácter en su muerte. La prosperidad a menudo asiste tanto a los malvados como a los justos, y la muerte de los justos y los malvados se parecen entre sí.

Y los gusanos los cubrirán - Cúbralos "ambos". Deberán volver a convertirse en polvo. No hay distinción en la tumba. No hay diferencia en la forma en que se vuelven polvo. No se puede sacar ningún argumento respecto a su carácter de los tratos divinos hacia ellos cuando están en la vida, ninguno por la forma de su muerte, ninguno por el modo en que se vuelven polvo. En la referencia al "gusano" aquí, vea las notas en Job 14:11.

Versículo 27

He aquí, conozco tus pensamientos - Es decir, "veo que no estás satisfecho y que aún estás dispuesto a mantener tu posición anterior". Estarás listo para preguntar: ¿Dónde están las pruebas de la prosperidad de los impíos? ¿Dónde están los palacios de los poderosos? ¡Dónde están las moradas de los hombres impíos!

Y los dispositivos que erróneamente imaginaste en mi contra - El curso de argumento sofisticado que persigues, cuya tendencia y diseño es demostrar que soy un hombre malvado . Usted ingeniosamente establece la posición de que los malvados deben ser, y de hecho, están abrumados por las calamidades, y luego deduce que debido a que "yo" estoy abrumado de esta manera, "debo ser" un hombre malvado.

Versículo 28

Porque decís: ¿Dónde está la casa del príncipe? - Es decir, usted sostiene que la casa del hombre malvado, en una estación alta, seguramente será derribada. El paralelismo, así como toda la conexión, requiere que entendamos la palabra "príncipe" aquí como una referencia a un gobernante "malvado". La palabra utilizada (נדיב nâdı̂yb) significa correctamente, uno dispuesto, voluntario, rápido; entonces, uno que es liberal, generoso, noble; entonces, uno de noble cuna o de rango elevado; y luego, como los príncipes a menudo tenían ese carácter, se usa en un mal sentido y significa "tirano". Ver Isaías 13:2.

Y dónde están las moradas de los malvados - Margen, "tienda de los tabernáculos". El hebreo es, "La tienda de las moradas". El lugar de la vivienda solía ser una "carpa". El significado es que tales lugares de vivienda serían ciertamente destruidos, como una expresión del disgusto divino.

Versículo 29

¿No les habéis preguntado por el camino? - Viajeros que han pasado a otros países y que han tenido la oportunidad de hacer observaciones y conocer las opiniones de quienes residen allí. La idea de Job es que podrían haber aprendido de tales viajeros que esas personas estaban "reservadas" para la destrucción futura, y que la calamidad no los superó de inmediato. La información se obtuvo en la antigüedad mediante una observación cuidadosa y viajando, y los que se hubieran ido a otros países serían muy apreciados con respecto a este punto. Podrían hablar de lo que habían observado sobre los tratos reales de Dios allí, y de los sentimientos de los sabios allí. La idea es que "ellos" confirmarían la verdad de lo que Job había dicho, que los malvados a menudo eran prósperos y felices.

¿Y no conocen sus tokens? Los signos o indicaciones que han dado sobre el estado real de las cosas en otros países, tal vez por las inscripciones, registros, y proverbios, por los cuales habían "significado" el resultado de sus investigaciones.

Versículo 30

¿Que el malvado está reservado para el día de la destrucción? - No es castigado, como mantienes, de una vez. Él es "mantenido" con miras al castigo futuro; y aunque la calamidad ciertamente lo alcanzará en algún momento, no es inmediato. Esta era la doctrina de Job en oposición a la de ellos, y en esto era indudablemente correcta. La única maravilla es que no lo habían visto antes, y que debería haber sido necesario hacer este llamamiento al testimonio de los viajeros. Rosenmuller, Noyes y Schultens, entienden que significa que los malvados están "a salvo" en el día de la destrucción, es decir, en el día en que la destrucción llegue a otras personas. Esto concuerda bien con el argumento que mantiene Job. Sin embargo, la palabra (חשׂך châśak) más bien significa, especialmente cuando es seguida por ל l, para retener, reservar , o retener "para" algo futuro; y este es el sentimiento que Job mantenía, que los malvados no fueron cortados de inmediato, o repentinamente abrumados por el castigo. No negó que serían castigados en algún momento; y esa justicia exacta se les haría. El punto de la controversia se centró en la pregunta de si esto vendría "de una vez" o si los malvados podrían no vivir mucho tiempo en prosperidad.

Deberán aparecer - יובלו yûbālû. Serán conducidos o conducidos, como uno es para la ejecución. Esto parece como si Job se apegara a la doctrina de la retribución "futura". Pero cuándo sería ese momento, o cuáles fueron sus puntos de vista exactos en referencia al juicio futuro, no es ciertamente insinuado. Está claro, sin embargo, de esta discusión, que supuso que sería "más allá" de la muerte, porque dice que los malvados prosperan en esta vida: que bajan a la tumba y duermen en la tumba; que los terrones del valle son dulces para ellos, Job 21:32, pero que el juicio, la justa retribución, ciertamente vendría. Este pasaje, por lo tanto, parece ser decisivo para demostrar que mantuvo un estado de retribución más allá de la tumba, donde se corregirían las desigualdades de la vida actual y donde las personas, aunque prosperaron aquí, serían tratadas como se merecían. Esta, dice, era la opinión actual.

Fue lo que trajeron los viajeros que se habían ido a otras tierras. ¿Qué impropiedad hay al suponer que él puede referirse a algunos viajeros que se habían ido al país donde vivieron Abraham, Isaac o Jacob, y luego vivieron, y que habían traído esto de vuelta como la creencia predominante allí? A esta fe actual en esa tierra extranjera, ahora puede apelar como merecedor de la atención de sus amigos y como cumplir con todo lo que habían dicho. Se "cumpliría" con todo lo que dijeron. Era la verdad exacta. Concuerda con el curso de los acontecimientos. Y sostenido, como Job dice que era, por la opinión predominante en tierras extranjeras, fue considerado por él como la solución de la controversia. Es tan cierto ahora como lo era entonces; y esta solución, que solo podría venir de la revelación, resuelve todas las consultas sobre; La rectitud de la administración divina en la dispensación de recompensas y castigos. Responde a la pregunta: "¿Cómo es consistente que Dios otorgue tantas bendiciones a los malvados, mientras que su propia gente está tan afligida?" La respuesta es que tienen "sus" cosas buenas en esta vida, y en el mundo futuro todas estas desigualdades serán rectificadas.

Día de la ira - Margen, como en hebreo "ira". La forma plural aquí probablemente se emplea para denotar énfasis, y significa lo mismo que "ira feroz".

Versículo 31

¿Quién declarará su camino a la cara? - Es decir, la cara del impío. ¿Quién se atreverá a levantarse y acusarlo abiertamente de su culpa? La idea es que nadie se atrevería a hacerlo, y que, por lo tanto, el malvado no fue castigado de acuerdo con su carácter aquí, y se reservó para un día de ira futura.

¿Y quién le devolverá lo que ha hecho? - El significado es que muchas personas malvadas vivieron sin ser castigadas por sus pecados. Nadie pudo recompensarlos por el mal que habían hecho, y en consecuencia vivieron en seguridad y prosperidad. Tales fueron los tiranos y conquistadores, que habían desolado el mundo.

Versículo 32

Sin embargo, será llevado a la tumba - Margen, "tumbas". Es decir, lo traen con honor y prosperidad a la tumba. No es cortado por el desagrado divino manifiesto por sus pecados. Lo conducen a la tumba como lo hacen otras personas, a pesar de su enorme maldad. El "objeto" de esto es claramente afirmar que no se sentiría abrumado por la calamidad, como habían sostenido los amigos de Job, y que nada podía determinarse con respecto a su carácter a partir de los tratos divinos hacia él en esta vida.

Y permanecerá en la tumba - Margen, "ver en el montón". La lectura marginal no tiene sentido, aunque parece ser una traducción exacta del hebreo. Noyes lo dice: "Sin embargo, él todavía sobrevive en su tumba". Prof. Lee, "Porque la tumba estaba vigilante"; es decir, su ansiedad era tener un entierro honrado y espléndido. Wemyss, "Ellos vigilan su tumba"; es decir, es honrado en su muerte y sus amigos visitan su tumba con afectuosa solicitud y vigilan su tumba. Entonces el Dr. Good lo rinde. Jerome lo traduce; “et in congerie mortuorum vigilabit.” La Septuaginta, "Y él será llevado a las tumbas, y él velará por las tumbas;" o, hará que se guarde un reloj sobre su tumba - ἐπὶ σωρῶν ἠγρύπνησεν epi sōrōn ēgrupnēsen. En medio de esta variedad de interpretaciones, no es fácil determinar el verdadero sentido del pasaje. El significado "general" no es difícil.

Es que debe ser honrado incluso en su muerte; que viviría en prosperidad y sería enterrado con magnificencia. No habría nada en su muerte o entierro que ciertamente demostraría que Dios lo consideraba como un hombre malvado. Pero existe una dificultad considerable para determinar el sentido exacto de las palabras originales. La palabra representada "tumba" en el texto y "montón" en el margen (גדישׁ gâdı̂ysh) aparece solo en los siguientes lugares, Éxodo 22:6; Job 5:26; Jueces 15:5, donde se representa "una descarga de maíz", y en este lugar. El "verbo" en siríaco, árabe y en Caldeo, significa "apilar" (ver Castell), y el nombre puede denotar, por lo tanto, una pila, o un montón, de grano o una tumba, que se hizo por un montón de tierra o piedras. Los antiguos "túmulos" eran montones de tierra o piedra, y probablemente esa pila se hacía generalmente sobre una tumba como monumento. Sobre el significado de la palabra utilizada aquí, el lector puede consultar a Bochart, Hieroz. Pi.

L. iii. C. xiii. pag. 853. No cabe duda de que aquí significa una tumba, o un monumento levantado sobre una tumba. Hay más dificultad sobre la palabra traducida “permanecerá” (ישׁקוד yı̂shqôd). Esto significa apropiadamente, despertar, estar atento, estar sin dormir. Así que el caldeo שקד y el árabe "dakash” El verbo se traduce comúnmente en las Escrituras, "vigilar" o "despertar". Ver Salmo 127:1; Salmo 102:7; Jeremias 31:28; Jeremias 1:12; Jeremias 5:6; Jeremias 44:27; Isaías 29:2; Esdras 8:29; Daniel 9:14. Por lo general, en la palabra existe la noción de "mirar", con el fin de proteger o proteger, como cuando uno ve un viñedo, una casa u otra propiedad. La sensación aquí es, probablemente, que su tumba debe ser cuidadosamente "vigilada" por amigos, y el verbo probablemente se toma de manera impersonal, o se usa para denotar que "alguien" cuidaría su tumba. Esto puede ser como una prueba de afecto o para mantenerlo en reparación. Una de las ideas más dolorosas podría haber sido entonces, ya que ahora se encuentra entre los salvajes estadounidenses (Historia de los Estados Unidos de Bancroft, vol. Iii. P. 299), la de dejar la tumba o violarla, y puede haber sido considerada como un honor especial haber tenido amigos, que vendrían a vigilar su sepulcro.

Según este punto de vista, el significado es que el hombre malvado fue enterrado honorablemente; que un monumento fue criado en su memoria; y que cada marca de atención se le prestó después de su muerte. Los números lo siguieron hasta su entierro, y vinieron amigos y lloraron con afecto alrededor de su tumba. El argumento de Job es que no había tal distinción entre la vida y la muerte de los justos y los malvados como para hacer posible determinar el carácter; y no es tan quieto? El hombre malvado a menudo muere en un palacio y con todas las comodidades que cada clima puede proporcionar para aliviar su dolor y calmarlo en sus últimos momentos. Él se acuesta sobre una cama de abajo; los amigos lo atienden con cuidado incansable; la habilidad de la medicina se agota para restaurarlo, y hay indicios de dolor por su muerte. Entonces, en el lugar de su entierro, un monumento de mármol fino, esculpido con toda la habilidad del arte, se alza sobre su tumba. Una inscripción, hermosa como el gusto puede hacerlo, proclama sus virtudes al viajero y al extraño. Los amigos van y plantan rosas sobre su tumba, que exhalan sus olores alrededor del lugar donde él yace. ¿Quién, por la escena de la muerte, el funeral, el monumento, los asistentes, supondría que era un hombre a quien Dios aborrecía y cuya alma ya estaba en el infierno? Este es el argumento de Job, y de su solidez nadie puede dudar.

Versículo 33

Los terrones del valle serán dulces con él - Es decir, él mentirá tan tranquilamente como otros en la tumba. El lenguaje aquí se toma de esa ilusión de la que todos participamos cuando reflexionamos sobre la muerte. Pensamos en "nosotros mismos" en la tumba, y es casi imposible despistarnos de la idea, de que seremos conscientes allí y seremos capaces de comprender nuestra condición. La idea aquí es que la persona que fue enterrada de este modo podría ser consciente del silencio de su morada y disfrutar, en cierta medida, de los honores de la hermosa o espléndida tumba, en la que fue enterrado, y el cuidado ansioso de sus amigos. De modo que "pensamos" en nuestros amigos, aunque a menudo no lo "expresamos". El querido niño que se coloca en la bóveda oscura, o que está cubierto en el suelo, sentimos que no podríamos tenerlo allí. Nos estremecemos insensiblemente, como si "él" pudiera ser consciente de la oscuridad y la frialdad, y "una parte" de nuestra prueba surge de este engaño. Así se sintió el salvaje estadounidense: expresar las emociones del corazón, que, en otros casos, a menudo se ocultan. “En el fondo de una tumba, las nieves derretidas habían dejado un poco de agua; y verlo se enfrió y entristeció su imaginación. "No tienes compasión por mi pobre hermano", tal fue el reproche de un algonquín, "el aire es agradable y el sol es tan alegre y, sin embargo, no quitas la nieve de la tumba para calentarlo un poco". y no supo contento hasta que estuvo hecho ". - Historia de Bancroft, EE. UU. Iii. 294, 295. Fingal expresa el mismo sentimiento sobre la tumba de la Galia:

Prepárense, hijos de cuerdas musicales,

La cama de la Galia y su rayo de sol junto a él;

Donde se puede ver su lugar de descanso desde lejos

¿Qué ramas de alta sombra,

Bajo el ala del roble de flor verde,

De crecimiento más rápido y de forma más duradera,

Que disparará sus hojas a la brisa de la ducha,

Mientras el brezal todavía está marchito.

Sus hojas, desde el extremo de la tierra,

Será visto por los pájaros en verano;

Y cada pájaro se posará, a medida que llegue,

En una ramita de su rama verde;

Galia en esta niebla oirá la nota alegre,

Mientras las vírgenes cantan Evirchoma.

Así, también, Knolles (Historia de los turcos, p. 332) comenta sobre el Sultán Mudo II, que “después de su muerte, su hijo levantó el asedio y regresó a Adrianople. Hizo que los muertos fueran enterrados con gran solemnidad en los suburbios occidentales de Broosa, en una capilla sin techo, de acuerdo con el deseo expreso del Sultán, para que la misericordia y la bendición de Dios pudieran descender sobre él, para que el el sol y la luna brillarán sobre su tumba, y la lluvia y el rocío del cielo caerán sobre ella ". Rosenmuller’s Alte u. neue Morgenland, "in loc". La palabra "terrones" aquí se traduce como "piedras" por el profesor Lee, pero la interpretación más general es la de "terrones" o "terrones". La palabra se usa solo aquí, y en Job 38:38, donde también se representa terrones. La palabra “valle” (נחל nachal) generalmente significa un arroyo, arroyo o riachuelo, y luego un valle donde corre ese arroyo. Notas Job 6:15. No es improbable que tales valles fueran elegidos como lugares de entierro, por la costumbre de plantar arbustos y flores alrededor de una tumba, porque florecerían mejor allí. El valle de Josafat, cerca de Jerusalén, estuvo ocupado durante mucho tiempo como lugar de enterramiento.

Y cada hombre dibujará detrás de él - Algunos suponen que esto significa, que compartirá la suerte común de los mortales, que innumerables multitudes han ido allí antes que él, y que las generaciones siguientes seguirán al mismo lugar designado para todos los vivos. "No si." Otros, sin embargo, suponen que esto se refiere a una procesión fúnebre y que el significado es que todo el mundo se extiende tras él, y que una multitud innumerable lo precede cuando es enterrado. Otros, nuevamente, suponen que significa que su ejemplo atraerá a muchos a seguir y adoptar sus prácticas, como muchos lo han hecho antes que él al imitar personajes similares. "Sotavento." Está claro que hay alguna noción de honor, respeto o pompa en el lenguaje; y me parece más probable que el significado sea, que él sacaría todos los cuerpos para ir al lugar donde fue enterrado, para que pudieran verlo, y así honrarlo. ¡Qué multitudes irían a mirar la tumba de Alejandro Magno! ¡Cuántos han ido a buscar al lugar donde cayó César! ¡Cuántos han ido e irán a buscar el lugar donde están enterrados Nelson o Napoleón! Esta, creo, es la idea aquí, que el hombre que debería morir así, atraería grandes números al lugar donde fue enterrado, y que antes de él, o en su presencia, había una innumerable multitud, así que ser honrado

Versículo 34

¿Cómo me consuelas en vano ...? gobierno y tratos de Dios? El verdadero consuelo solo podía fundarse en puntos de vista correctos del gobierno divino; pero tales puntos de vista, dice Job, no tenían. Con sus concepciones de la administración divina, no pudieron administrarle ningún consuelo real. Podemos aprender por lo tanto,

(1) Que todo consuelo real en el juicio debe basarse en aprehensiones correctas del carácter y los planes divinos. La falsedad, el engaño, el error, no pueden dar consuelo permanente.

(2) Aquellos cuyo oficio es administrar consuelo a los afligidos, deben buscar la "verdad" sobre Dios y su gobierno.

Deben esforzarse por saber por qué aflige a las personas, qué propósito propone lograr y cuáles son los fines apropiados de la prueba. Deben tener una convicción inquebrantable de que él tiene razón, y deben ver en la medida de lo posible "por qué" tiene razón, antes de intentar consolar a los demás. Sus propias almas deben estar imbuidas de la convicción más plena de que todos los caminos de Dios son santos, y luego deben ir y esforzarse por verter sus convicciones en otros corazones, y hacerlos sentir también. Un ministro del evangelio, que tiene puntos de vista inestables, erróneos o falsos sobre el carácter y el gobierno de Dios, está poco calificado para su puesto y será un "consolador miserable" para aquellos que están en juicio. La verdad sola sostiene el alma en la aflicción. La verdad solo puede inspirar confianza en Dios. La verdad solo puede romper la fuerza del dolor y permitir que la víctima mire a Dios y al cielo con confianza y alegría.

(El final de la primera parte del comentario sobre Job)

Información bibliográfica
Barnes, Albert. "Comentario sobre Job 21". "Notas de Barnes sobre toda la Biblia". https://beta.studylight.org/commentaries/spa/bnb/job-21.html. 1870.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile